Текст и перевод песни Weekend feat. emkay & Dobbo - Alle für einen
Alle für einen
All for one
Diese
Welt
wäre
trostlos
und
scheußlich
This
world
would
be
dreary
and
hideous
Ohne
jemand,
der
da
ist,
wenn
du
ihn
brauchst
Without
someone
who's
there
when
you
need
them
So
ein
Glück,
gute
Freunde
sind
käuflich
Lucky
you,
good
friends
are
for
sale
Für
bisschen
Geld
bin
ich
da,
also
gib
dich
nicht
auf
For
a
little
money,
I'm
there,
so
don't
give
up,
girl
Diese
Welt
wäre
trostlos
und
scheußlich
This
world
would
be
dreary
and
hideous
Ohne
jemand,
der
da
ist,
wenn
du
ihn
brauchst
Without
someone
who's
there
when
you
need
them
So
ein
Glück,
gute
Freunde
sind
käuflich
Lucky
you,
good
friends
are
for
sale
Für
bisschen
Geld
bin
ich
da,
also
gib
dich
nicht
auf
For
a
little
money,
I'm
there,
so
don't
give
up,
girl
Leute
kommen
zu
mir
und
fragen
mich,
wer
diese
Typen
sind
People
come
to
me
and
ask
me
who
these
guys
are
Die
mit
denen
ich
immer
da
zusammen
auf
der
Bühne
bin
The
ones
I'm
always
on
stage
with
Gestatten,
Gaby,
Tarzan,
Karl
und
Klößchen
May
I
introduce
Gaby,
Tarzan,
Karl,
and
Klößchen
'Ne
Gang
dafür
gemacht,
dass
sogar
ich
daneben
schön
bin
A
gang
made
to
make
even
me
look
good
Ja,
und
damals
war
das
so:
Casting
im
Büro
Yeah,
and
back
then
it
was
like
this:
Casting
in
the
office
Alle
meinten,
dass
der
Job
sich
bei
der
Gage
nicht
so
lohnt
Everyone
thought
the
job
wasn't
worth
the
pay
Dieser
Rolf
putzte
damals
noch
die
Klos
This
Rolf
was
still
cleaning
the
toilets
Ach,
dann
nehmen
wir
eben
den.
Den
Praktikant
hat
ja
schon
Cro
Oh
well,
let's
just
take
him.
Cro
already
has
the
intern.
Dann
kam
der
Anruf:
Ey,
du
wolltest
doch
'ne
Sängerin,
die
gut
ist
Then
the
call
came:
Hey,
you
wanted
a
good
singer
Wir
haben
zwei,
die
sind
so
halb
gut
We
got
two,
they're
kinda
good
So
zweimal
in
der
Woche
schreiben
die
mich
an
They
write
me
twice
a
week
Wollen
ein
Signing
oder
auch
ein
Psaiko.Dino-Autogramm
Want
a
signing
or
a
Psaiko.Dino
autograph
Was
hältst
denn
du
davon,
die
zwei
mal
mitzunehmen?
What
do
you
think
about
taking
the
two
of
them
with
you?
Guck
nur,
dass
die
beiden
auf
der
Bühne
immer
hinten
stehen
Just
make
sure
those
two
are
always
in
the
back
on
stage
Seit
diesem
Tag
hab
ich
das
Pack
immer
bei
Since
that
day,
I
always
have
the
pack
with
me
Es
ist:
einer
für
alle
und
alle
für
einen
It's
one
for
all
and
all
for
one,
baby
Und
du
dachtest
wirklich,
dass
wir
Freunde
seit
der
Schule
sind?
And
you
really
thought
we
were
friends
since
school?
Äh,
für
diesen
Unsinn
muss
ich
mich
bei
dir
entschuldigen
Uh,
I
have
to
apologize
for
this
nonsense
Ich
kann
ja
verstehen,
wie
enttäuscht
du
von
mir
bist
I
can
understand
how
disappointed
you
are
in
me
Doch
ich
weiß
bis
heute
nicht,
wer
jetzt
Rolf
von
denen
ist
But
I
still
don't
know
who
Rolf
is
Ich
war
pleite,
auf
der
Suche
nach
'nem
Nebenjob
I
was
broke,
looking
for
a
side
hustle
Und
Chimperator
penetrierte
stündlich
fast
mein
Telefon
And
Chimperator
was
blowing
up
my
phone
every
hour
Ich
sagte:
"Lasst
mich
jetzt
in
Ruhe.
Lieber
will
ich
Krebsbeschwerden
I
said,
"Leave
me
alone.
I'd
rather
have
cancer
Oder
schlechte
Leberwerte,
als
mit
dem
gesehen
werden."
Or
bad
liver
values
than
be
seen
with
him."
Doch
sie
meinten:
"Emkay,
Mensch,
wir
brauchen
dich
so
sehr
But
they
said,
"Emkay,
man,
we
need
you
so
bad
Denn
der
klingt,
als
ob
man
Flipper
mit
dem
Auto
überfährt."
Cause
he
sounds
like
you're
running
over
Flipper
with
a
car."
Ich
bekam
Pfand
aus
dem
Büro
und
nach
'nem
Stündchen
überlegen
I
got
bail
money
from
the
office
and
after
an
hour
of
thinking
Ja,
dann
sagte
ich
auch
zu.
Ich
meine,
Würde
hab
ich
eh
nicht
Yeah,
then
I
said
yes.
I
mean,
I
don't
have
any
dignity
anyway
Mittlerweile
mag
ich
diesen
Esel
und
ich
sag
es
ihm
auch
täglich
Meanwhile
I
like
this
donkey
and
I
tell
him
every
day
Ist
vertraglich
so
geregelt
It's
in
the
contract
Ja,
das
Album
chartet
eh
nicht
und
ich
komm
aus
dieser
Kombo
frei
Yeah,
the
album
won't
chart
anyway
and
I'll
get
out
of
this
combo
Lieber
Gott,
lass
mich
bitte
Backup
von
Prinz
Porno
sein!
Dear
God,
please
let
me
be
Prinz
Porno's
backup!
Diese
Welt
wäre
trostlos
und
scheußlich
This
world
would
be
dreary
and
hideous
Ohne
jemand,
der
da
ist,
wenn
du
ihn
brauchst
Without
someone
who's
there
when
you
need
them
So
ein
Glück,
gute
Freunde
sind
käuflich
Lucky
you,
good
friends
are
for
sale
Für
bisschen
Geld
bin
ich
da,
also
gib
dich
nicht
auf
For
a
little
money,
I'm
there,
so
don't
give
up,
girl
Ja,
die
Sache
mit
der
Crew,
die
war
ganz
anders
mal
geplant
Yeah,
the
thing
with
the
crew,
it
was
planned
differently
Ich
hab
'n
Angebot
bekommen
für
so
'n
Ghostwriting-Vertrag
I
got
an
offer
for
a
ghostwriting
contract
Naja,
biste
mal
dabei
und
schreibst
die
Scheiße
auf
Well,
you're
there
anyway
and
write
the
shit
down
"Am
Wochenende
Rapper"
passt
ganz
gut
in
meinen
Lebenslauf
"Weekend
Rapper"
fits
quite
well
on
my
resume
Jetzt
bin
ich
auf
Tour
mit
dieser
Bollo-Gang
und
geb
täglich
vor
Now
I'm
on
tour
with
this
bollo-gang
and
pretend
every
day
Dass
wir
echt
voll
die
guten
Freunde
sind.
Ist
nicht
so
That
we
are
really
good
friends.
We're
not,
honey
Blondi
hat
doch
früher
schon
nur
Fans
gesucht
Blondie
was
just
looking
for
fans
before
Ekelhaft,
ich
hätt'
den
noch
nicht
mal
in
'nem
JUZ
gebucht
Disgusting,
I
wouldn't
have
even
booked
him
in
a
youth
club
Aber
auch
egal,
ein
bisschen
Kohle
springt
ja
raus
But
whatever,
a
little
cash
jumps
out
Ich
brauch
ein
Auto
und
ein
Haus,
dann
steig
ich
einfach
wieder
aus
I
need
a
car
and
a
house,
then
I
just
get
out
again
Echte
Freunde
find
ich
eigentlich
auch
nicht
geil
I
don't
like
real
friends
either
Sich
die
Gage
teilen
reicht,
iIch
bin
viel
lieber
allein
Splitting
the
fee
is
enough,
I'd
rather
be
alone
Für
immer
Wochenende,
wieder
unterwegs
Forever
weekend,
back
on
the
road
Wir
sind
dicke
auf
der
Bühne,
doch
im
Bus
wird
sich
gesiezt
We're
close
on
stage,
but
on
the
bus
we
use
formal
language
Ja,
die
beste
Band
der
Welt,
das
beste
Casting,
was
du
kennst
Yeah,
the
best
band
in
the
world,
the
best
casting
you
know
Sind
nur
Nummern
in
'nem
Handy
von
dem
Wochenende-Mensch
Just
numbers
on
a
cell
phone
from
the
weekend
guy
Diese
Welt
wäre
trostlos
und
scheußlich
This
world
would
be
dreary
and
hideous
Ohne
jemand,
der
da
ist,
wenn
du
ihn
brauchst
Without
someone
who's
there
when
you
need
them
So
ein
Glück,
gute
Freunde
sind
käuflich
Lucky
you,
good
friends
are
for
sale
Für
bisschen
Geld
bin
ich
da,
also
gib
dich
nicht
auf
For
a
little
money,
I'm
there,
so
don't
give
up,
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wiegand Weekend Christoph, Dobbrick Daniel, Kirchhamm Marc, On Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.