Текст и перевод песни Weekend feat. Sorgenkind - Köpfe
Ich
will
ein
Spiel
mit
euch
spielen
I
wanna
play
a
game
with
you
guys
Na
los,
kommt
schon
her
Come
on,
come
here
Was
zum
Mitmachen,
mögt
ihr
doch
besonders
gern
Something
to
participate
in,
you
like
that
very
much
Also
wir
legen
uns
die
Hand
auf
unsern
Bauch
So
we
put
our
hand
on
our
stomach
Und
von
da
gesehen
wandern
wir
herauf
And
from
there,
we
wander
upwards
Wir
führen
weiter
die
Hand
herauf
We
continue
to
lead
our
hand
upwards
Und
dann
gelangen
wir
zum
Hals,
genau
And
then
we
reach
the
neck,
exactly
Und
wenn
man
jetzt
von
da
ein
kleines
Stückchen
höher
greift
And
if
you
now
reach
a
little
bit
higher
from
there
Dann
kommen
wir
zu
so
'nem
lustig
rundem
Körperteil
Then
we
come
to
such
a
funny
round
body
part
Meins
nenn'
ich
Kopf,
den
Ball
auf
meinen
Schultern
Mine
I
call
head,
the
ball
on
my
shoulders
Warte
mit
Applaus
noch
bis
ihr
euren
erst
benutzt
habt
Wait
with
the
applause
until
you
have
used
yours
first
Und
ihr
habt
so
gelebt,
als
wenn
ihr
ihn
nicht
hättet
And
you've
lived
as
if
you
didn't
have
it
Wacht
auf
ihr
Menschen,
geht
da
raus
und
kauft
euch
Cappies
Wake
up
you
people,
go
out
there
and
buy
yourselves
caps
Da
bieten
sich
auf
einmal
ungeahnte
Möglichkeiten
Suddenly
there
are
unimagined
possibilities
Wir
hatten
nichts,
heute
können
wir
Frisöre
sein
We
had
nothing,
today
we
can
be
hairdressers
Oder
Helme
bauen,
um
sie
dann
zu
verjubeln
Or
build
helmets
to
then
celebrate
them
Du
hast
einen
Kopf,
nutze
ihn
für
etwas
Gutes
You
have
a
head,
use
it
for
something
good
Und
ich
schieß'
mir
in
den
Kopf,
lach'
drauf
los
und
drück'
nochmal
And
I
shoot
myself
in
the
head,
laugh
out
loud
and
press
again
Nun
ist
ein
riesengroßes
Loch
dort,
wo
mein
Kopf
noch
eben
war
Now
there's
a
huge
hole
where
my
head
just
was
Du
schreist
rum
You
scream
Es
macht
bumm
It
goes
boom
Ich
lieg'
leblos
in
der
Tür
I
lie
lifeless
in
the
door
Dabei
dachte
ich,
mein
Schädel
wär'
nur
Deko
wie
bei
dir
I
thought
my
skull
was
just
decoration,
like
yours
Und
mit
dem
abgefuckten
Schädel
da
kamen
die
Probleme
And
with
that
fucked
up
skull
came
the
problems
Wir
waren
gestresst,
hatten
Zahnweh
und
Migräne
We
were
stressed,
had
toothache
and
migraines
Wir
haben
uns
Schminke
oder
Creme
bei
DM
gekauft
We
bought
make-up
or
cream
at
DM
Aber
sahen
nie
wie
diese
Models
da
im
Fernsehen
aus
But
never
looked
like
those
models
on
TV
Alter,
was
für
dreißig
Euro
für
'ne
Mütze?
Dude,
what,
thirty
euros
for
a
hat?
Vor
dem
Hype
bekamst
du
Carhatt-Beanies
noch
für
fünfzehn
Before
the
hype,
you
could
get
Carhartt
beanies
for
fifteen
Ich
hass'
den
Bart,
hass'
rasieren
und
ich
hass'
es
I
hate
the
beard,
I
hate
shaving
and
I
hate
it
Das
Leben
mit
dem
Kopf,
der
kann
nichts
und
nimmt
nur
Platz
weg
Living
with
the
head,
that
can't
do
anything
and
just
takes
up
space
Und
weil
die
Menschen
unzufrieden
waren
And
because
people
were
dissatisfied
Sah
man
sie
sich
gegenseitig
Zähne
aus
dem
Kiefer
schlagen
They
were
seen
beating
each
other's
teeth
out
of
their
jaws
Wir
führten
Krieg,
es
ging
Köpfe
gegen
Köpfe
We
waged
war,
it
was
heads
against
heads
Nehm'
dir
deinen
weg,
weil
meiner
nicht
so
schön
ist,
wie
ich's
möchte
Take
yours
away,
because
mine
isn't
as
beautiful
as
I'd
like
it
to
be
Das
Ganze
muss
ein
Ende
finden
This
whole
thing
has
to
end
Irgendjemand
muss
die
Köpfe
doch
am
Kämpfen
hindern
Someone
has
to
stop
the
heads
from
fighting
Alle
Menschen,
kommt
wir
schließen
einen
Pakt
All
people,
let's
make
a
pact
Und
schneiden
uns
die
Dinger
wieder
ab
And
cut
these
things
off
again
Bitte
mach,
dass
es
weg
ist
Please
make
it
go
away
Bitte
mach,
dass
es
weg
ist
Please
make
it
go
away
Ich
hab'
Kopfweh,
ich
hab'
Kopfweh
I
have
a
headache,
I
have
a
headache
Bitte
mach,
dass
es
weg
ist
Please
make
it
go
away
Ich
hab'
Kopfweh
I
have
a
headache
Bitte
mach,
dass
es
weg
ist
Please
make
it
go
away
Und
ich
schieß'
mir
in
den
Kopf,
lach'
drauf
los
und
drück'
nochmal
And
I
shoot
myself
in
the
head,
laugh
out
loud
and
press
again
Nun
ist
ein
riesengroßes
Loch,
dort
wo
mein
Kopf
noch
eben
war
Now
there's
a
huge
hole,
where
my
head
just
was
Du
schreist
rum
You
scream
Es
macht
bumm
It
goes
boom
Ich
lieg'
leblos
in
der
Tür
I
lie
lifeless
in
the
door
Dabei
dachte
ich,
mein
Schädel
wär'
nur
Deko
wie
bei
dir
I
thought
my
skull
was
just
decoration,
like
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Wiegand, Nikolai Haug, Peter Winkler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.