Weekend - Willkommen zuhaus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Weekend - Willkommen zuhaus




Willkommen zuhaus
Welcome Home
Wir haben nur scheiß' gemacht, damals auf dem Pausenhof.
We just messed around, back then in the schoolyard.
In der 5 min Pause heimlich rauchen auf dem Klo.
Sneaking smokes in the bathroom during the 5-minute break.
Wir waren so Kids wo Lehrer immer eher dankbar waren,
We were those kids teachers were always grateful for,
Wenn sie nach der 5. Std wieder Richtung Park verschwanden.
When we disappeared towards the park after the 5th period.
Ja, auf jeder Feier waren wir da, erst recht wenn wir nicht eingeladen war'n
Yeah, we were at every party, especially when we weren't invited
Irgendwann kam dann der ganze scheiß mit Rap dazu.
At some point, all this rap stuff came along.
Ich weiß dass ich von vielen in der Schule damals deswegen belächelt wurd'
I know a lot of people in school laughed at me for it back then
Viele gingen nach der Schule, doch wir blieben hier.
Many left after school, but we stayed here.
Wo anders sind die Städte schöner, aber hier sind wir.
The cities are nicer elsewhere, but we are here.
Die meisten sind so nach und nach zurück gekommen.
Most of them have gradually come back.
Wer tauscht auch Freunde gegen ein schöneres Stück Beton?
Who would trade friends for a nicer piece of concrete?
Ich war die letzten paar Monate raus.
I was out for the past few months.
Wir sind zurück
We're back
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Ich muss raus aus der Wohnung
I need to get out of the apartment
Und lauf durch meine Stadt
And walk through my city
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Und heute kehren wir heim,
And today we return home,
Es ist beinahe schade weggewesen zu sein.
It's almost a shame to have been away.
Ich hol die Jungs, war die letzen paar Monate raus
I'll get the guys, I've been out the last few months
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Es gibt ein paar von uns bei denen es mal eng aussah,
There are a few of us who had some tough times,
Doch keinen der in all den Jahren unter die Räder kam.
But no one who got crushed under the wheels in all these years.
Den jeder einzelne hat irgendwas gemacht darauß.
Because each and every one made something out of it.
Die meisten irgendwas wofür man keine scheiß Krawatte braucht.
Most of them something you don't need a damn tie for.
Wir machen nicht die große Kohle, klar,
We don't make the big bucks, sure,
Doch manche tun dies mit dem was mal ein Hobby war.
But some do this with what was once a hobby.
Unterm Strich ist es alles fast schon egal.
The bottom line is it almost doesn't matter.
Wir sitzen 10 Jahre später zusammen im Park.
We're sitting together in the park 10 years later.
Und sind genau die gleichen 20 Jungs die damals schon hier draußen war.
And are exactly the same 20 guys who were out here back then.
Das erste Kind fängt zwischen uns zu laufen an,
The first child starts running between us,
Ich hab meine halbes Leben hier mit diesen Jungs verbracht.
I've spent half my life here with these guys.
Wir haben das gut gemacht.
We did well.
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Ich war die letzten paar Monate raus.
I was out for the past few months.
Wir sind zurück
We're back
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Ich muss raus aus der Wohnung
I need to get out of the apartment
Und lauf durch meine Stadt
And walk through my city
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Und heute kehren wir heim,
And today we return home,
Es ist beinahe schade weggewesen zu sein.
It's almost a shame to have been away.
Ich hol die Jungs, war die letzen paar Monate raus
I'll get the guys, I've been out the last few months
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Und meine Stadt ist nicht die schönste, ach ich finde schon.
And my city isn't the most beautiful, oh, I think it is.
Schaut man anstatt auf Hausfassade, wer dahinter wohnt.
If you look at who lives behind the facades instead of the facades themselves.
Egal wo du bist und wie die Gegend ist.
No matter where you are and what the area is like.
Das alles zählt hier nicht, es ist die Frage mit wem du bist.
None of that matters here, it's a question of who you're with.
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Ich war die letzten paar Monate raus.
I was out for the past few months.
Wir sind zurück
We're back
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Ich muss raus aus der Wohnung
I need to get out of the apartment
Und lauf durch meine Stadt
And walk through my city
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Und heute kehren wir heim,
And today we return home,
Es ist beinahe schade weggewesen zu sein.
It's almost a shame to have been away.
Ich hol die Jungs, war die letzen paar Monate raus
I'll get the guys, I've been out the last few months
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Back to these fucking streets.
Back to these fucking streets.
My shit.
My shit.
Started out in school.
Started out in school.
I'm still right here.
I'm still right here.
We are here.??
We are here.??
My people come first.
My people come first.





Авторы: Christoph Wiegand Weekend, Sebastian Tomczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.