Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buddy Holly (Acoustic / Live At Greater London Radio - January 26, 1995)
Buddy Holly (Akustisch / Live bei Greater London Radio - 26. Januar 1995)
What's
with
these
homies
dissing
my
girl?
Was
soll
das,
dass
diese
Typen
mein
Mädchen
dissen?
Why
do
they
gotta
front?
Warum
müssen
sie
so
angeben?
What
did
we
ever
do
to
these
guys
Was
haben
wir
diesen
Jungs
jemals
getan,
That
made
them
so
violent?
dass
sie
so
aggressiv
wurden?
But
you
know
I'm
yours
Aber
du
weißt,
ich
gehöre
dir
And
I
know
you're
mine
Und
ich
weiß,
du
gehörst
mir
(And
that's
for
all
time)
(Und
das
für
alle
Zeit)
Ooh-wee-hoo,
I
look
just
like
Buddy
Holly
Ooh-wee-hoo,
ich
sehe
aus
wie
Buddy
Holly
Oh-oh,
and
you're
Mary
Tyler
Moore
Oh-oh,
und
du
bist
Mary
Tyler
Moore
I
don't
care
what
they
say
about
us
anyway
Mir
egal,
was
sie
über
uns
sagen
I
don't
care
about
that
Das
ist
mir
egal
Don't
you
ever
fear,
I'm
always
near
Hab
keine
Angst,
ich
bin
immer
in
deiner
Nähe
I
know
that
you
need
help
Ich
weiß,
dass
du
Hilfe
brauchst
Your
tongue
is
twisted,
your
eyes
are
slit
Deine
Zunge
ist
verdreht,
deine
Augen
sind
schlitzförmig
You
need
a
guardian
Du
brauchst
einen
Beschützer
And
you
know
I'm
yours
Und
du
weißt,
ich
gehöre
dir
And
I
know
you're
mine
Und
ich
weiß,
du
gehörst
mir
(And
that's
for
all
time)
(Und
das
für
alle
Zeit)
Ooh-wee-hoo,
I
look
just
like
Buddy
Holly
Ooh-wee-hoo,
ich
sehe
aus
wie
Buddy
Holly
Oh-oh,
and
you're
Mary
Tyler
Moore
Oh-oh,
und
du
bist
Mary
Tyler
Moore
I
don't
care
what
they
say
about
us
anyway
Mir
egal,
was
sie
über
uns
sagen
I
don't
care
about
that
Das
ist
mir
egal
I
don't
care
about
that
Das
ist
mir
egal
Bang,
bang,
knock
on
the
door
Bang,
bang,
klopf
an
die
Tür
Another
big
bang,
get
down
on
the
floor
Noch
ein
Knall,
geh
runter
auf
den
Boden
Oh
no!
What
do
we
do?
Oh
nein!
Was
machen
wir
jetzt?
Don't
look
now,
but
I
lost
my
shoe
Schau
nicht
hin,
aber
ich
habe
meinen
Schuh
verloren
I
can't
run,
and
I
can't
kick
Ich
kann
nicht
rennen
und
ich
kann
nicht
treten
What's
the
matter
babe,
are
you
feeling
sick?
Was
ist
los,
Liebling,
fühlst
du
dich
krank?
What's
the
matter,
what's
the
matter,
what's
the
matter
you?
Was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
mit
dir
los?
What's
the
matter
babe,
are
you
feeling
blue?
Was
ist
los,
Liebling,
bist
du
traurig?
(And
that's
for
all
time)
(Und
das
für
alle
Zeit)
(And
that's
for
all
time)
(Und
das
für
alle
Zeit)
Ooh-wee-hoo,
I
look
just
like
Buddy
Holly
Ooh-wee-hoo,
ich
sehe
aus
wie
Buddy
Holly
Oh-oh,
and
you're
Mary
Tyler
Moore
Oh-oh,
und
du
bist
Mary
Tyler
Moore
I
don't
care
what
they
say
about
us
anyway
Mir
egal,
was
sie
über
uns
sagen
I
don't
care
about
that
Das
ist
mir
egal
I
don't
care
about
that
Das
ist
mir
egal
I
don't
care
about
that
Das
ist
mir
egal
I
don't
care
about
that
Das
ist
mir
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.