Weekend feat. 3Plusss & Fatoni - Sicher nicht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Weekend feat. 3Plusss & Fatoni - Sicher nicht




"Ich-ich mag das." "Sicher nicht."
"Мне-мне это нравится". "Конечно, нет".
("Die MC-Ehre wird hier oben gehalten")
("Честь MC хранится здесь")
Obelix fiel in den Trank, ich bin in Spritzen getreten
Обеликс упал в зелье, я впился в шприцы
Seitdem bin ich immer gut drauf und am Witze erzählen
С тех пор я всегда был хорош в этом и рассказывал анекдоты
Aber kann auch Lieder schreiben mit so richtigen Themen
Но также может писать песни с такими правильными темами
Doch denk mir: "Woll'n wir nicht einfach über was Wichtiges reden?" Huh?
Но подумай: "Разве мы не хотим просто поговорить о чем-то важном?" А?
Ich will Dinge sagen wie "Rinderbraten" und "Kindergarten"
Я хочу сказать такие вещи, как "жаркое из говядины" и "детский сад"
Warum? "Das hatt' ich so im Text
Почему? "Это то, что у меня было так в тексте
Und dann wollt' ich's so drinne haben"
А потом" я так хочу, чтобы это было внутри"
Ah, ich mach jetzt Beef, (Ah!) denn es ist Tour-Saison
Ах, я сейчас занимаюсь говядиной, (Ах!) потому что это сезон турне
(Ah!) Ich bin nicht da, wer was will, soll in den Ruhrpott komm'
(Ах!) Я не там, кто чего хочет, пусть войдет в Рурскую пустошь'
Und der Fahrer fragt: "Wer raucht denn hier im Bus?"
И водитель спрашивает: "Кто здесь курит в автобусе?"
Die Merchandise-Tante petzt: "Ich glaub, es war 3Plusss"
Тетя по продаже товаров говорит: думаю, что это было 3pluss"
Halt's Maul! Quark und Hantelset
Заткнись! Творог и набор гантелей
In mei'm verdammten Handgepäck, kennst mich doch
В проклятой ручной клади Мэй, знай меня
"Du weißt doch, bei mir ist das immer so'n Running Gag"
"Ты же знаешь, со мной это всегда похоже на бегущий кляп"
Ich bin Denis (Denis), alles was ich kann, ist Sprüche klopfen
Я Денис (Денис), все, что я могу, это выбивать поговорки
Und da drauf Reime finden, yeah, Düsseldorf
И найти там рифмы, да, Дюссельдорф
Was geht? Wenn mein Album kommt, ist alles vorbei
Как дела? Когда придет мой альбом, все будет кончено
Unter anderem die Albumarbeit "Du bist krass, Alter" Danke
Среди прочего, работа над альбомом "Ты крутой, чувак" Спасибо
"Ich-ich mag das" Deutschrap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Дойчрап? "Конечно, нет"
"Ich-ich mag das" Deutschrap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Дойчрап? "Конечно, нет"
Ah, eure Alben sind ja nicht so cool
Ах, ваши альбомы не такие крутые
Aber danke für die Interviews "Sicher nicht"
Но спасибо за интервью "Конечно, нет"
"Ich-ich mag das" Deutschrap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Дойчрап? "Конечно, нет"
"Ich-ich mag das" Deutschrap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Дойчрап? "Конечно, нет"
Mein Merch ist teuer, aber geil
Мой товар дорогой, но возбужденный
In jeder dritten Box ist auch ein Album bei Kauf mein' Scheiß
В каждой третьей коробке также есть альбом при покупке моего' дерьма
Meinen Labelboss hab ich schon lange nicht mehr gesehen
Своего босса лейбла я давно не видел
Ich ruf ihn an, aber krieg die Mailbox: "Adolf Hitler olé"
Я позвоню ему, но достану почтовый ящик: "Адольф Гитлер оле"
Ah, er ruft zurück und schreit mich an, ich sei ein riesen Spast
Ах, он перезванивает и кричит на меня, что я огромный Спаст
Ich hätt' da irgendwas von ihm in so ein Lied gepackt
Я бы вложил что-нибудь от него в такую песню
Und dass ich das ja voll aus dem Zusammenhang gerissen hab
И что я полностью вырвал это из контекста
Aber: "Wenn ich'n Änderungswunsch hatte, so
Но: "Если бы у меня было желание измениться, так
Zum Beispiel, hat er noch nie gemacht"
Например, он никогда не делал этого раньше"
Erst ist er böse, doch dann sieht er das, was Fakt ist
Сначала он злой, но потом он видит то, что является фактом
Der Weekend, der ist "Der ist halt 'ne Hitmaschine und macht Hits"
Выходные, которые "Это хит-машина и делает хиты"
Yeah, yeah, der letzte echte Gangsterboss
Да, да, последний настоящий гангстерский босс
Erfolg und Geld sind mir total egal, ihr kennt mich doch
Успех и деньги мне совершенно безразличны, вы же меня знаете
Ihr wisst doch Bescheid, hier die Charts, Mann, die find ich nicht geil
Вы же знаете, вот графики, чувак, я не нахожу их возбужденными
Aber "Ab und zu wichs ich mir ein'"
Но "Время от времени я дрочу""
Und zwar immer dann, wenn keine Kamera zu gegen ist
И всякий раз, когда ни одна камера не слишком против
Sich in Interviews daneben zu benehmen, das versteh ich nicht
Вести себя рядом с ним в интервью, я этого не понимаю
Danach ist es egal, Alter, da scheiß ich fast drauf
После этого это не имеет значения, чувак, я почти трахаюсь с ним
Guck dich an, Mann, pföh "Du gehst nicht 1, du bist ciao"
Посмотри на себя, чувак, тьфу "Ты не идешь 1, ты чао"
"Ich-ich mag das" Deutschrap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Дойчрап? "Конечно, нет"
"Ich-ich mag das" Deutschrap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Дойчрап? "Конечно, нет"
Ah, eure Alben sind ja nicht so cool
Ах, ваши альбомы не такие крутые
Aber danke für die Interviews "Sicher nicht"
Но спасибо за интервью "Конечно, нет"
"Ich-ich mag das" Deutschrap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Дойчрап? "Конечно, нет"
"Ich-ich mag das" Deutschrap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Дойчрап? "Конечно, нет"
Mein Merch ist teuer, aber geil
Мой товар дорогой, но возбужденный
In jeder dritten Box ist auch ein Album bei Kauf mein' Scheiß
В каждой третьей коробке также есть альбом при покупке моего' дерьма
Ich meine, ich bin ja nicht klug, aber mein IQ ist schon OK
Я имею в виду, я не умный, но мой IQ уже в порядке
Ich sag mal so: zu hoch für die Chefredaktion von Hiphop.de
Я говорю так: слишком высоко для главной редакции Hiphop.de
Aber zu niedrig, um die Welt zu retten oder so 'ne Sachen
Но слишком низко, чтобы спасти мир или что-то в этом роде
Ähm, mein Leben dreht sich mehr so um "Drogen, Waffen"
Хм, моя жизнь больше вращается вокруг "наркотиков, оружия"
Ihr stellt dumme Fragen, ich will mich nicht dazu äußern
Вы задаете глупые вопросы, я не хочу комментировать это
Und stelle noch dümmere Fragen:
И задавайте еще более глупые вопросы:
"Meinst du, es gibt noch, ähm, Rassismus in Deutschland?"
"Вы имеете в виду, что в Германии все еще есть, гм, расизм?"
Para-el dazu der Prozess der NSU
Пара-эл по этому поводу процесс НГУ
Seitdem ich Solo-Künstler bin, bin ich der Beste meiner Crew
С тех пор как я стал сольным артистом, я стал лучшим в своей команде
Früher war ich jeden Tag auf Medikamenten vom Arzt
Раньше я каждый день получал лекарства от врача
Aber "Ich bin mittlerweile ja so voll auf Instrumenten am Start"
Но уже так полон инструментов на старте"
Aha, und geh auf Tour mit Weekend und 3Plusss
Ага, и отправляйтесь в тур с Weekend и 3pluss
Bock hab ich kein', doch allein
Козла у меня нет, но в одиночку
Find ich keine Hallen und krieg auch keinen Bus, ah
Я не нахожу никаких залов, и у меня тоже нет автобуса, ах
Doch die Zeit wird letztendlich ein Albtraum, Scheiße
Но время в конечном итоге становится кошмаром, дерьмо
Denn diese "Beide für mich menschlicher Abschaum. Beide"
Потому что эти "Оба для меня человеческие подонки. Обе"
Falls Christoph beleidigt ist und meint
Если Кристоф обидится и скажет
Er nimmt mich lieber nicht mit, dann, äh, dann, äh
Он предпочитает не брать меня с собой, тогда, э-э, тогда, э-э
"Dann nehm ich's wieder zurück" Yeah Punkt
"Тогда я верну это обратно" Да точка
"Ich-ich mag das" Deutschrap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Дойчрап? "Конечно, нет"
"Ich-ich mag das" Deutscher Rap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Немецкий рэп? "Конечно, нет"
Eure Alben sind ja nicht so gut
Ваши альбомы не так хороши
Aber ich mag eure Gesichtstattoos "Sicher nicht"
Но мне "Конечно, не нравятся ваши татуировки на лице"
"Ich-ich mag das" Deutschrap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Дойчрап? "Конечно, нет"
"Ich-ich mag das" Deutscher Rap? "Sicher nicht"
"Мне-мне нравится это" Немецкий рэп? "Конечно, нет"
Ich würd' eure Mucke ja nicht mal hören, wär' ich taub
Я бы даже не услышал вашу гадость, был бы глухим
Aber ihr seid alle voll cool drauf "Sicher nicht" (Yeah)
Но вы все очень круты по этому поводу "Конечно, нет" (Да)
Sicher nicht!
Конечно, нет!





Авторы: Denis Berndt, Anton Schneider, Benjamin Schmidt, Christoph Wiegand Weekend


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.