Weekend feat. Edgar Wasser - 28,29 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Weekend feat. Edgar Wasser - 28,29




Pass auf, ich sag nur wie es ist, ich bin ein fucking Realist
Берегись, я просто говорю как есть, я гребаный реалист
Und da könnt ihr mich jetzt hassen, wenn ihr müsst
И вот теперь вы можете ненавидеть меня, если вам придется
Doch ich verabscheue KZ's (echt?) die find ich abartig
Но я ненавижу концлагеря (правда?), которые я нахожу странными
Da nehm ich kein Blatt vor den Mund, Fuck Nazis
Там я не подниму листок в рот, трахни нацистов
Mittelfinger in die Luft gegen (hugh) Auschwitz
Средний палец в воздухе против (Хью) Освенцима
Na gut, der Grundgedanke, okay der hat was an sich
Ладно, основная мысль, ладно, у него что-то есть
So ne ganz große Abschlachtungsfabrik
Так что очень большая убойная фабрика
In die man alle Menschen reistecken kann, die man will
В которую вы можете поместить всех людей, которых хотите
Ich mein, da hätt' ich schon paar Kandidaten, Pegidasympatisanten
Я имею в виду, что у меня уже было бы несколько кандидатов, кандидатов в пегиды
Neonazis, alle Freiwild Fans und die Asylanten
Неонацисты, все любители вольной дичи и убежища
Ehm naja ich weiß nich so genau
Эм, ну, я не знаю так точно
Die Asylanten lassen wir dann da doch vielleicht auch wieder raus
- Тогда, может быть, мы и оставим убежище там, а потом, возможно, и выйдем.
Und die andern alle auch und vielleicht mach
И другие все тоже, и, возможно, сделай
Ich aus dem Kz eher so ein Kino oder Freibad
Я из концлагеря, скорее всего, такой кинотеатр или открытый бассейн
Oder'n Freizeitpark, is mir doch scheißegal
Или парк развлечений, мне все равно
Hauptsache alle sind wohl auf und ha'm gemeinsam Spaß
Главное, чтобы все были в порядке и веселились вместе
Na, wer hat Lust auf bisschen VBT gebattle
Ну, кто хочет немного поболтать с VBT
Hier ein unauffälliger und eleganter Themawechsel
Вот ненавязчивая и элегантная смена темы
Bester Laune liegen wir uns alle in den Armen
В лучшем настроении мы все лежим в объятиях друг друга
Nur den Eintritt für den Freizeitpark, den will ich wieder haben
Просто вход в парк развлечений, который я хочу снова иметь
Ich hock' in ne'm Lieferwagen, höre paar Beachboys Alben
Я сажусь на корточки в фургоне, слушаю несколько альбомов пляжников
Und ignoriere die Hilferufe von Cosma Shiva Hagen
И помощь игнорирую крики Cosma Shiva Hagen
Nicht weil ich die nicht mag, ich find die voll ok
Не потому, что они мне не нравятся, я нахожу их полностью в порядке
Doch wie lang soll noch warten, bis die einen Porno dreht
Но как долго еще придется ждать, пока она снимет порно
Jede Hollywood Schauspielerin auf dem Walk of Fame
Каждая голливудская актриса на Аллее славы
Sollte sich in acht nehmen, ich bin grade beim Online Check-In (biitch)
Если вы остерегаетесь, я просто нахожусь на онлайн-регистрации (biitch)
Ich mache häufig hohle witze über Chauvinisten
Я часто делаю пустые шутки о шовинистах
Das fällt mir einfach, doch vielleicht nur, weil ich einer bin
Мне это просто кажется, но, возможно, только потому, что я один
Alle Frauen dieser Welt, ihr braucht keinen Groll hegen
Все женщины этого мира, вам не нужно обижаться
Ohren zu, weiter gehts Bauch, Beine, Po-training
Закройте уши, продолжайте живот, ноги, тренировку прикладом
Ich distanzier' mich ganz da weit von den Idioten
Я дистанцируюсь от этих идиотов очень далеко
Das wär' gar nicht erst passiert mit einem weiblichen Piloten
Этого бы не случилось с женщиной-пилотом
Eh ja oder war das jetzt sexistisch?
Ах да, или это было сексистским сейчас?
Pilot oder Pilotin, oder irgendwas dazwischen
Пилот или пилот, или что-то среднее между ними
So ein politisch voll korrektes Pilotum jetzt
Такой политически корректный пилотаж сейчас
Wo alle wieder glücklich sind, krieg ich da nicht Belohnungssex?
Там, где все снова счастливы, разве я не получу секс в награду?
Ich trage ne Strumpfhose und einen Umhang
Я ношу колготки и плащ
Aber bin kein Superheld, nein ich bin nur speziell
Но я не супергерой, нет, я просто особенный
Ich unterhalte mich stundenlang mit Möbelstücken oder Gegenständen
Я часами разговариваю с предметами мебели или предметами
Mein IQ hat weniger Ziffern als meine Schuhgröße
Мой IQ имеет меньше цифр, чем размер моей обуви
Doch nich so schlimm, die Jugendlichen die mir zuhören
Но не так уж плохо, что подростки, которые слушают меня
Sind genau so dumm wie ich Generation Google (Biiiitch)
Так же глупы, как и я, поколение Google (Biiiitch)
Und unter'm Strich ist am Ende des Tages
И суть в том, что в конце дня
Im Endeffekt im Prinzip alles besser als garnichts
В конце концов, в принципе, все лучше, чем ничего
Klopf Klopf, wer ist da? Der Weekend und der Edgar
Стук-стук, кто там? Выходные и Эдгар
Man öffne uns die Tür, oder wir treten sie ein
Вы открываете нам дверь, или мы входим в нее
Wir zählen langsam bis 10 und treten sie ein
Мы медленно сосчитываем до 10 и входим
28, 29 - Wir treten sie ein
28, 29 - Мы вступаем в них
Ich gebe Edgar so gefühlte 100 Tritte
Я даю Эдгару 100 таких чувствительных ударов
Öffne dann die scheinbar sehr stabile Tür mit ihrer Klinke
Затем откройте, казалось бы, очень прочную дверь с помощью защелки
Und geb Edgar Deckung als er in die Dunkelheit stürmt
И прикрой Эдгара, когда он бросится в темноту
Ich folge voller Kampfeslust und schrei "Dumme scheiß Tür"
Я следую за ним, полный боевого желания, и кричу "Глупая чертова дверь"
Ich höre neben mir wie irgendwas aus Holz zersplittert
Я слышу рядом со мной, как что-то ломается от дерева
Edgar wirft die Stühle auf die Stühle ihr habt's nicht anders gewollt ihr Wichser
Эдгар бросает стулья на стулья вы не хотели этого по-другому вы, ублюдки
Ich roll mich g'rad so mittel elegant am Boden ab
Я так элегантно катаюсь на велосипеде по земле
Da geht auf einmal unerwartet das Licht in der Wohnung an
Тут вдруг неожиданно в квартире включается свет
Die müde alte Frau fragt, ob wir nicht mehr ganz bei Sinnen wären
Усталая старуха спрашивает, не совсем ли мы в здравом уме
Wir haben doch geklopft und warum wir denn nicht geklingelt hätten
Мы же стучали и почему бы нам не позвонить
Mitten in der Nacht was wir denn wollen soll das Witz sein
Посреди ночи то, что мы хотим, должно быть шуткой
Entschuldigung wir Backen und ehm könnten sie uns Milch leihen?
Извините, мы выпекаем, и эм, не могли бы вы одолжить нам молоко?
Öh nein ich bin völlig nüchtern ich bin nicht high
О нет, я совершенно трезв, я не под кайфом
Doch steh des öfteren auf Bühnen und vergesse Textzeilen
Но чаще стой на сцене и забывай строки текста
Weshalb die Menschen dennoch alle so gröhlen und mitschrei'n
Почему, тем не менее, люди все так кричат и кричат
Ich rezitiere einfach ein paar Göbbels Reden in's Mic
Я просто читаю несколько речей Геббельса в микрофон
Die Indische Bevölkerung fürchtet sich vor mir weil
Индийское население боится меня, потому что
Mein Körper besteht zu über 70% aus Rindfleisch
Мое тело более чем на 70% состоит из говядины
Na gut und auch weil ich sie ausbeute in meinen Fabrikhallen
Ну хорошо, а также потому, что я добываю их в своих заводских цехах
Ich habe bisschen Mitleid aber die Nike Sneaker sind geil
Мне немного жаль, но кроссовки Nike возбуждены
Die sind nicht geil, die sind der Gottverdammte Untergang
Они не возбуждены, они прокляты гибелью
Es fing mit ein paar Schuhen an es folgte ein paar Schuhe dann
Это началось с пары обуви, а затем последовала пара обуви
Kam noch ein Paar dazu vielleicht auch 2 und lass mich zähl'n
Появилось еще несколько, возможно, 2, и позвольте мне сосчитать
Es sind 28-29-300 und 10
Это 28-29-300 и 10
Ich konnt die abgefuckte Miete nicht mehr zahlen
Я больше не могу платить долбаную арендную плату
Hab ne WG mit 9 Studierenden mit Bart
У меня есть WG с 9 студентами с бородой
Esse Penne aus der Dose, halte Ketchup für ne Soße
Ешьте пенне из банки, держите кетчуп для соуса
Und führ jeden Tag Fachgespräche über's fachgerechte Krämpeln meiner Hose
И каждый день веди профессиональные беседы о профессиональных судорогах в моих штанах
In der Schule schrieb ich exzelente Noten
В школе я писал отрывочные оценки
Aber Dann haben mich paar CD's von EMINEM verdorben
Но потом несколько компакт-дисков Эминема испортили меня
Das warn noch die zeiten da waren Baggypants in Mode
Предупреждение еще в те времена, когда сумки были в моде
Ich lief breitbeinig ins Sekreteriat mit ner Pistole
Я побежал, широко расставив ноги, в секретор с пистолетом
Und bespuckte die Rektorin, die Sünden meiner Jugend
И оплевал ректора, грехи моей юности
Waren 3 Verwundete Einer im Koma und 6 Tote
Были ли 3 раненых одного в коме и 6 погибших
Seitdem ist das Computerspielen zu hause verboten
С тех пор компьютерные игры дома были запрещены
Aber hey, ne schlechte Nachricht is ne gute Anektote
Но эй, плохая новость-это хороший анекдот
In der Schule hatt' ich häufig schlechte Noten meine Freunde war'n Idioten
В школе у меня часто были плохие оценки мои друзья были идиотами
Und sind heute voll auf Drogen
И сегодня полны наркотиков
Mein talent haben sie beim Arbeitsamt gemeint
Мой талант вы имели в виду в Бюро по трудоустройству
Wär' mehr logistischer Natur, yeah Gabestaplerschein
Было бы более логистическим характером, да, был билет на погрузчик
Ich wäre viel zu kreativ haben sie mir da gesagt
Я был бы слишком креативным вы сказали мне там
Denn statt von A nach B hab ich den scheiss von A nach A gebracht
Потому что вместо того, чтобы переходить от А к Б, я переносил дерьмо от А к А
Danach stieg ich dann um ich mach jetzt hip hop mit den Jungs
После этого я поднялся, чтобы я сейчас занимаюсь хип-хопом с парнями
Das is so da wird man reich, is ein bisschen so wie Kunst
Это так, что вы разбогатеете, это немного похоже на искусство
Klopf Klopf, wer ist da? Die Lisa und der Florian
Стук-стук, кто там? Лиза и Флориан
Wir haben zwar keine Ahnung was wir genau verloren haben
Хотя мы понятия не имеем, что именно мы потеряли
Doch gestern überfielen Idioten unsre Omama
Но вчера идиоты напали на нашего Омаму
Entwendeten 2 Liter Milch und zündeten die Wohnung an
Похитили 2 литра молока и подожгли квартиру
Yeah
Да





Авторы: Benjamin Schmidt, Christoph Wiegand Weekend, Edgar Wasser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.