Weezer - Surf Wax America - Live In Rochester, NY/1994 - перевод текста песни на немецкий

Surf Wax America - Live In Rochester, NY/1994 - Weezerперевод на немецкий




Surf Wax America - Live In Rochester, NY/1994
Surf Wax America - Live In Rochester, NY/1994
The sea is foamin' like a bottle of beer
Das Meer schäumt wie eine Flasche Bier
The wave is comin', but I ain't got no fear
Die Welle kommt, aber ich habe keine Angst
I'm waxin' down so that I'll go real fast
Ich wachse mein Brett ein, damit ich richtig schnell fahre
I'm waxin' down because it's really a blast
Ich wachse mein Brett ein, weil es echt ein Riesenspaß ist
I'm goin' surfin' 'cause I don't like your face
Ich geh' surfen, weil ich dein Gesicht nicht mag
I'm bailin' out, because I hate the race
Ich hau' ab, weil ich das Rennen hasse
Of rats that run, round and round in a maze
Von Ratten, die rennen, rundherum in einem Labyrinth
I'm goin' surfin', goin' surfin'
Ich geh' surfen, geh' surfen
You take your car to work
Du nimmst dein Auto zur Arbeit
I'll take my board
Ich nehm' mein Brett
And when you're out of fuel
Und wenn du keinen Sprit mehr hast
I'm still afloat
Treibe ich immer noch
My buddies and their honeys all come along
Meine Kumpels und ihre Süßen kommen alle mit
They seem invincible as they trip along
Sie scheinen unbesiegbar, wie sie so mitkommen
The sea is rollin' like a thousand-pound keg
Das Meer rollt wie ein tausend Pfund schweres Fass
We're goin' surfin', goin' surfin'
Wir geh'n surfen, geh'n surfen
You take your car to work
Du nimmst dein Auto zur Arbeit
I'll take my board
Ich nehm' mein Brett
And when you're out of fuel
Und wenn du keinen Sprit mehr hast
I'm still afloat
Treibe ich immer noch
You take your car to work
Du nimmst dein Auto zur Arbeit
I'll take my board
Ich nehm' mein Brett
And when you're out of fuel
Und wenn du keinen Sprit mehr hast
I'm still afloat
Treibe ich immer noch
All along the undertow
Die ganze Zeit über die Unterströmung
Is strengthening its hold
Verstärkt ihren Griff
I never thought it'd come to this
Ich hätte nie gedacht, dass es dazu kommen würde
Now I can never go home
Jetzt kann ich nie mehr nach Hause gehen
All along the undertow
Die ganze Zeit über die Unterströmung
Is strengthening its hold
Verstärkt ihren Griff
I never thought it'd come to this
Ich hätte nie gedacht, dass es dazu kommen würde
Now I can never go home
Jetzt kann ich nie mehr nach Hause gehen
You take your car to work
Du nimmst dein Auto zur Arbeit
I'll take my board
Ich nehm' mein Brett
And when you're out of fuel
Und wenn du keinen Sprit mehr hast
I'm still afloat
Treibe ich immer noch
You take your car to work
Du nimmst dein Auto zur Arbeit
(All along the undertow)
(Die ganze Zeit über die Unterströmung)
I'll take my board
Ich nehm' mein Brett
(Is strengthening its hold)
(Verstärkt ihren Griff)
And when you're out of fuel
Und wenn du keinen Sprit mehr hast
(I never thought it'd come to this)
(Ich hätte nie gedacht, dass es dazu kommen würde)
I'm still afloat
Treibe ich immer noch
(Now I can never go home)
(Jetzt kann ich nie mehr nach Hause gehen)
You take your car to work
Du nimmst dein Auto zur Arbeit
I'll take my board
Ich nehm' mein Brett
And when you're out of fuel
Und wenn du keinen Sprit mehr hast
I'm still afloat
Treibe ich immer noch
You take your car
Du nimmst dein Auto
I'll take my board
Ich nehm' mein Brett
You take your car
Du nimmst dein Auto
I'll take my board
Ich nehm' mein Brett
Let's go!
Los geht's!





Авторы: Rivers Cuomo, Patrick Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.