Текст и перевод песни Weekend feat. Djin - Wunschkonzert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wunschkonzert
Wish Concert
Eine
wahre
Geschichte,
die
ich
mir
ausgedacht
hab
A
true
story
that
I
made
up
Stellt
euch
vor...
Imagine...
Ich
treff
ne
Fee
die
sagt
ich
hätt
drei
Wünsche
frei
I
meet
a
fairy
that
says
I
have
three
wishes
Okay,
ich
wünsch
mir
einen
Führerschein
Okay,
I
wish
for
a
driver's
license
Hab
ich
schon,
Mist,
was
mach
ich
mit
den
zwei
die
übrig
bleiben?
I
already
have
one,
crap,
what
should
I
do
with
the
two
that
are
left?
Wünsch
ich
mir
tütenweise
Süßigkeiten?
Do
I
wish
for
bags
of
candy?
Nein,
ich
wünsch
mir
eine
Jumbopizza
und
die
Fee
erfüllts
mir
gleich
No,
I
wish
for
a
jumbo
pizza
and
the
fairy
fulfills
it
right
away
Und
danach
wünsch
ich
mir
ne
Flasche
Vodka
And
then
I
wish
for
a
bottle
of
vodka
"Ich
hab
dich
akustisch
nicht
verstanden,
bitte
sag
es
nochmal!"
"I
didn't
understand
you
acoustically,
please
say
it
again!"
Bist
du
taub?
Ich
hab
ne
Flasche
gemeint
Are
you
deaf?
I
said
a
bottle
Woraufhin
eine
Flasche
erscheint
After
which
a
bottle
appears
Und
die
Fee
verschwindet
And
the
fairy
disappears
Und
dann
nehme
ich
die
Flasche
und
reib
And
then
I
take
the
bottle
and
rub
Und
mir
erscheint
aus
der
Flasche
ein
Geist,
der
sagt:
And
a
genie
appears
from
the
bottle,
who
says:
Hi!
Ich
bin
Dschinn,
Dschinn
aus
der
Flasche
Hi!
I'm
Djin,
a
Djin
from
a
bottle
Ich
kenn
auch
nen
Djin,
und
der
ist
auch
ne
Flasche
I
also
know
a
Djin,
and
he's
also
a
bottle
Man
jetzt
komm
aufn
Punkt
Man
just
get
to
the
point
[my
dear]
Alles
klar,
haste
Bock
aufn
Wunsch?
Alright,
do
you
feel
like
a
wish?
Aber
wieso
nur
ein?
But
why
only
one?
Sag
mal
im
Ernst
was
bist
du
für
ein
schlechter
Geist
Seriously
what
kind
of
a
bad
genie
are
you
Du
versuchst
mich
abzuziehen,
ich
hab
das
Recht
auf
drei
You're
trying
to
rip
me
off,
I'm
entitled
to
three
Wer
hat
dir
bitte
sone
Scheiße
erzählt?
Who
on
Earth
told
you
such
nonsense?
Wenn
das
so
wäre,
wär
ich
längst
schon
dabei
pleite
zu
gehen
If
that
were
the
case,
I'd
have
long
since
gone
broke
Könnte
die
Kinder
nicht
ernähren
und
hätte
wenig
zu
lachen
Couldn't
feed
the
children
and
would
have
little
to
laugh
about
Dank
Mahnbescheiden
und
ner
Hypothek
auf
der
Flasche
Thanks
to
collection
notices
and
a
mortgage
on
the
bottle
Und
das
nur
weil
alle
meinen:
Auch
bei
Aladin
warns
drei
And
that's
just
because
everyone
thinks:
It
was
three
with
Aladdin
as
well
Obwohl
der
Film
nicht
echt
ist,
bleib
bitte
auf'm
Teppich
Though
the
movie
is
not
real,
please
keep
your
feet
on
the
ground
Ich
sag
so:
"Ja
mein
Lieber,
da
hast
du
Recht
I
say:
"Yes
[my
dear],
you're
right
about
that
Das
mit
den
Wünschen
ist
ein
hartes
Geschäft"
The
thing
with
wishes
is
a
tough
business"
Und
dann
sagt
der
Geist:
Then
the
genie
says:
Ich
geb
dir
eine
Chance,
das
Leben
ist
kein
Wunschkonzert
I'll
give
you
a
chance,
life
is
no
wish
concert
Okay,
dann
wünsch
ich
mir,
dass
heute
mein
Geburtstag
wär
Okay,
then
I
wish
that
today
was
my
birthday
Auf
einmal
sitz
ich
vor
der
Torte,
blas
die
Kerzen
aus
Suddenly
I'm
sitting
in
front
of
the
cake,
blowing
out
the
candles
Und
wünsch
mir
Laas
Unltd.
hört
mit
dem
Rappen
auf
And
wish
that
Laas
Unltd.
would
stop
rapping
Laas,
du
hast
meine
Brille
geklaut
Laas,
you
stole
my
glasses
Laas,
du
hast
meine
Brille
geklaut
Laas,
you
stole
my
glasses
Lass,
ich
hab
dir
die
Brille
geklaut
Lass,
I
stole
your
glasses
Und
das
bereu
ich
irgendwie
auch
And
I
sort
of
regret
it
somehow
Laas,
du
hast
meine
Brille
geklaut
Laas,
you
stole
my
glasses
Laas,
du
hast
meine
Brille
geklaut
Laas,
you
stole
my
glasses
Lass,
ich
hab
dir
die
Brille
geklaut
Lass,
I
stole
your
glasses
Und
das
bereu
ich
irgendwie
auch
And
I
sort
of
regret
it
somehow
Das
Leben
ist
kein
Wunschkonzert
Life
is
no
wish
concert
Das
Leben
ist
kein
Wunschkonzert
Life
is
no
wish
concert
Das
Leben
ist
kein
Wunschkonzert
Life
is
no
wish
concert
Das
Leben
ist
kein
Wunschkonzert
Life
is
no
wish
concert
Das
Leben
ist
kein
Wunschkonzert
Life
is
no
wish
concert
Zungenkuss
an
Laas!
Tongue
kiss
to
Laas!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.