Weekend feat. emkay & Dobbo - Alle für einen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Weekend feat. emkay & Dobbo - Alle für einen




Alle für einen
All for one
Diese Welt wäre trostlos und scheußlich
This world would be dreary and hideous
Ohne jemand, der da ist, wenn du ihn brauchst
Without someone who's there when you need them
So ein Glück, gute Freunde sind käuflich
Lucky you, good friends are for sale
Für bisschen Geld bin ich da, also gib dich nicht auf
For a little money, I'm there, so don't give up, girl
Diese Welt wäre trostlos und scheußlich
This world would be dreary and hideous
Ohne jemand, der da ist, wenn du ihn brauchst
Without someone who's there when you need them
So ein Glück, gute Freunde sind käuflich
Lucky you, good friends are for sale
Für bisschen Geld bin ich da, also gib dich nicht auf
For a little money, I'm there, so don't give up, girl
Leute kommen zu mir und fragen mich, wer diese Typen sind
People come to me and ask me who these guys are
Die mit denen ich immer da zusammen auf der Bühne bin
The ones I'm always on stage with
Gestatten, Gaby, Tarzan, Karl und Klößchen
May I introduce Gaby, Tarzan, Karl, and Klößchen
'Ne Gang dafür gemacht, dass sogar ich daneben schön bin
A gang made to make even me look good
Ja, und damals war das so: Casting im Büro
Yeah, and back then it was like this: Casting in the office
Alle meinten, dass der Job sich bei der Gage nicht so lohnt
Everyone thought the job wasn't worth the pay
Dieser Rolf putzte damals noch die Klos
This Rolf was still cleaning the toilets
Ach, dann nehmen wir eben den. Den Praktikant hat ja schon Cro
Oh well, let's just take him. Cro already has the intern.
Dann kam der Anruf: Ey, du wolltest doch 'ne Sängerin, die gut ist
Then the call came: Hey, you wanted a good singer
Wir haben zwei, die sind so halb gut
We got two, they're kinda good
So zweimal in der Woche schreiben die mich an
They write me twice a week
Wollen ein Signing oder auch ein Psaiko.Dino-Autogramm
Want a signing or a Psaiko.Dino autograph
Was hältst denn du davon, die zwei mal mitzunehmen?
What do you think about taking the two of them with you?
Guck nur, dass die beiden auf der Bühne immer hinten stehen
Just make sure those two are always in the back on stage
Seit diesem Tag hab ich das Pack immer bei
Since that day, I always have the pack with me
Es ist: einer für alle und alle für einen
It's one for all and all for one, baby
Und du dachtest wirklich, dass wir Freunde seit der Schule sind?
And you really thought we were friends since school?
Äh, für diesen Unsinn muss ich mich bei dir entschuldigen
Uh, I have to apologize for this nonsense
Ich kann ja verstehen, wie enttäuscht du von mir bist
I can understand how disappointed you are in me
Doch ich weiß bis heute nicht, wer jetzt Rolf von denen ist
But I still don't know who Rolf is
Ich war pleite, auf der Suche nach 'nem Nebenjob
I was broke, looking for a side hustle
Und Chimperator penetrierte stündlich fast mein Telefon
And Chimperator was blowing up my phone every hour
Ich sagte: "Lasst mich jetzt in Ruhe. Lieber will ich Krebsbeschwerden
I said, "Leave me alone. I'd rather have cancer
Oder schlechte Leberwerte, als mit dem gesehen werden."
Or bad liver values than be seen with him."
Doch sie meinten: "Emkay, Mensch, wir brauchen dich so sehr
But they said, "Emkay, man, we need you so bad
Denn der klingt, als ob man Flipper mit dem Auto überfährt."
Cause he sounds like you're running over Flipper with a car."
Ich bekam Pfand aus dem Büro und nach 'nem Stündchen überlegen
I got bail money from the office and after an hour of thinking
Ja, dann sagte ich auch zu. Ich meine, Würde hab ich eh nicht
Yeah, then I said yes. I mean, I don't have any dignity anyway
Mittlerweile mag ich diesen Esel und ich sag es ihm auch täglich
Meanwhile I like this donkey and I tell him every day
Ist vertraglich so geregelt
It's in the contract
Ja, das Album chartet eh nicht und ich komm aus dieser Kombo frei
Yeah, the album won't chart anyway and I'll get out of this combo
Lieber Gott, lass mich bitte Backup von Prinz Porno sein!
Dear God, please let me be Prinz Porno's backup!
Diese Welt wäre trostlos und scheußlich
This world would be dreary and hideous
Ohne jemand, der da ist, wenn du ihn brauchst
Without someone who's there when you need them
So ein Glück, gute Freunde sind käuflich
Lucky you, good friends are for sale
Für bisschen Geld bin ich da, also gib dich nicht auf
For a little money, I'm there, so don't give up, girl
Ja, die Sache mit der Crew, die war ganz anders mal geplant
Yeah, the thing with the crew, it was planned differently
Ich hab 'n Angebot bekommen für so 'n Ghostwriting-Vertrag
I got an offer for a ghostwriting contract
Naja, biste mal dabei und schreibst die Scheiße auf
Well, you're there anyway and write the shit down
"Am Wochenende Rapper" passt ganz gut in meinen Lebenslauf
"Weekend Rapper" fits quite well on my resume
Jetzt bin ich auf Tour mit dieser Bollo-Gang und geb täglich vor
Now I'm on tour with this bollo-gang and pretend every day
Dass wir echt voll die guten Freunde sind. Ist nicht so
That we are really good friends. We're not, honey
Blondi hat doch früher schon nur Fans gesucht
Blondie was just looking for fans before
Ekelhaft, ich hätt' den noch nicht mal in 'nem JUZ gebucht
Disgusting, I wouldn't have even booked him in a youth club
Aber auch egal, ein bisschen Kohle springt ja raus
But whatever, a little cash jumps out
Ich brauch ein Auto und ein Haus, dann steig ich einfach wieder aus
I need a car and a house, then I just get out again
Echte Freunde find ich eigentlich auch nicht geil
I don't like real friends either
Sich die Gage teilen reicht, iIch bin viel lieber allein
Splitting the fee is enough, I'd rather be alone
Für immer Wochenende, wieder unterwegs
Forever weekend, back on the road
Wir sind dicke auf der Bühne, doch im Bus wird sich gesiezt
We're close on stage, but on the bus we use formal language
Ja, die beste Band der Welt, das beste Casting, was du kennst
Yeah, the best band in the world, the best casting you know
Sind nur Nummern in 'nem Handy von dem Wochenende-Mensch
Just numbers on a cell phone from the weekend guy
Diese Welt wäre trostlos und scheußlich
This world would be dreary and hideous
Ohne jemand, der da ist, wenn du ihn brauchst
Without someone who's there when you need them
So ein Glück, gute Freunde sind käuflich
Lucky you, good friends are for sale
Für bisschen Geld bin ich da, also gib dich nicht auf
For a little money, I'm there, so don't give up, girl





Авторы: Wiegand Weekend Christoph, Dobbrick Daniel, Kirchhamm Marc, On Bennett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.