Текст и перевод песни Weekend - Schlechter Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wär
nicht
so
ein
guter
Star
I
wouldn't
be
such
a
good
star
Im
Ernst,
ich
bin
nicht
cool
und
hart
Seriously,
I'm
not
cool
and
tough
Viel
mehr
lieg
ich
nur
rum
und
schlaf
I'd
rather
just
lie
around
and
sleep
Denn
ich
hab
keine
Lust
auf
Spaß
'Cause
I
don't
feel
like
having
fun
Ich
wär
nicht
so
ein
guter
Star
I
wouldn't
be
such
a
good
star
Im
Ernst,
ich
bin
nicht
cool
und
hart
Seriously,
I'm
not
cool
and
tough
Viel
mehr
lieg
ich
nur
rum
und
schlaf
I'd
rather
just
lie
around
and
sleep
Hört
auf
mich
dafür
zu
bezahln'
Stop
paying
me
for
this
Ich
bin
ein
Rockstar
I'm
a
rockstar
Ich
bin
ein
Rockstar
I'm
a
rockstar
Der
keine
Fans
und
auch
keinen
Bock
hat
Who
has
no
fans
and
no
desire
Ich
bin
ein
Rockstar
I'm
a
rockstar
Ich
bin
ein
Rockstar
I'm
a
rockstar
Der
nur
zu
blöd
für
nen
echten
Job
war
Who
was
just
too
stupid
for
a
real
job
Und
was
ist
das
hier
für
ne
Nummer?
And
what's
this
number
here?
Abgefuckte
Scheiße,
mir
ist
kalt
und
ich
hab
Hunger
Fucked
up
shit,
I'm
cold
and
hungry
Dazu
verpass
ich
gerade
wieder
meine
Sendung
On
top
of
that,
I'm
missing
my
show
again
Ich
steh
auf
Reportagen
- "Familie
Im
Brennpunkt"
I
love
documentaries
- "Family
In
Focus"
Weil
das
noch
Menschen
sind
wie
wir
Because
those
are
still
people
like
us
Mit
denen
kann
ich
mich
wenigsten
identifikazieren
At
least
I
can
identify
with
them
Yeah,
ab
heute
spiel'
ich
nicht
mehr
live
Yeah,
from
today
on
I
won't
play
live
anymore
Ich
mein,
wer
raucht
denn
meine
Kippen
in
der
Zeit?
I
mean,
who
smokes
my
cigarettes
in
the
meantime?
Ich
hoff'
ihr
seid
für
neue
Merch-Artikel
offen
I
hope
you're
open
to
new
merch
items
Denn
ich
verkauf'
statt
T-Shirts
nur
noch
selbstgestrickte
Socken
Because
instead
of
T-shirts,
I'm
only
selling
hand-knitted
socks
now
Ah,
und
meine
Fans
sind
oft
besoffen
Ah,
and
my
fans
are
often
drunk
Die
kaufen
bei
mir
ehrlich
diese
hässlichen
Klamotten
They
honestly
buy
these
ugly
clothes
from
me
Ich
hab
da
mal
mit
meinem
Management
gesprochen
I
talked
to
my
management
Ab
heute
schreib
ich
nur
noch
Texte
übers
Kochen
From
today
on
I'll
only
write
lyrics
about
cooking
Ich
kann
Spiegelei,
Nudeln
und
Pizza
bestelln'
I
can
make
fried
eggs,
pasta
and
order
pizza
Doch
wer
zum
Fick
liefert
um
elf
But
who
the
fuck
delivers
at
eleven
Ich
will
auch
mal
was
verrücktes
tun
I
want
to
do
something
crazy
too
Und
geh
dran
wenn
irgendwer
mich
unterdrückt
anruft
And
answer
when
someone
calls
me
oppressed
Vielleicht
wer,
der
für
seine
Jam
noch
Künstler
sucht
Maybe
someone
who's
still
looking
for
artists
for
their
jam
Und
glaubt,
dass
man
uns
nicht
von
der
Bühne
buht
And
believes
that
we
won't
be
booed
off
the
stage
Ehm,
ich
hätte
ja
Lust,
nur
hab
ich
gerade
eben
noch
in
den
Kalender
geguckt
Um,
I'd
like
to,
but
I
just
looked
at
the
calendar
Und
ich
mein,
dass
ich
diesmal
schon
einen
Termin
hab
And
I
think
I
already
have
an
appointment
this
time
Denn
im
Kalender
stand
leider
schon
Dienstag
Because
unfortunately,
the
calendar
already
said
Tuesday
Und
dafür
brauch
ich
in
der
Regel
fast
den
ganzen
Tag
And
for
that
I
usually
need
almost
the
whole
day
Das
hier
ist
Wochenende,
ich
werd
über
Nacht
zum
Star
This
is
the
weekend,
I'll
become
a
star
overnight
Unterschreib
irgendwo
bei
irgendwem
nen
Kack-Vertrag
Sign
a
shitty
contract
with
someone
somewhere
Hau
meinen
Vorschuss
auf
den
Kopf
und
schlaf
auf
deinem
(?)
Park
Blow
my
advance
and
sleep
on
your
(?)
park
Und
wenn
ihr
Kiddies
mir
schon
Fanpost
schreibt
And
if
you
kiddies
are
already
writing
me
fan
mail
Dann
seid
so
gut
und
tut
doch
auch
ein
schen
Sprengstoff
rein
Then
be
so
kind
and
put
some
explosives
in
it
too
Denn
besser
tot
als
jahrelanger
Sklave
- der
Labels
Because
better
dead
than
years
of
slavery
- to
the
labels
Ach
so,
das
darf
ich
nicht
mehr
sagen
Oh,
I'm
not
allowed
to
say
that
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.