Weekend - Unbedacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Weekend - Unbedacht




Ich werd von der Explosion meines Weckers wach.
Я просыпаюсь от взрыва моего будильника.
Was ne Nacht, denke ich als mein Bett in sich zusammen kracht.
Какая ночь, думаю я, когда моя кровать рушится сама по себе.
Ich betritt die Küche, kipp den Kaffee in den Toaster,
Я вхожу на кухню, опрокидываю кофе в тостер,
Stoss mir mein Kopf und mach ein Brandloch in das Sofa.
Ткни мне в голову и сделай в диване дырку от огня.
Ich hör während ich dusch meine Mailbox ab,
Я слушаю, пока я принимаю душ, мой почтовый ящик,
Da geht der Akku leer, ich hab gedacht der hält noch was.
Там батарея разряжается, я подумал, что она еще что-то держит.
Ich mach den Laptop an, wieso ist Google down?
Я включаю ноутбук, почему Google отключен?
Wasch mir das Shampoo aus dem Haar und mach die Dusche aus.
Вымой мне шампунь с волос и выключи душ.
Und ich brenn eine CD,
И я записываю компакт-диск,
Doch irgendwie brennt am Ende mein PC.
Но каким-то образом мой компьютер в конце концов сгорает.
Darum versuche ich das Feuer auszupissen.
Вот почему я пытаюсь выплеснуть огонь.
Dann reisse ich wegen der Rauchentwicklung
Тогда я разрываюсь из-за дыма
Erstmal die Fenster auf, hier drinnen stinkt der Rauch
Сначала откройте окна, здесь, внутри, воняет дымом
Am besten mache ich den Brand mit meinem Deo aus.
Лучше всего я потушу огонь своим дезодорантом.
Na klar das geht doch auch, auf einmal brennt das Haus.
Ну, конечно, это тоже так, вдруг дом сгорит.
Ich renne raus, das Feuer geht bestimmt von selber aus.
Я убегаю, огонь наверняка погаснет сам собой.
Ich bin so unbedacht,
Я так беспечен,
Wollte dich streicheln und habe dich umgebracht.
Хотел приласкать тебя и убил.
Oh nein, tut mir leid, das war nicht meine Absicht.
О нет, извините, это не было моим намерением.
Ich glaub meine Versicherung hasst mich.
Я думаю, что моя страховка ненавидит меня.
So stehe ich vor meinem brennenden Haus,
Вот так я стою перед своим горящим домом,
Brennende Menschen rennen herraus.
Горящие люди бегут сюда.
Und dann schliesse ich die Haustür ab,
А потом я запираю входную дверь,
Damit es das Feuer nicht nach draussen schafft.
Чтобы огонь не попал наружу.
Irgendwer steht auf dem Dach.
Кто-то стоит на крыше.
Ich schrei guckt mal da, wie grauenhaft.
Я кричу, как ужасно.
Ich glaub der Typ da oben plant sich sein Leben zu nehmen,
Я думаю, что парень там, наверху, планирует покончить с собой,
Lass uns doch reden Kollege, dann kriegen wir deineProbleme geregelt.
Давай поговорим, коллега, тогда мы уладим твои проблемы.
Doch er schreit und springt,
Но он кричит и прыгает,
Worauf ich total beleidigt bin.
На что я совершенно обижен.
Und diesen Penner habe ich auch noch versucht zu retten,
И этого ублюдка я тоже пытался спасти,
Dass mit dem 1. Hilfe leisten das kannst du vergessen.
Что с помощью 1-й помощи вы можете забыть об этом.
Ich bin nicht auf dich angewiesen du Bitch.
Я не полагаюсь на тебя, сука.
Ich bin sozialpädagogisch gegen ganz viele wie dich.
Я социально воспитан против таких, как ты.
Als nächstes kommt die Feuerwehr und macht das Feuer aus.
Затем идет пожарная команда и тушит огонь.
Räumt kurz auf und schon ist es fast wieder wie neu das Haus.
Уберите ненадолго, и уже почти как новый дом.
Ich glaub meine Versicherung hasst mich.
Я думаю, что моя страховка ненавидит меня.
Ich glaub meine Versicherung hasst mich.
Я думаю, что моя страховка ненавидит меня.
Meine Versicherung...
Моя страховка...
Meine Versicherung...
Моя страховка...
Meine Versicherung...
Моя страховка...
Ich glaub meine Versicherung hasst mich.
Я думаю, что моя страховка ненавидит меня.





Авторы: Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.