Текст и перевод песни Weekend - Sommer meines Lebens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommer meines Lebens
Лето моей жизни
Ich
hab'
die
Hälfte
meiner
Jugend
in
den
Scheiß
investiert
Половину
юности
я
вложил
в
эту
ерунду,
Und
vor
'nem
Jahr
hat
es
keinen
interessiert
И
год
назад
это
никого
не
волновало.
VBT,
nur
ein
Hype
im
Turnier?
VBT,
просто
хайп
на
турнире?
Oder
mehr
als
nur
das,
keiner
weiß
was
passiert
Или
больше,
чем
это,
никто
не
знает,
что
произойдет.
Das
ist
der
Punkt,
wo
sich
entscheidet
wie
es
weitergeht
Это
тот
момент,
когда
решается,
как
все
пойдет
дальше.
Kaufen
die
Kids
die
Battles
gucken
auch
vielleicht
CDs?
Купят
ли
детишки,
смотрящие
баттлы,
может
быть,
и
диски?
Ich
freu'
mich
wenn
die
Platte
irgendei'm
gefällt
Я
буду
рад,
если
пластинка
кому-нибудь
понравится,
Und
wenn
nicht
dann
war
das
immer
noch
die
beste
Zeit
der
Welt
А
если
нет,
то
это
все
равно
было
лучшее
время
в
моей
жизни.
Wo
sind
wir
alles
hingefahren
Куда
мы
только
не
ездили,
Ich
hab
noch
nie
soviel
gesehen
wie
in
diesem
Jahr
Я
никогда
не
видел
столько,
сколько
в
этом
году.
Am
Abend
noch
beim
Gig
in
Münster
sein
Вечером
еще
на
концерте
в
Мюнстере,
Am
nächsten
Morgen
Stuttgart,
10
Uhr
Bühnenzeit
На
следующее
утро
Штутгарт,
10
утра,
время
выхода
на
сцену.
Ja
und
dann
seh'
ich
eben
fertig
aus
Да,
и
тогда
я
выгляжу
измотанным,
Fernsehen
gucken
auf
der
Couch
kann
ich
später
auch
Смотреть
телевизор
на
диване
я
смогу
и
позже.
Ich
hab'
Bock
doch
wer
weiß
vielleicht
war's
das
У
меня
есть
желание,
но
кто
знает,
может
быть,
это
все.
Wenns
so
is,
hat
es
Spaß
gemacht
Если
так,
то
это
было
весело.
Das
war
der
Sommer
meines
Lebens
und
wenn
es
jetzt
nicht
klappt,
Это
было
лето
моей
жизни,
и
если
сейчас
не
получится,
Dann
ham'
wir
immernoch
die
beste
Zeit
der
welt
gehabt
То
у
нас
все
равно
было
лучшее
время
в
жизни.
Ich
hab'
gemacht
was
ich
seit
Jahren
mach'
Я
делал
то,
что
делаю
годами,
Und
hab
schon
jetzt
viel
mehr
bekommen
als
ich
erwartet
hab
И
уже
получил
гораздо
больше,
чем
ожидал.
Ich
lese
meine
alten
Interviews
jetzt,
da
ham'
sie
mich
gefragt
Я
читаю
свои
старые
интервью
сейчас,
там
меня
спрашивали:
"Was
hast
du
dir
für
Ziele
gesetzt?"
"Какие
ты
поставил
перед
собой
цели?"
Ich
hab
gesagt:
"Ich
muss
nicht
unbedingt
verdienen
mit
Rap,
Я
сказал:
"Мне
не
обязательно
зарабатывать
на
рэпе,
Aber
das
allergrößte
für
mich
wär'
der
Gig
auf
dem
Splash"
Но
самым
крутым
для
меня
было
бы
выступление
на
Splash".
Doch
das
Größte
für
mich
wäre,
würd'
ich
neben
Lackmann
oder
Flipstar
rappen
Но
самым
крутым
для
меня
было
бы
читать
рэп
рядом
с
Lackmann
или
Flipstar.
Es
klingt
vielleicht
danach
als
würde
ich
hier
stehen
und
prahlen
Может
показаться,
что
я
тут
стою
и
хвастаюсь,
Doch
ich
will
nur
sagen
was
dies
für
mich
für
Momente
waren
Но
я
просто
хочу
сказать,
какими
это
были
для
меня
моментами.
Ich
war
aussen
vor,
ich
war
ein
Fan
wie
jeder
Я
был
в
стороне,
я
был
фанатом,
как
и
все.
Ich
habe
aufgeschaut
zu
Rappen,
aber
seh'
das
jetzt
als
Fehler
Я
смотрел
на
рэперов
снизу
вверх,
но
теперь
вижу
в
этом
ошибку.
Ich
bin
ein
schen
weiter,
ich
hab'
gelernt,
Я
продвинулся
дальше,
я
понял,
Trifft
man
die
Helden
seiner
Jugend,
kanns
passieren,
dass
man
sie
nicht
mehr
feiert
Когда
встречаешь
героев
своей
юности,
может
случиться
так,
что
ты
их
больше
не
ценишь.
Ich
hab'
gelernt,
die
Allerbesten,
die's
gibt,
Я
понял,
самые
лучшие,
которые
есть,
Das
sind
die
Jungs
neben
denen
ich
sitz'
Это
парни,
рядом
с
которыми
я
сижу.
Jedes
mal
viele
Stunden
auf
den
Wegen
zu
Gigs
Каждый
раз
много
часов
в
пути
на
концерты,
Das
ist
für
euch,
wir
ham'
jeden
gefickt
Это
для
вас,
мы
поимели
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.