Текст и перевод песни Weezer - The Greatest Man That Ever Lived (Variations On A Shaker Hymn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greatest Man That Ever Lived (Variations On A Shaker Hymn)
Самый Великий Человек из Всех Живших (Вариации на Шейкерский Гимн)
You
try
to
play
cool
like
you
just
don't
care
Ты
пытаешься
строить
из
себя
крутую,
как
будто
тебе
все
равно,
But
soon
I'll
be
playing
in
your
underwear
Но
скоро
я
буду
играть
в
твоем
нижнем
белье.
I'm
like
a
mage
with
the
magic
spell
Я
как
маг
с
волшебным
заклинанием,
You
come
like
a
dog
when
I
ring
your
bell
Ты
приходишь,
как
собачка,
когда
я
звоню
в
твой
звонок.
I
got
the
money,
and
I
got
the
fame
У
меня
есть
деньги,
и
у
меня
есть
слава,
You
got
the
hots
to
ride
on
my
plane
Ты
горишь
желанием
прокатиться
на
моем
самолете.
You
giving
me
all
that
I
desire
Ты
даешь
мне
все,
чего
я
желаю,
'Cause
down
with
me
I'm
taking
you
higher
Потому
что
со
мной
ты
взлетишь
еще
выше.
I'm
the
baddest
of
the
bad
Я
самый
крутой
из
крутых,
I'm
the
best
that
you've
ever
had
Я
лучший,
что
у
тебя
когда-либо
был.
I'm
the
tops,
I'm
the
thing
Я
на
вершине,
я
само
совершенство,
All
the
girls
get
up
when
I
sing,
yeah
Все
девчонки
встают,
когда
я
пою,
да.
I'm
the
meanest
in
the
place
Я
самый
злобный
в
этом
месте,
Step
up,
I'll
mess
with
your
face
Сделай
шаг,
и
я
испорчу
тебе
лицо.
I
don't
care
where
you
are
Мне
все
равно,
где
ты,
Look
up
and
follow
the
star
Посмотри
вверх
и
следуй
за
звездой.
I,
I'm
gonna
tear
down
the
wall
Я,
я
собираюсь
снести
эту
стену,
I
may
not
be
here
when
you
call
Меня
может
не
быть
здесь,
когда
ты
позвонишь,
So
best
be
giving
me
your
all
Так
что
лучше
отдавай
мне
всю
себя.
After
the
havoc
that
I'm
gonna
wreak
После
того
хаоса,
что
я
устрою,
No
more
words
will
critics
have
to
speak
Критикам
больше
нечего
будет
сказать.
I've
got
the
answers
to
the
tangled
knot
У
меня
есть
ответы
на
все
запутанные
вопросы,
Sleep
tight
in
your
cot
Спи
спокойно
в
своей
кроватке.
Oh
baby,
I've
been
told
I'm
going
crazy
О,
детка,
мне
говорили,
что
я
схожу
с
ума,
Oh
baby,
well
I
can't
be
held
down
О,
детка,
но
меня
не
удержать.
Oh
baby,
somehow
I'm
keeping
it
steady
О,
детка,
каким-то
образом
я
держусь,
Oh
baby,
I'm
tearing
up
this
town
О,
детка,
я
разрываю
этот
город
на
части.
Hey,
this
is
what
I
like
Эй,
вот
что
мне
нравится,
Cut
my
heart
with
a
martyr's
spike
Пронзить
мое
сердце
шипом
мученика.
Hey,
this
is
nothing
new
Эй,
в
этом
нет
ничего
нового,
I've
got
more
than
enough
for
you
У
меня
более
чем
достаточно
для
тебя.
I
can
take
on
anybody
Я
могу
справиться
с
кем
угодно,
I
can
do
my
thing
Я
могу
делать
свое
дело.
I
don't
wanna
hurt
nobody,
but
a
bee
has
got
to
sting
Я
не
хочу
никого
обидеть,
но
пчела
должна
жалить.
I'mma
fix
it
if
you
mix
it
up,
hoot,
hoot
Я
все
исправлю,
если
ты
все
испортишь,
ух-ух,
Talk
smack,
and
I'm-a
gonna
shut
you
up,
hoot,
hoot
Говори
дерзости,
и
я
заткну
тебя,
ух-ух.
I
am
the
greatest
man
that
ever
lived
Я
самый
великий
человек
из
всех
живших,
I
was
born
to
give
(I
was
born
to
give)
Я
рожден,
чтобы
отдавать
(Я
рожден,
чтобы
отдавать).
I
am
the
greatest
man
that
ever
lived,
oh
Я
самый
великий
человек
из
всех
живших,
о,
Radioactive
(radioactive)
Радиоактивный
(радиоактивный).
Somebody
said
all
the
world's
a
stage
Кто-то
сказал,
что
весь
мир
— театр,
And
each
of
us
is
a
player
И
каждый
из
нас
в
нем
актер.
That's
what
I've
been
tryin'
to
tell
you
Вот
что
я
пытался
тебе
сказать.
In
Act
1,
I
was
struggling
to
survive
В
первом
акте
я
боролся
за
выживание,
Nobody
wanted
my
action
dead
or
alive
Никто
не
хотел
иметь
со
мной
дела,
ни
живым,
ни
мертвым.
Act
2,
I
hit
the
big
time
Во
втором
акте
я
добился
успеха,
And
bodies
be
all
up
on
my
behind
И
все
тела
виснут
на
мне.
And
I
can't
help
myself
because
I
was
born
to
shine
И
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
потому
что
я
рожден
сиять.
And
if
you
don't
like
it,
you
can
shove
it
И
если
тебе
это
не
нравится,
ты
можешь
засунуть
это
себе,
But
you
don't
like
it,
you
love
it
Но
тебе
это
не
просто
нравится,
ты
это
обожаешь.
So
I'll
be
up
here
in
a
rage
Так
что
я
буду
здесь
в
ярости,
'Til
they
bring
the
curtain
down
on
the
stage
Пока
не
опустят
занавес
на
сцене.
I'm
the
greatest
man
that
ever
lived
(I'm
the
greatest
man
that
ever
lived)
Я
самый
великий
человек
из
всех
живших
(Я
самый
великий
человек
из
всех
живших)
I'm
the
greatest
man
that
ever
lived
(I'm
the
greatest
man
that
ever
lived)
Я
самый
великий
человек
из
всех
живших
(Я
самый
великий
человек
из
всех
живших)
I
am
the
greatest
man
that
ever
lived
Я
самый
великий
человек
из
всех
живших,
I
was
born
to
give
and
give
and
give
Я
рожден,
чтобы
отдавать,
отдавать
и
отдавать.
I
am
the
greatest
man
that
ever
lived
Я
самый
великий
человек
из
всех
живших,
Radioactive
(radioactive)
Радиоактивный
(радиоактивный).
I
am
the
greatest
man
that
ever
lives
Я
самый
великий
человек
из
всех
живущих,
I
was
born
to
give
Я
рожден,
чтобы
отдавать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.