Weekend feat. Mach One - Applaus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Weekend feat. Mach One - Applaus




Ich hab Skills, ich geh zum Nachbarn und borg mir Kaffee
У меня есть навыки, я иду к соседу и угощаю кофе
Mach mal Lärm, heute früh hatte ich ne Morgenlatte
Шуми, сегодня утром у меня был утренний латте
Seit ich den Führerschein los bin, wurde ich nicht mehr geblitzt
С тех пор как я избавился от водительских прав, я больше не моргал
Das interessiert die Kids, los bringt die Bravo Hip Hop zurück
Это то, что интересует детей, давайте вернем хип-хоп Браво
Ich will die Hiphop.de-Medaille für Deutschraps Superman
Я хочу медаль Hiphop.de для немецкого Супермена
Warum? Wenn ich nicht trinke, kann ich freihändig U-Bahn fahren
Почему? Если я не пью, я могу ездить на метро без помощи рук
Gib mir Respekt, alle wissen ich bin einer der besten
Дай мне уважение, все знают, что я один из лучших
Denn ich kann Döner essen ohne zu kleckern
Потому что я могу есть шаурму без клекота
Ich öffne n Bier mit dem Zippo und zieh an einer kippe, während ich pisse
Я открываю n пива с помощью Zippo и тяну за косяк, пока я мочусь
Wird da jetzt endlich mal ein Film drüber gedreht bitte?
Теперь там, наконец, снимут фильм об этом, пожалуйста?
Das ist Guck-ich-hab-es-wieder-aus-dem-Bett-geschafft-Rap
Это смотри-я-сделал-это-снова-из-постели-рэп
Ich bring Pfandflaschen weg und alle "Mach is back!"
Я убираю бутылки с залогом, и все "Вернись!"
Meine Eltern hatten Sex, ich hab die Props verdient
Мои родители занимались сексом, я заслужил реквизит
Ich spreche fat perfekt Deutsch, wo ist mein Doktortitel?
Я отлично говорю по-немецки, где моя докторская степень?
Ich liege rum, vier tage Mittagsschlaf, keinen Zeitdruck
Я лежу, четыре дня сплю в полдень, нет времени
"Cool, dafür darfst du auf mein Album, wenns sein muss"
"Круто, для этого вы можете включить мой альбом, если это необходимо"
Gib mir Props - alle anderen sind der rede nicht wert
Дайте мне реквизит - все остальные не стоят того, чтобы говорить
Gib mir nen Preis - Ich hab noch immer nicht das Lesen verlernt
Дайте мне цену - я все еще не разучился читать
Ich will Applaus - Achtung, Achtung, einmal bitte klatschen
Я хочу аплодисментов - внимание, внимание, один раз, пожалуйста, хлопните
Denn ich habe mich heut morgen freiwillig gewaschen
Потому что я добровольно умылся сегодня утром
Denn ich hab da mal die Wohnung gewischt
Потому что я когда-то вытирал квартиру
Da kann man auch applaudieren als Belohnung für mich
Там вы также можете аплодировать в качестве награды для меня
Ey und wieso nur zum Fick bieten die Labels mir kein Signing an
Да и почему, черт возьми, лейблы не предлагают мне подписание
Dafür dass ich mit Mitte 20 schon die Schleife kann?
За то, что я уже могу сделать цикл в середине 20-х годов?
Ihr könntet auch nachdem ich dusche vielleicht
Вы могли бы даже после того, как я приму душ, может быть
In meiner Bude erschein und alle Zugabe schrein
Явись в моей будке и все прибавляй святыню
Ich mein ich verlang dafür ja keinen Pulitzerpreis
Я имею в виду, что я не требую за это Пулитцеровской премии
Doch fänd ich es völlig angebracht, wenn da die Juice drüber schreibt
Но я считаю, что это совершенно уместно, если об этом пишет сок
Und warum lobt mich die Kassiererin im Supermarkt
И почему кассирша в супермаркете хвалит меня
Nie dafür wie souverän ich meine Kiste Sprudel trag?
Никогда за то, как уверенно я несу свой ящик с пузырьками?
Ich will, dass man mal an der tankstelle zu mir sagt:
Я хочу, чтобы вы сказали мне как-нибудь на бензоколонке:
"Benzin, äußerst kreativ, eine gute Wahl!"
"Бензин, чрезвычайно креативный, хороший выбор!"
Ey, niemand kann mich ficken gehts ums lange Schlafen
Эй, никто не может трахнуть меня дело в том, чтобы спать долго
Da könnter auch mal ruhig bei mir nach Autogrammen fragen
Вот и мог бы спокойно спросить у меня автографы
Ich kann schon seit ich acht war laufen
Я могу ходить с тех пор, как мне было восемь лет
"Cool, dafür darfste auch nen Machpart kaufen"
"Круто, вы также можете купить свою часть власти для этого"





Авторы: Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler, Christoph Bodenhammer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.