Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Off On The Pain
Den Schmerz genießen
The
people
down
the
street
are
packing
up
Die
Leute
die
Straße
runter
packen
ihre
Sachen
As
if
they
found
a
neighbor
doing
witchcraft
Als
ob
sie
eine
Nachbarin
beim
Hexenwerk
erwischt
hätten
There
isn't
anybody
I
can
trust
Es
gibt
niemanden,
dem
ich
vertrauen
kann
So,
I'm
alone
dancing
to
a
click
track
Also
tanze
ich
allein
zu
einem
Klick-Track
What's
wrong
with
me?
Was
stimmt
nicht
mit
mir?
I
count
to
three
Ich
zähle
bis
drei
I
screwed
it
up
to
the
Judas
tree
Ich
hab's
vermasselt
bis
zum
Judasbaum
I
bow
my
head,
I
turn
my
eyes
Ich
neige
mein
Haupt,
ich
wende
meinen
Blick
I
ran
away,
right
by
your
side
Ich
lief
davon,
direkt
an
deiner
Seite
I
try
to
make
it
better,
one
candle
in
the
rain
Ich
versuche,
es
besser
zu
machen,
eine
Kerze
im
Regen
But
there's
no
way
around
it,
now
I
get
off
on
the
pain
Aber
es
führt
kein
Weg
daran
vorbei,
jetzt
genieße
ich
den
Schmerz
I
get
off
on
the
pain,
I
get
off
on
the
pain
Ich
genieße
den
Schmerz,
ich
genieße
den
Schmerz
I
get
off
on
the
pain,
I
get
off
on
the
pain
Ich
genieße
den
Schmerz,
ich
genieße
den
Schmerz
Lord,
have
mercy
on
my
soul
Herr,
erbarme
dich
meiner
Seele
Now
I
wonder
if
a
man
can
fly
Jetzt
frage
ich
mich,
ob
ein
Mann
fliegen
kann
With
all
his
sins
suspended
from
his
body
Mit
all
seinen
Sünden,
die
an
seinem
Körper
hängen
Each
of
us
was
born
to
live
and
die
(why?)
Jeder
von
uns
wurde
geboren,
um
zu
leben
und
zu
sterben
(warum?)
But
I
could
never
follow
orthodoxy
Aber
ich
konnte
nie
der
Orthodoxie
folgen
What's
wrong
with
me?
Was
stimmt
nicht
mit
mir?
I
count
to
three
Ich
zähle
bis
drei
I
screwed
it
up
to
the
Judas
tree
Ich
hab's
vermasselt
bis
zum
Judasbaum
I
bow
my
head,
I
turn
my
eyes
Ich
neige
mein
Haupt,
ich
wende
meinen
Blick
I
ran
away,
right
by
your
side
Ich
lief
davon,
direkt
an
deiner
Seite
I
try
to
make
it
better,
one
candle
in
the
rain
Ich
versuche,
es
besser
zu
machen,
eine
Kerze
im
Regen
But
there's
no
way
around
it,
now
I
get
off
on
the
pain
Aber
es
führt
kein
Weg
daran
vorbei,
jetzt
genieße
ich
den
Schmerz
I
get
off
on
the
pain,
I
get
off
on
the
pain
Ich
genieße
den
Schmerz,
ich
genieße
den
Schmerz
I
get
off
on
the
pain,
I
get
off
one
the
pain
Ich
genieße
den
Schmerz,
ich
genieße
den
Schmerz
Lord,
have
mercy
on
my
soul
Herr,
erbarme
dich
meiner
Seele
I
look
into
my
glass
and
view
my
wasting
skin
Ich
blicke
in
mein
Glas
und
sehe
meine
welkende
Haut
And
say,
would
God
it
came
to
pass,
my
heart
had
shrunk
as
thin
Und
sage,
wollte
Gott,
es
wäre
geschehen,
dass
mein
Herz
so
dünn
geschrumpft
wäre
To
them,
I'm
under
stress,
my
heart's
grown
cold
to
me
Für
sie
stehe
ich
unter
Stress,
mein
Herz
ist
mir
kalt
geworden
Could
lonely
wait
my
endless
rest
with
equanimity
Könnte
einsam
meine
endlose
Ruhe
mit
Gleichmut
erwarten
What's
wrong
with
me?
Was
stimmt
nicht
mit
mir?
I
count
to
three
Ich
zähle
bis
drei
I
screwed
it
up
to
the
Judas
tree
Ich
hab's
vermasselt
bis
zum
Judasbaum
I
bow
my
head,
I
turn
my
eyes
Ich
neige
mein
Haupt,
ich
wende
meinen
Blick
I
ran
away,
right
by
your
side
Ich
lief
davon,
direkt
an
deiner
Seite
I
try
to
make
it
better,
one
candle
in
the
rain
Ich
versuche,
es
besser
zu
machen,
eine
Kerze
im
Regen
But
there's
no
way
around
it,
now
I
get
off
on
the
pain
Aber
es
führt
kein
Weg
daran
vorbei,
jetzt
genieße
ich
den
Schmerz
I
get
off
on
the
pain,
I
get
off
on
the
pain
Ich
genieße
den
Schmerz,
ich
genieße
den
Schmerz
I
get
off
on
the
pain,
it's
in
my
DNA
Ich
genieße
den
Schmerz,
es
ist
in
meiner
DNA
Lord,
have
mercy
on
my
soul
Herr,
erbarme
dich
meiner
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rivers Cuomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.