Текст и перевод песни Weekend - Unbedacht
Ich
werd
von
der
Explosion
meines
Weckers
wach.
Я
просыпаюсь
от
взрыва
моего
будильника.
Was
ne
Nacht,
denke
ich
als
mein
Bett
in
sich
zusammen
kracht.
Какая
ночь,
думаю
я,
когда
моя
кровать
рушится
сама
по
себе.
Ich
betritt
die
Küche,
kipp
den
Kaffee
in
den
Toaster,
Я
вхожу
на
кухню,
опрокидываю
кофе
в
тостер,
Stoss
mir
mein
Kopf
und
mach
ein
Brandloch
in
das
Sofa.
Ткни
мне
в
голову
и
сделай
в
диване
дырку
от
огня.
Ich
hör
während
ich
dusch
meine
Mailbox
ab,
Я
слушаю,
пока
я
принимаю
душ,
мой
почтовый
ящик,
Da
geht
der
Akku
leer,
ich
hab
gedacht
der
hält
noch
was.
Там
батарея
разряжается,
я
подумал,
что
она
еще
что-то
держит.
Ich
mach
den
Laptop
an,
wieso
ist
Google
down?
Я
включаю
ноутбук,
почему
Google
отключен?
Wasch
mir
das
Shampoo
aus
dem
Haar
und
mach
die
Dusche
aus.
Вымой
мне
шампунь
с
волос
и
выключи
душ.
Und
ich
brenn
eine
CD,
И
я
записываю
компакт-диск,
Doch
irgendwie
brennt
am
Ende
mein
PC.
Но
каким-то
образом
мой
компьютер
в
конце
концов
сгорает.
Darum
versuche
ich
das
Feuer
auszupissen.
Вот
почему
я
пытаюсь
выплеснуть
огонь.
Dann
reisse
ich
wegen
der
Rauchentwicklung
Тогда
я
разрываюсь
из-за
дыма
Erstmal
die
Fenster
auf,
hier
drinnen
stinkt
der
Rauch
Сначала
откройте
окна,
здесь,
внутри,
воняет
дымом
Am
besten
mache
ich
den
Brand
mit
meinem
Deo
aus.
Лучше
всего
я
потушу
огонь
своим
дезодорантом.
Na
klar
das
geht
doch
auch,
auf
einmal
brennt
das
Haus.
Ну,
конечно,
это
тоже
так,
вдруг
дом
сгорит.
Ich
renne
raus,
das
Feuer
geht
bestimmt
von
selber
aus.
Я
убегаю,
огонь
наверняка
погаснет
сам
собой.
Ich
bin
so
unbedacht,
Я
так
беспечен,
Wollte
dich
streicheln
und
habe
dich
umgebracht.
Хотел
приласкать
тебя
и
убил.
Oh
nein,
tut
mir
leid,
das
war
nicht
meine
Absicht.
О
нет,
извините,
это
не
было
моим
намерением.
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
Я
думаю,
что
моя
страховка
ненавидит
меня.
So
stehe
ich
vor
meinem
brennenden
Haus,
Вот
так
я
стою
перед
своим
горящим
домом,
Brennende
Menschen
rennen
herraus.
Горящие
люди
бегут
сюда.
Und
dann
schliesse
ich
die
Haustür
ab,
А
потом
я
запираю
входную
дверь,
Damit
es
das
Feuer
nicht
nach
draussen
schafft.
Чтобы
огонь
не
попал
наружу.
Irgendwer
steht
auf
dem
Dach.
Кто-то
стоит
на
крыше.
Ich
schrei
guckt
mal
da,
wie
grauenhaft.
Я
кричу,
как
ужасно.
Ich
glaub
der
Typ
da
oben
plant
sich
sein
Leben
zu
nehmen,
Я
думаю,
что
парень
там,
наверху,
планирует
покончить
с
собой,
Lass
uns
doch
reden
Kollege,
dann
kriegen
wir
deineProbleme
geregelt.
Давай
поговорим,
коллега,
тогда
мы
уладим
твои
проблемы.
Doch
er
schreit
und
springt,
Но
он
кричит
и
прыгает,
Worauf
ich
total
beleidigt
bin.
На
что
я
совершенно
обижен.
Und
diesen
Penner
habe
ich
auch
noch
versucht
zu
retten,
И
этого
ублюдка
я
тоже
пытался
спасти,
Dass
mit
dem
1.
Hilfe
leisten
das
kannst
du
vergessen.
Что
с
помощью
1-й
помощи
вы
можете
забыть
об
этом.
Ich
bin
nicht
auf
dich
angewiesen
du
Bitch.
Я
не
полагаюсь
на
тебя,
сука.
Ich
bin
sozialpädagogisch
gegen
ganz
viele
wie
dich.
Я
социально
воспитан
против
таких,
как
ты.
Als
nächstes
kommt
die
Feuerwehr
und
macht
das
Feuer
aus.
Затем
идет
пожарная
команда
и
тушит
огонь.
Räumt
kurz
auf
und
schon
ist
es
fast
wieder
wie
neu
das
Haus.
Уберите
ненадолго,
и
уже
почти
как
новый
дом.
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
Я
думаю,
что
моя
страховка
ненавидит
меня.
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
Я
думаю,
что
моя
страховка
ненавидит
меня.
Meine
Versicherung...
Моя
страховка...
Meine
Versicherung...
Моя
страховка...
Meine
Versicherung...
Моя
страховка...
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
Я
думаю,
что
моя
страховка
ненавидит
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.