Текст и перевод песни Weekend feat. Persteasy, FiST & Dobbo - Z-Prominent
Z-Prominent
Z-Знаменитости
Ey,
ich
wollt
mal
fragen
Эй,
я
хотел
спросить,
'Steasy,
ich
hab
n
Part
geschrieben,
der
würd'
voll
zu
deinem
Style
passen
- Arrogant
und
cheesy
'Steasy,
я
написал
партию,
которая
идеально
подойдет
к
твоему
стилю
- наглому
и
банальному.
Check
den
Beat,
hab
ich
extra
gebaut
dafür
Проверь
бит,
я
специально
его
сделал
для
этого.
Und
lass
mal
treffen
auf'n
Bier,
ich
wohn
auch
in
Kiel.'
Давай
встретимся
за
пивом,
я
тоже
живу
в
Киле.'
'Bitte
battle
wieder,
ey
enttäusch
uns
nicht
'Пожалуйста,
баттли
снова,
эй,
не
разочаровывай
нас.
Und
schreib
mal
meiner
Freundin
auf
die
Pinnwand,
dann
freut
sie
sich.'
И
напиши
моей
девушке
на
стене,
она
обрадуется.'
'Wann
kommt
das
Album?
Du
hattest
doch
Zeit
'Когда
выйдет
альбом?
У
тебя
же
было
время.
VBT
ist
doch
schon
länger
jetzt
als
3 Wochen
vorbei,
mann.'
VBT
уже
больше
трех
недель
как
закончился,
чувак.'
'Mach
mal
Shirts,
mit
Steasy
Motherfucker
'Сделай
футболки
с
надписью
Steasy
Motherfucker.
Digger
save
ey
Чувак,
круто,
эй.
Ich
kauf
dir
eins
ab
Mann
-
Я
куплю
у
тебя
одну,
мужик
-
Ich
feier
zwar
dein
Poser
und
den
battle
Rap
auch,
doch
am
besten
passt
dein
Rap
auf
Rihanna-Tracks
drauf.'
Ah
Мне
нравится
твой
позерский
стиль
и
баттл-рэп,
но
лучше
всего
твой
рэп
подходит
к
трекам
Рианны.'
Ага.
'Wann
machst
du
wieder
Video?
'Когда
ты
снова
сделаешь
видео?
Ey
meine
Jungs
und
ich
haben
auch
Cliquen-Shirts
und
trinken
auch
Bier
und
so.'
Эй,
у
моих
парней
и
у
меня
тоже
есть
футболки
с
символикой
нашей
тусовки,
и
мы
тоже
пьем
пиво
и
все
такое.'
'Ach
Marius.
Ich
ruf
dich
einfach
an
'Ах,
Мариус.
Я
просто
позвоню
тебе.
Deine
Nummer
stand
ja
letztens
in
den
Youtube-Kommentar'n.'
Твой
номер
был
недавно
в
комментариях
на
YouTube.'
Schön,
dass
ihr
zu
alledem
auch
eine
Meinung
habt
Приятно,
что
у
вас
на
все
есть
свое
мнение,
Nach
der
euch
keiner
fragt
О
котором
вас
никто
не
спрашивает.
Ihr
seid
scheiß
egal
Вы
нам
до
лампочки.
Bitte
hört
nicht
auf
den
und
vergesst
nicht
euch
gleich
noch
ein
Shirt
mitzunehm'
Пожалуйста,
не
слушайте
его
и
не
забудьте
прихватить
с
собой
футболку.'
Schön,
dass
ihr
zu
alledem
auch
eine
Meinung
habt
Приятно,
что
у
вас
на
все
есть
свое
мнение,
Nach
der
euch
keiner
fragt
О
котором
вас
никто
не
спрашивает.
Ihr
seid
scheiß
egal
Вы
нам
до
лампочки.
Yeah,
wir
sind
Z
Prominent
und
deshalb
auch
ab
jetzt
nich'
mehr
nett
zu
den
Fans
Да,
мы
Z-Знаменитости,
и
поэтому
с
этого
момента
мы
больше
не
будем
милы
с
фанатами.
Sie
fragen
mich:
'Warum
bist
du
nicht
da
und
da
am
Start?
Они
спрашивают
меня:
'Почему
тебя
нет
там-то
и
там-то?
Am
7.6.,
da
sind
wir
da
auf
Klassenfahrt
7 июня
мы
едем
на
школьную
экскурсию.
Jetzt
komm
mal
auch
dahin.
Und
bring
mal
Basti
mit
Приезжай
туда.
И
привези
Басти.
Sonst
erzähl
ich
überall
herum,
wie
arrogant
du
bist.'
А
то
я
всем
расскажу,
какой
ты
высокомерный.'
Sie
schreiben:
'Wiegand
was
geht
ab,
mach
mal
'n
Feature
klar!'
Они
пишут:
'Виганд,
как
дела,
сделай
фит!'
Und
wenn
ich
nach
fünf
Minuten
nicht
zurück
geschrieben
hab
И
если
я
не
ответил
через
пять
минут,
Dann
bin
ich
abgehoben!
То
я
зазвездился!
Sie
meinen
'Das
geht
nicht!
Hau
ab
und
mach
doch
auch
mal
wieder
VBT
mit.'
Они
считают:
'Так
нельзя!
Убирайся
и
снова
участвуй
в
VBT.'
'Und
warum
nehm
ich
eigentlich
die
scheiß
CD
nicht
auf?'
'И
почему
я,
собственно,
не
записываю
этот
чертов
CD?'
'Und
warum
gibt
es
keinen
Track
mit
dem
und
dem
da
drauf?'
'И
почему
на
нем
нет
трека
с
тем
и
с
этим?'
'Und
warum
kommt
die
Platte
jetzt
auch
noch
bei
denen
raus?
'И
почему
альбом
выходит
у
них?
Das
regt
mich
auf
Это
меня
бесит,
Auch
wenn
ich
sie
mir
eh
nicht
kauf.'
Даже
если
я
все
равно
его
не
куплю.'
'Komm
mal
Splash.'
'Приезжай
на
Splash.'
'Gib
mal
Shirt.'
'Дай
футболку.'
'Mach
mal
günstiger.'
'Сделай
дешевле.'
'Kannst
du
nicht
wechseln?
Hier
is'n
fünfziger.'
'Не
можешь
разменять?
Вот
пятидесятка.'
Ich
denk
wir
schaffen
das
Я
думаю,
мы
справимся.
/ Ein'
Gruß.
/
/ Привет.
/
Bis
bald,
auf
Wiedersehen.
- Euer
Eigentum
До
скорой
встречи.
- Ваша
собственность.
Schön,
dass
ihr
zu
alledem
auch
eine
Meinung
habt
Приятно,
что
у
вас
на
все
есть
свое
мнение,
Nach
der
euch
keiner
fragt
О
котором
вас
никто
не
спрашивает.
Ihr
seid
scheiß
egal
Вы
нам
до
лампочки.
Bitte
hört
nicht
auf
den
und
vergesst
nicht
euch
gleich
noch
ein
Shirt
mitzunehm'
Пожалуйста,
не
слушайте
его
и
не
забудьте
прихватить
с
собой
футболку.'
Schön,
dass
ihr
zu
alledem
auch
eine
Meinung
habt
Приятно,
что
у
вас
на
все
есть
свое
мнение,
Nach
der
euch
keiner
fragt
О
котором
вас
никто
не
спрашивает.
Ihr
seid
scheiß
egal
Вы
нам
до
лампочки.
Yeah,
wir
sind
Z
Prominent
und
deshalb
ab
jetzt
auch
nich'
mehr
nett
zu
den
Fans
Да,
мы
Z-Знаменитости,
и
поэтому
с
этого
момента
мы
больше
не
будем
милы
с
фанатами.
Ich
mach
ne
Ansage
zur
Tour
Я
делаю
объявление
о
туре.
Erster
Kommentar:
'Wieso
spielst
du
nicht
in
meiner
Stadt?!
Ey
mach
das
mal
klar.'
Первый
комментарий:
'Почему
ты
не
выступаешь
в
моем
городе?!
Эй,
сделай
так,
чтобы
выступил.'
'Und
dieses
FiST-Shirt,
schenk
mir
das
ma'
'И
эту
футболку
FiST,
подари
мне
ее.'
'Bin
im
Moment
so
knapp
bei
Kasse,
bei
dir
läuft
es
ja
grad.'
'У
меня
сейчас
туго
с
деньгами,
а
у
тебя
дела
идут
в
гору.'
'Sicher
ne
häufige
Frage,
aber
gibst
du
bitte
ma'
Feedback
'Наверняка,
частый
вопрос,
но
не
мог
бы
ты
дать
отзыв
Zu
meinem
neuen,
äußerst
wichtigen
Freetrack?
Ist
echt
deep
gerappt!'
На
мой
новый,
крайне
важный
фритрек?
Он
реально
глубокий!'
'Ey
rauchst
du
Weed
oder
Crack?'
'Эй,
ты
куришь
травку
или
крэк?'
'Bist
du
verliebt?
Boah,
ich
hab
grad
Beziehungsstress.'
'Ты
влюблен?
Блин,
у
меня
сейчас
проблемы
в
отношениях.'
'Ey
du
verdienst
sicher
viel
Cash
mit
deinem
Mucke-Ding.
Habt
ihr
da
noch
'n
Plätzchen
frei
in
eurem
Booking-Team?'
'Эй,
ты,
наверное,
много
зарабатываешь
на
своей
музыке.
У
вас
есть
свободное
место
в
вашей
букинг-команде?'
'Und
coole
Jeans,
im
neuen
Clip
die
du
da
trägst.'
'И
классные
джинсы
в
новом
клипе,
которые
ты
носишь.'
'Was
machst
du
grad
so?
Ich
sitz
vorm
PC
'Чем
ты
сейчас
занимаешься?
Я
сижу
за
компьютером,
Aber
geh,
weil's
Essen
gibt,
jetzt
kurz
zu
meinem
Eltern
runter
Но
сейчас
пойду
к
родителям
вниз,
потому
что
пора
ужинать.
Wenn
noch
was
ist
Если
что,
Hier
hast'e
meine
Handynummer.'
Вот
мой
номер
телефона.'
Ich
schreib
grad
mit
FiST
Я
пишу
FiST,
Doch
der
muss
schüchtern
sein
Но
он,
должно
быть,
стесняется,
Der
schreibt
nicht
zurück.'
Он
не
отвечает.'
Schön,
dass
ihr
zu
alledem
auch
eine
Meinung
habt
Приятно,
что
у
вас
на
все
есть
свое
мнение,
Nach
der
euch
keiner
fragt
О
котором
вас
никто
не
спрашивает.
Ihr
seid
scheiß
egal
Вы
нам
до
лампочки.
Bitte
hört
nicht
auf
den
und
vergesst
nicht
euch
gleich
noch
ein
Shirt
mitzunehm'
Пожалуйста,
не
слушайте
его
и
не
забудьте
прихватить
с
собой
футболку.'
Schön,
dass
ihr
zu
alledem
auch
eine
Meinung
habt
Приятно,
что
у
вас
на
все
есть
свое
мнение,
Nach
der
euch
keiner
fragt
О
котором
вас
никто
не
спрашивает.
Ihr
seid
scheiß
egal
Вы
нам
до
лампочки.
Yeah,
wir
sind
Z
Prominent
und
deshalb
auch
ab
jetzt
nich'
mehr
nett
zu
den
Fans
Да,
мы
Z-Знаменитости,
и
поэтому
с
этого
момента
мы
больше
не
будем
милы
с
фанатами.
Ey
ich
weiß
gar
nicht
was
ihr
habt
Эй,
я
даже
не
знаю,
что
с
вами.
Bei
mir
ist
alles
ruhig
У
меня
все
спокойно.
Ich
schreib
den
ganzen
Tag
nur,
was
grad
in
der
Glotze
läuft
Я
весь
день
пишу
только
о
том,
что
сейчас
идет
по
телевизору.
Das
interessiert
die
Kids
Это
интересует
детей.
Die
lassen
Kommis
da
und
keiner
von
denen
weiß
Они
оставляют
комментарии,
и
никто
из
них
не
знает,
Dass
ich
manchmal
wirklich
Mukke
mach
Что
я
иногда
действительно
занимаюсь
музыкой.
Ich
vermittel
nur
den
Spam
von
dem
Rest
Я
просто
передаю
спам
от
остальных.
'Ey,
du
kennst
doch
den
FiST.
Sag
mal
jetzt,
ist
der
nett?'
- Ne
'Эй,
ты
же
знаешь
FiST.
Скажи,
он
милый?'
- Нет.
'Du
weißt
doch
ganz
bestimmt
'Ты
же
точно
знаешь,
Wann
Christoph
jetzt
sein
Album
dropped.'
Когда
Кристоф
выпустит
свой
альбом.'
'Und
diese
Honey
Badgers
'И
эти
Honey
Badgers,
Machen
sie
auch
Photoshop?'
Они
тоже
пользуются
фотошопом?'
Nein
tut
mir
leid.
Ich
frag
Peet
nicht
nach
Beats
Нет,
извини.
Я
не
спрашиваю
у
Peet
биты.
Ich
glaub
der
will
nichts
mit
Tutorials
verdien'
Думаю,
он
не
хочет
зарабатывать
на
обучающих
видео.
Meine
Cap
die
war
echt
nur
gelieh'n
Моя
кепка
была
взята
напрокат.
Und
ich
kenn
auch
kein'
Shop
И
я
не
знаю
ни
одного
магазина,
Wo's
die
gleiche
noch
gibt.
Ah
Где
можно
купить
такую
же.
Ага.
Und
ja
es
stimmt
И
да,
это
правда,
Wir
haben
alle
'nen
Job
У
нас
у
всех
есть
работа.
In
welcher
Welt
zahlt
deine
Miete
'n
bisschen
Hippe-di-Hop?
В
каком
мире
твоя
аренда
оплачивается
небольшим
количеством
хип-хопа?
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
euch
jetzt
enttäuscht
hab
Извини,
если
я
вас
сейчас
разочаровал.
Hobby-Rap
auf
Deutsch
macht
aus
keinem
ein
Rockstar
Любительский
рэп
на
немецком
не
делает
никого
рок-звездой.
Schön,
dass
ihr
zu
alledem
auch
eine
Meinung
habt
Приятно,
что
у
вас
на
все
есть
свое
мнение,
Nach
der
euch
keiner
fragt
О
котором
вас
никто
не
спрашивает.
Ihr
seid
scheiß
egal
Вы
нам
до
лампочки.
Bitte
hört
nicht
auf
den
und
vergesst
nicht
euch
gleich
noch
ein
Shirt
mitzunehm'
Пожалуйста,
не
слушайте
его
и
не
забудьте
прихватить
с
собой
футболку.'
Schön,
dass
ihr
zu
alledem
auch
eine
Meinung
habt
Приятно,
что
у
вас
на
все
есть
свое
мнение,
Nach
der
euch
keiner
fragt
О
котором
вас
никто
не
спрашивает.
Ihr
seid
scheiß
egal
Вы
нам
до
лампочки.
Yeah,
wir
sind
Z
Prominent
und
deshalb
ab
jetzt
auch
nich'
mehr
nett
zu
den
Fans
Да,
мы
Z-Знаменитости,
и
поэтому
с
этого
момента
мы
больше
не
будем
милы
с
фанатами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.