Текст и перевод песни Weekend feat. emkay & Dobbo - Alle für einen
Alle für einen
Все за одного
Diese
Welt
wäre
trostlos
und
scheußlich
Этот
мир
был
бы
мрачным
и
ужасным,
Ohne
jemand,
der
da
ist,
wenn
du
ihn
brauchst
Без
кого-то
рядом,
когда
он
тебе
нужен.
So
ein
Glück,
gute
Freunde
sind
käuflich
К
счастью,
хорошие
друзья
продаются,
Für
bisschen
Geld
bin
ich
da,
also
gib
dich
nicht
auf
За
немного
денег
я
буду
рядом,
так
что
не
сдавайся.
Diese
Welt
wäre
trostlos
und
scheußlich
Этот
мир
был
бы
мрачным
и
ужасным,
Ohne
jemand,
der
da
ist,
wenn
du
ihn
brauchst
Без
кого-то
рядом,
когда
он
тебе
нужен.
So
ein
Glück,
gute
Freunde
sind
käuflich
К
счастью,
хорошие
друзья
продаются,
Für
bisschen
Geld
bin
ich
da,
also
gib
dich
nicht
auf
За
немного
денег
я
буду
рядом,
так
что
не
сдавайся.
Leute
kommen
zu
mir
und
fragen
mich,
wer
diese
Typen
sind
Люди
подходят
ко
мне
и
спрашивают,
кто
эти
парни,
Die
mit
denen
ich
immer
da
zusammen
auf
der
Bühne
bin
С
которыми
я
всегда
на
сцене.
Gestatten,
Gaby,
Tarzan,
Karl
und
Klößchen
Разрешите
представить:
Габи,
Тарзан,
Карл
и
Клёссхен,
'Ne
Gang
dafür
gemacht,
dass
sogar
ich
daneben
schön
bin
Банда,
созданная
для
того,
чтобы
даже
я
рядом
с
ними
выглядел
красавчиком.
Ja,
und
damals
war
das
so:
Casting
im
Büro
Да,
а
тогда
всё
было
так:
кастинг
в
офисе.
Alle
meinten,
dass
der
Job
sich
bei
der
Gage
nicht
so
lohnt
Все
говорили,
что
работа
за
такую
зарплату
не
стоит
свеч.
Dieser
Rolf
putzte
damals
noch
die
Klos
Этот
Рольф
тогда
ещё
туалеты
чистил.
Ach,
dann
nehmen
wir
eben
den.
Den
Praktikant
hat
ja
schon
Cro
Ах,
ну
тогда
возьмём
его.
Стажёра
же
уже
взял
Cro.
Dann
kam
der
Anruf:
Ey,
du
wolltest
doch
'ne
Sängerin,
die
gut
ist
Потом
звонок:
"Эй,
ты
же
хотел
хорошую
певицу?"
Wir
haben
zwei,
die
sind
so
halb
gut
У
нас
есть
две,
они
так,
более-менее.
So
zweimal
in
der
Woche
schreiben
die
mich
an
Пару
раз
в
неделю
мне
пишут,
Wollen
ein
Signing
oder
auch
ein
Psaiko.Dino-Autogramm
Хотят
контракт
или
автограф
Psaiko.Dino.
Was
hältst
denn
du
davon,
die
zwei
mal
mitzunehmen?
Что
думаешь
насчёт
того,
чтобы
взять
их
с
собой?
Guck
nur,
dass
die
beiden
auf
der
Bühne
immer
hinten
stehen
Только
смотри,
чтобы
эти
двое
всегда
стояли
на
сцене
сзади.
Seit
diesem
Tag
hab
ich
das
Pack
immer
bei
С
того
дня
эта
шайка
всегда
со
мной.
Es
ist:
einer
für
alle
und
alle
für
einen
Один
за
всех
и
все
за
одного.
Und
du
dachtest
wirklich,
dass
wir
Freunde
seit
der
Schule
sind?
И
ты
действительно
думала,
что
мы
дружим
со
школы?
Äh,
für
diesen
Unsinn
muss
ich
mich
bei
dir
entschuldigen
Э-э,
за
эту
глупость
я
должен
перед
тобой
извиниться.
Ich
kann
ja
verstehen,
wie
enttäuscht
du
von
mir
bist
Я
понимаю,
как
ты
разочарована
во
мне,
Doch
ich
weiß
bis
heute
nicht,
wer
jetzt
Rolf
von
denen
ist
Но
я
до
сих
пор
не
знаю,
кто
из
них
Рольф.
Ich
war
pleite,
auf
der
Suche
nach
'nem
Nebenjob
Я
был
на
мели,
искал
подработку,
Und
Chimperator
penetrierte
stündlich
fast
mein
Telefon
И
Chimperator
почти
каждый
час
донимал
меня
звонками.
Ich
sagte:
"Lasst
mich
jetzt
in
Ruhe.
Lieber
will
ich
Krebsbeschwerden
Я
говорил:
"Оставьте
меня
в
покое.
Лучше
уж
рак,
Oder
schlechte
Leberwerte,
als
mit
dem
gesehen
werden."
Или
плохие
анализы
печени,
чем
чтобы
меня
видели
с
ним."
Doch
sie
meinten:
"Emkay,
Mensch,
wir
brauchen
dich
so
sehr
Но
они
сказали:
"Эмкей,
дружище,
ты
нам
так
нужен,
Denn
der
klingt,
als
ob
man
Flipper
mit
dem
Auto
überfährt."
Потому
что
он
звучит
так,
будто
Флиппера
машиной
переехали."
Ich
bekam
Pfand
aus
dem
Büro
und
nach
'nem
Stündchen
überlegen
Я
собрал
бутылки
из
офиса
и,
подумав
часок,
Ja,
dann
sagte
ich
auch
zu.
Ich
meine,
Würde
hab
ich
eh
nicht
Согласился.
В
смысле,
достоинства
у
меня
всё
равно
нет.
Mittlerweile
mag
ich
diesen
Esel
und
ich
sag
es
ihm
auch
täglich
Теперь
я
люблю
этого
осла
и
говорю
ему
об
этом
каждый
день,
Ist
vertraglich
so
geregelt
Так
прописано
в
контракте.
Ja,
das
Album
chartet
eh
nicht
und
ich
komm
aus
dieser
Kombo
frei
Да,
альбом
всё
равно
не
попадёт
в
чарты,
и
я
выйду
из
этой
группы.
Lieber
Gott,
lass
mich
bitte
Backup
von
Prinz
Porno
sein!
Господи,
сделай
меня
бэк-вокалистом
Prinz
Porno!
Diese
Welt
wäre
trostlos
und
scheußlich
Этот
мир
был
бы
мрачным
и
ужасным,
Ohne
jemand,
der
da
ist,
wenn
du
ihn
brauchst
Без
кого-то
рядом,
когда
он
тебе
нужен.
So
ein
Glück,
gute
Freunde
sind
käuflich
К
счастью,
хорошие
друзья
продаются,
Für
bisschen
Geld
bin
ich
da,
also
gib
dich
nicht
auf
За
немного
денег
я
буду
рядом,
так
что
не
сдавайся.
Ja,
die
Sache
mit
der
Crew,
die
war
ganz
anders
mal
geplant
Да,
с
командой
всё
было
совсем
по-другому
задумано.
Ich
hab
'n
Angebot
bekommen
für
so
'n
Ghostwriting-Vertrag
Мне
предложили
контракт
на
написание
песен
для
других.
Naja,
biste
mal
dabei
und
schreibst
die
Scheiße
auf
Ну,
типа,
ты
участвуешь
и
пишешь
всю
эту
фигню.
"Am
Wochenende
Rapper"
passt
ganz
gut
in
meinen
Lebenslauf
"Рэпер
по
выходным"
- неплохо
смотрится
в
моём
резюме.
Jetzt
bin
ich
auf
Tour
mit
dieser
Bollo-Gang
und
geb
täglich
vor
Теперь
я
в
туре
с
этой
шайкой
болванов
и
каждый
день
притворяюсь,
Dass
wir
echt
voll
die
guten
Freunde
sind.
Ist
nicht
so
Что
мы
реально
хорошие
друзья.
Это
не
так.
Blondi
hat
doch
früher
schon
nur
Fans
gesucht
Блондинчик
и
раньше
только
фанатов
искал.
Ekelhaft,
ich
hätt'
den
noch
nicht
mal
in
'nem
JUZ
gebucht
Отвратительно,
я
бы
его
даже
в
молодёжный
центр
не
позвал.
Aber
auch
egal,
ein
bisschen
Kohle
springt
ja
raus
Но
неважно,
немного
бабла
перепадает.
Ich
brauch
ein
Auto
und
ein
Haus,
dann
steig
ich
einfach
wieder
aus
Мне
нужна
машина
и
дом,
потом
я
просто
свалю.
Echte
Freunde
find
ich
eigentlich
auch
nicht
geil
Настоящие
друзья
мне,
честно
говоря,
тоже
не
нравятся.
Sich
die
Gage
teilen
reicht,
iIch
bin
viel
lieber
allein
Делиться
гонораром
достаточно,
я
предпочитаю
быть
один.
Für
immer
Wochenende,
wieder
unterwegs
Вечные
выходные,
снова
в
пути.
Wir
sind
dicke
auf
der
Bühne,
doch
im
Bus
wird
sich
gesiezt
Мы
дружны
на
сцене,
но
в
автобусе
обращаемся
друг
к
другу
на
"вы".
Ja,
die
beste
Band
der
Welt,
das
beste
Casting,
was
du
kennst
Да,
лучшая
группа
в
мире,
лучший
кастинг,
какой
ты
знаешь.
Sind
nur
Nummern
in
'nem
Handy
von
dem
Wochenende-Mensch
Просто
номера
в
телефоне
этого
"выходного"
типа.
Diese
Welt
wäre
trostlos
und
scheußlich
Этот
мир
был
бы
мрачным
и
ужасным,
Ohne
jemand,
der
da
ist,
wenn
du
ihn
brauchst
Без
кого-то
рядом,
когда
он
тебе
нужен.
So
ein
Glück,
gute
Freunde
sind
käuflich
К
счастью,
хорошие
друзья
продаются,
Für
bisschen
Geld
bin
ich
da,
also
gib
dich
nicht
auf
За
немного
денег
я
буду
рядом,
так
что
не
сдавайся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wiegand Weekend Christoph, Dobbrick Daniel, Kirchhamm Marc, On Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.