Weekend feat. Djin - Wunschkonzert - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Weekend feat. Djin - Wunschkonzert




Wunschkonzert
Wish Concert
Ah, yeah
Ah, yeah
Eine wahre Geschichte, die ich mir ausgedacht hab
A true story that I made up
Stellt euch vor...
Imagine...
Ich treff ne Fee die sagt ich hätt drei Wünsche frei
I meet a fairy that says I have three wishes
Okay, ich wünsch mir einen Führerschein
Okay, I wish for a driver's license
Hab ich schon, Mist, was mach ich mit den zwei die übrig bleiben?
I already have one, crap, what should I do with the two that are left?
Wünsch ich mir tütenweise Süßigkeiten?
Do I wish for bags of candy?
Nein, ich wünsch mir eine Jumbopizza und die Fee erfüllts mir gleich
No, I wish for a jumbo pizza and the fairy fulfills it right away
Und danach wünsch ich mir ne Flasche Vodka
And then I wish for a bottle of vodka
"Ich hab dich akustisch nicht verstanden, bitte sag es nochmal!"
"I didn't understand you acoustically, please say it again!"
Bist du taub? Ich hab ne Flasche gemeint
Are you deaf? I said a bottle
Woraufhin eine Flasche erscheint
After which a bottle appears
Und die Fee verschwindet
And the fairy disappears
Und dann nehme ich die Flasche und reib
And then I take the bottle and rub
Und mir erscheint aus der Flasche ein Geist, der sagt:
And a genie appears from the bottle, who says:
Hi! Ich bin Dschinn, Dschinn aus der Flasche
Hi! I'm Djin, a Djin from a bottle
Ich kenn auch nen Djin, und der ist auch ne Flasche
I also know a Djin, and he's also a bottle
Ähh, okay?
Um, okay?
Man jetzt komm aufn Punkt
Man just get to the point [my dear]
Alles klar, haste Bock aufn Wunsch?
Alright, do you feel like a wish?
Aber wieso nur ein?
But why only one?
Sag mal im Ernst was bist du für ein schlechter Geist
Seriously what kind of a bad genie are you
Du versuchst mich abzuziehen, ich hab das Recht auf drei
You're trying to rip me off, I'm entitled to three
Wer hat dir bitte sone Scheiße erzählt?
Who on Earth told you such nonsense?
Wenn das so wäre, wär ich längst schon dabei pleite zu gehen
If that were the case, I'd have long since gone broke
Könnte die Kinder nicht ernähren und hätte wenig zu lachen
Couldn't feed the children and would have little to laugh about
Dank Mahnbescheiden und ner Hypothek auf der Flasche
Thanks to collection notices and a mortgage on the bottle
Und das nur weil alle meinen: Auch bei Aladin warns drei
And that's just because everyone thinks: It was three with Aladdin as well
Obwohl der Film nicht echt ist, bleib bitte auf'm Teppich
Though the movie is not real, please keep your feet on the ground
Ich sag so: "Ja mein Lieber, da hast du Recht
I say: "Yes [my dear], you're right about that
Das mit den Wünschen ist ein hartes Geschäft"
The thing with wishes is a tough business"
Und dann sagt der Geist:
Then the genie says:
Ich geb dir eine Chance, das Leben ist kein Wunschkonzert
I'll give you a chance, life is no wish concert
Okay, dann wünsch ich mir, dass heute mein Geburtstag wär
Okay, then I wish that today was my birthday
Auf einmal sitz ich vor der Torte, blas die Kerzen aus
Suddenly I'm sitting in front of the cake, blowing out the candles
Und wünsch mir Laas Unltd. hört mit dem Rappen auf
And wish that Laas Unltd. would stop rapping
Laas, du hast meine Brille geklaut
Laas, you stole my glasses
Laas, du hast meine Brille geklaut
Laas, you stole my glasses
Lass, ich hab dir die Brille geklaut
Lass, I stole your glasses
Und das bereu ich irgendwie auch
And I sort of regret it somehow
Laas, du hast meine Brille geklaut
Laas, you stole my glasses
Laas, du hast meine Brille geklaut
Laas, you stole my glasses
Lass, ich hab dir die Brille geklaut
Lass, I stole your glasses
Und das bereu ich irgendwie auch
And I sort of regret it somehow
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Life is no wish concert
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Life is no wish concert
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Life is no wish concert
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Life is no wish concert
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Life is no wish concert
Zungenkuss an Laas!
Tongue kiss to Laas!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.