Текст и перевод песни Weekend - Keiner ist gestorben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keiner ist gestorben
No One Has Died
Das
hier
sind
13
Jahre
Rap,
ich
hab′
Cash
für
'n
Kleinwagen
This
is
13
years
of
rap,
I
got
cash
for
a
small
car
Der
ist
meiner
in
103
Raten
It's
mine
in
103
installments
Ich
komm′
auf
deine
Party
und
hab'
einen
scheiß
Abend
I
come
to
your
party
and
have
a
shitty
evening
Deine
Freunde
sind
Bastardmenschen,
die
nice
sagen,
nice
Your
friends
are
bastards
who
say
"nice,"
nice
Oder
"Was
ist
das
für
ein
Life?",
sagen
Or
say,
"What
kind
of
life
is
this?"
Wie
kann
man
nur
so
sein,
Mann?
(zum
Reinschlagen)
How
can
someone
be
like
that,
man?
(Makes
you
wanna
punch
them)
'N
halben
Part
auf
einen
Reim
haben
Have
half
a
verse
on
one
rhyme
Schaff′
ich
einen
ganzen,
erscheint
MoTrip
aus
dem
Nichts
und
will
mich
heiraten,
ah
I
manage
a
whole
one,
MoTrip
appears
out
of
nowhere
and
wants
to
marry
me,
ah
Was
ist
das
für
ein
Leben?
What
kind
of
life
is
this?
Videos
auf
Yachten,
ein
paar
Bitches
und
Moneten
Videos
on
yachts,
a
few
bitches
and
money
Ich
will
nicht
mit
denen
reden,
ich
will
nicht
mit
denen
reden
I
don't
want
to
talk
to
them,
I
don't
want
to
talk
to
them
Ich
war
zwei
Jahre
auf
Netflix
und
jetzt
fick′
ich
wieder
jeden
I
was
on
Netflix
for
two
years
and
now
I'm
fucking
everyone
again
Es
ist
Weekend,
Spexo
hat
den
Beat
gebaut
It's
Weekend,
Spexo
built
the
beat
Du
sitzt
mit
echten
Musikern
im
Studio
und
nimmst
Bridges
auf
You're
sitting
in
the
studio
with
real
musicians
recording
bridges
Ihr
arbeitet
an
Songstrukturen,
ist
mega
alles
Kunst
und
so
You
work
on
song
structures,
it's
all
mega
art
and
stuff
Jetzt
hast
du
geile
Beats,
doch
rappst
noch
immer
wie
'ne
Missgeburt
Now
you
have
cool
beats,
but
you
still
rap
like
a
miscarriage
Ah,
Depressionen
in
der
Disko
Ah,
depression
in
the
disco
Ich
bin
Hater,
das′
nicht
geil,
das
macht
nicht
glücklich,
aber
ist
so
I'm
a
hater,
that's
not
cool,
that
doesn't
make
you
happy,
but
it's
like
that
Ich
bin
Christoph,
ich
mach'
es
nochmal
im
Alleingang,
ey
I'm
Christoph,
I'm
doing
it
solo
again,
hey
Ich
will
in
deinen
Kopf,
doch
werde
scheitern,
ah
I
want
to
get
into
your
head,
but
I'll
fail,
ah
Vergiss
sie
alle,
deine
Götter
oder
Kings
Forget
them
all,
your
gods
or
kings
Gute
Menschen
sind
zurück,
wir
sind
zu
Größerem
bestimmt
Good
people
are
back,
we
are
destined
for
greater
things
Während
ihr
noch
an
Hits
schreibt,
Geld
zählt
und
lit
seid
While
you're
still
writing
hits,
counting
money
and
being
lit
Werden
wir
die
Spucke
in
euerm
Gesicht
sein
We'll
be
the
spit
in
your
face
Vergiss
sie
alle,
deine
Götter
oder
Kings
Forget
them
all,
your
gods
or
kings
Gute
Menschen
sind
zurück,
wir
sind
zu
Größerem
bestimmt
Good
people
are
back,
we
are
destined
for
greater
things
Während
ihr
noch
an
Hits
schreibt,
Geld
zählt
und
lit
seid
While
you're
still
writing
hits,
counting
money
and
being
lit
Werden
wir
die
Spucke
in
euerm
Gesicht
sein
We'll
be
the
spit
in
your
face
Keiner
ist
gestorben,
nur
der
Punk
ist
tot
No
one
has
died,
only
punk
is
dead
Keiner
ist
gestorben,
nur
der
Punk
ist
tot
No
one
has
died,
only
punk
is
dead
Keiner
ist
gestorben
No
one
has
died
K-K-Keiner
ist
gestorben
N-N-No
one
has
died
Du
sitzt
beim
Tätowierer
und
schreist:
Mach
das
wieder
ab
You're
sitting
at
the
tattoo
artist
and
shouting:
Get
this
off
again
Er
meint:
Gesicht
sieht
immer
kacke
aus,
ich
hab′s
dir
doch
gesagt
He
says:
Face
always
looks
like
shit,
I
told
you
so
Alle
Kinder
unter
acht
finden,
das
ist
krass
All
kids
under
eight
think
it's
awesome
Und
halten
dich
für
konsequent
in
was
auch
immer
du
da
machst,
ah
And
think
you're
consistent
in
whatever
you're
doing
there,
ah
Vorbei
die
Zeit,
wo
Mucke
reicht
Gone
are
the
days
when
music
was
enough
Ich
will
keine
Kunst
erschaffen,
ich
will
das
scheiß
Kunstwerk
sein
I
don't
want
to
create
art,
I
want
to
be
the
fucking
artwork
Es
geht
um
Schuhe
und
um
Bärte
und
um
schwarze
Shirts
It's
about
shoes
and
beards
and
black
shirts
'N
Album
dazu
gab
es
auch,
hat
keiner
angehört
There
was
also
an
album,
nobody
listened
to
it
Ich
werd′
vom
Rapper
zum
Influencer
zum
It-Boy
I'm
turning
from
a
rapper
to
an
influencer
to
an
It-boy
Mein
letztes
Statement
zu
deutschen
Rappern
ist:
Fickt
euch
My
last
statement
to
German
rappers
is:
Fuck
you
Business
und
Kokalines,
ich
ficke
euren
Modescheiß
Business
and
cocaine
lines,
I
fuck
your
fashion
shit
Fazit
ist,
dass
ihr
alle
beschissene
Personen
seid
The
bottom
line
is
that
you
are
all
shitty
people
Ah,
ich
hab'
keinen
dekadenten
Rapperlifestyle
Ah,
I
don't
have
a
decadent
rapper
lifestyle
Das
einzige,
was
ich
fürchte,
ist
meine
Facebooktimeline
The
only
thing
I
fear
is
my
Facebook
timeline
Ich
klapp'
den
Laptop
auf
und
lese
wie
in
Trance
I
open
my
laptop
and
read
like
in
a
trance
Ich
geb′
jeden
eine
Chance,
doch
am
Ende
meist
umsonst,
ah
I
give
everyone
a
chance,
but
in
the
end
it's
usually
for
nothing,
ah
Wollen
wir′s
ein
letztes
Mal
probieren
Should
we
try
it
one
last
time
Mann,
ich
war
desinteressiert,
heut
bin
ich
desillusioniert
Man,
I
was
disinterested,
today
I'm
disillusioned
Ich
bin
Christoph,
ich
mach'
es
nochmal
im
Alleingang,
ey
I'm
Christoph,
I'm
doing
it
solo
again,
hey
Ich
will
in
deinen
Kopf,
doch
werde
scheitern,
ah
I
want
to
get
into
your
head,
but
I'll
fail,
ah
Achtung,
Achtung
Attention,
attention
Das
ist
die
letzte
gute
Nachricht,
die
noch
übrig
ist
This
is
the
last
good
news
left
Keiner
ist
gestorben
No
one
has
died
Achtung,
Achtung,
keiner
ist
gestorben
Attention,
attention,
no
one
has
died
Und
falls
doch,
dann
nicht
alle
And
if
so,
then
not
all
Vergiss
sie
alle,
deine
Götter
oder
Kings
Forget
them
all,
your
gods
or
kings
Gute
Menschen
sind
zurück,
wir
sind
zu
Größerem
bestimmt
Good
people
are
back,
we
are
destined
for
greater
things
Während
ihr
noch
an
Hits
schreibt,
Geld
zählt
und
lit
seid
While
you're
still
writing
hits,
counting
money
and
being
lit
Werden
wir
die
Spucke
in
euerm
Gesicht
sein
We'll
be
the
spit
in
your
face
Vergiss
sie
alle,
deine
Götter
oder
Kings
Forget
them
all,
your
gods
or
kings
Gute
Menschen
sind
zurück,
wir
sind
zu
Größerem
bestimmt
Good
people
are
back,
we
are
destined
for
greater
things
Während
ihr
noch
an
Hits
schreibt,
Geld
zählt
und
lit
seid
While
you're
still
writing
hits,
counting
money
and
being
lit
Werden
wir
die
Spucke
in
euerm
Gesicht
sein
We'll
be
the
spit
in
your
face
Keiner
ist
gestorben,
nur
der
Punk
ist
tot
No
one
has
died,
only
punk
is
dead
Keiner
ist
gestorben,
nur
der
Punk
ist
tot
No
one
has
died,
only
punk
is
dead
Keiner
ist
gestorben
No
one
has
died
G-G-Gestorben,
gestorben,
gestorben
D-D-Died,
died,
died
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Wiegand Weekend, Christian Speckemeier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.