Weekend - Sommer meines Lebens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Weekend - Sommer meines Lebens




Sommer meines Lebens
Summer of My Life
(Ah!)
(Ah!)
Ich hab' die Hälfte meiner Jugend in den Scheiß investiert
I have invested half of my youth into this shit
Und vor 'nem Jahr hat es keinen interessiert
And just a year ago, nobody cared about it
VBT, nur ein Hype im Turnier?
VBT, just a tournament hype?
Oder mehr als nur das, keiner weiß was passiert
Or more than that, nobody knows what will happen
Das ist der Punkt, wo sich entscheidet wie es weitergeht
This is the point where it is decided: What will become of it?
Kaufen die Kids die Battles gucken auch vielleicht CDs?
Will the kids who watch the battles also buy CDs?
Ich freu' mich wenn die Platte irgendei'm gefällt
I'm happy if the record pleases anyone
Und wenn nicht dann war das immer noch die beste Zeit der Welt
And if not, it was still the best time in the world
Wo sind wir alles hingefahren
Where have we all traveled
Ich hab noch nie soviel gesehen wie in diesem Jahr
I have never seen so much as in this year
Am Abend noch beim Gig in Münster sein
In the evening, still at a gig in Münster
Am nächsten Morgen Stuttgart, 10 Uhr Bühnenzeit
The next morning in Stuttgart, 10 am on stage
Ja und dann seh' ich eben fertig aus
Yes, and then I look done
Fernsehen gucken auf der Couch kann ich später auch
I can also watch TV on the couch later
Ich hab' Bock doch wer weiß vielleicht war's das
I am motivated, but maybe that was it
Wenns so is, hat es Spaß gemacht
If it is, it was fun
Das war der Sommer meines Lebens und wenn es jetzt nicht klappt,
This was the summer of my life, and if it doesn't work out now
Dann ham' wir immernoch die beste Zeit der welt gehabt
We still had the best time in the world
Ich hab' gemacht was ich seit Jahren mach'
I have done what I have been doing for years
Und hab schon jetzt viel mehr bekommen als ich erwartet hab
And I have already gotten so much more than I expected.
(Yeah!)
(Yeah!)
Ich lese meine alten Interviews jetzt, da ham' sie mich gefragt
I am now looking back at my old interviews where they asked me
"Was hast du dir für Ziele gesetzt?"
"What goals have you set for yourself?"
Ich hab gesagt: "Ich muss nicht unbedingt verdienen mit Rap,
I said, "I don't necessarily have to earn money with rap
Aber das allergrößte für mich wär' der Gig auf dem Splash"
But the greatest thing for me would be playing the gig at the Splash"
Doch das Größte für mich wäre, würd' ich neben Lackmann oder Flipstar rappen
But the greatest thing for me would be rapping next to Lackmann or Flipstar
Es klingt vielleicht danach als würde ich hier stehen und prahlen
It may sound like I'm standing here and bragging
Doch ich will nur sagen was dies für mich für Momente waren
But I just want to express what moments these have been for me
Ich war aussen vor, ich war ein Fan wie jeder
I was on the outside, I was a fan like everyone else
Ich habe aufgeschaut zu Rappen, aber seh' das jetzt als Fehler
I looked up to rappers, but now I see it as a mistake
Ich bin ein schen weiter, ich hab' gelernt,
I have come a long way, I have learned
Trifft man die Helden seiner Jugend, kanns passieren, dass man sie nicht mehr feiert
When you meet the heroes of your youth, you may stop celebrating them
Ich hab' gelernt, die Allerbesten, die's gibt,
I have learned, the best of the best
Das sind die Jungs neben denen ich sitz'
They are the boys I sit next to
Jedes mal viele Stunden auf den Wegen zu Gigs
Every time, many hours on the way to the gigs
Das ist für euch, wir ham' jeden gefickt
This is for you, we are rocking





Авторы: Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.