Текст и перевод песни Weekend - Unbedacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
werd
von
der
Explosion
meines
Weckers
wach.
I
wake
up
from
my
alarm
exploding.
Was
ne
Nacht,
denke
ich
als
mein
Bett
in
sich
zusammen
kracht.
What
a
night,
I
think
as
my
bed
breaks
down.
Ich
betritt
die
Küche,
kipp
den
Kaffee
in
den
Toaster,
I
enter
the
kitchen,
pour
the
coffee
in
the
toaster,
Stoss
mir
mein
Kopf
und
mach
ein
Brandloch
in
das
Sofa.
Hit
my
head
and
put
a
scorch
mark
in
the
sofa.
Ich
hör
während
ich
dusch
meine
Mailbox
ab,
I
listen
to
my
mailbox
while
I'm
showering,
Da
geht
der
Akku
leer,
ich
hab
gedacht
der
hält
noch
was.
Then
the
battery
goes
out,
I
thought
it
would
hold
together.
Ich
mach
den
Laptop
an,
wieso
ist
Google
down?
I
turn
on
the
laptop,
why
is
Google
down?
Wasch
mir
das
Shampoo
aus
dem
Haar
und
mach
die
Dusche
aus.
I
wash
the
shampoo
out
of
my
hair
and
turn
off
the
shower.
Und
ich
brenn
eine
CD,
And
I
burn
a
CD,
Doch
irgendwie
brennt
am
Ende
mein
PC.
But
somehow
my
PC
burns
in
the
end.
Darum
versuche
ich
das
Feuer
auszupissen.
That's
why
I
try
to
piss
out
the
fire.
Dann
reisse
ich
wegen
der
Rauchentwicklung
Then
I
tear
up
because
of
the
smoke
development
Erstmal
die
Fenster
auf,
hier
drinnen
stinkt
der
Rauch
First
the
windows
open,
the
smoke
stinks
in
here
Am
besten
mache
ich
den
Brand
mit
meinem
Deo
aus.
I'd
better
put
out
the
fire
with
my
deodorant.
Na
klar
das
geht
doch
auch,
auf
einmal
brennt
das
Haus.
Sure,
that's
possible,
suddenly
the
house
is
burning.
Ich
renne
raus,
das
Feuer
geht
bestimmt
von
selber
aus.
I
run
out,
the
fire
will
surely
go
out
by
itself.
Ich
bin
so
unbedacht,
I'm
so
thoughtless,
Wollte
dich
streicheln
und
habe
dich
umgebracht.
I
wanted
to
caress
you
and
I
killed
you.
Oh
nein,
tut
mir
leid,
das
war
nicht
meine
Absicht.
Oh
no,
I'm
sorry,
I
didn't
mean
that.
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
I
think
my
insurance
company
hates
me.
So
stehe
ich
vor
meinem
brennenden
Haus,
So
I
stand
in
front
of
my
burning
house,
Brennende
Menschen
rennen
herraus.
Burning
people
are
running
out.
Und
dann
schliesse
ich
die
Haustür
ab,
And
then
I
lock
the
front
door,
Damit
es
das
Feuer
nicht
nach
draussen
schafft.
So
that
the
fire
does
not
get
out.
Irgendwer
steht
auf
dem
Dach.
Someone's
standing
on
the
roof.
Ich
schrei
guckt
mal
da,
wie
grauenhaft.
I
scream:
Look,
how
horrible.
Ich
glaub
der
Typ
da
oben
plant
sich
sein
Leben
zu
nehmen,
I
think
the
guy
up
there
is
planning
to
take
his
own
life,
Lass
uns
doch
reden
Kollege,
dann
kriegen
wir
deineProbleme
geregelt.
Let's
talk,
buddy,
then
we'll
get
your
problems
sorted
out.
Doch
er
schreit
und
springt,
But
he
screams
and
jumps,
Worauf
ich
total
beleidigt
bin.
Which
totally
offends
me.
Und
diesen
Penner
habe
ich
auch
noch
versucht
zu
retten,
And
I
even
tried
to
save
that
loser,
Dass
mit
dem
1.
Hilfe
leisten
das
kannst
du
vergessen.
You
can
forget
about
giving
first
aid.
Ich
bin
nicht
auf
dich
angewiesen
du
Bitch.
I
don't
depend
on
you,
you
bitch.
Ich
bin
sozialpädagogisch
gegen
ganz
viele
wie
dich.
I'm
against
many
people
like
you,
as
a
social
pedagogue.
Als
nächstes
kommt
die
Feuerwehr
und
macht
das
Feuer
aus.
Next
comes
the
fire
brigade
and
puts
out
the
fire.
Räumt
kurz
auf
und
schon
ist
es
fast
wieder
wie
neu
das
Haus.
They
tidy
up
a
bit
and
soon
the
house
will
be
almost
like
new
again.
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
I
think
my
insurance
company
hates
me.
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
I
think
my
insurance
company
hates
me.
Meine
Versicherung...
My
insurance...
Meine
Versicherung...
My
insurance...
Meine
Versicherung...
My
insurance...
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
I
think
my
insurance
company
hates
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.