Текст и перевод песни Wegh - Pringles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taşıdığım
tek
zararlı
madde
The
only
harmful
substance
I
carry
Munchies,
Pringles
Is
munchies,
Pringles
Toffifee
Freestyle
BoomBoom
Toffifee
Freestyle
BoomBoom
Kofi
Kingston
zıpla,
il
il
Franchise
(Wow!)
Kofi
Kingston
jump,
state
by
state
Franchise
(Wow!)
Rooftop
high
Rooftop
high
Tektim,
attım
ace
I
was
alone,
I
threw
an
ace
Ve
sen
ettin
pes
(Nice!)
And
you
gave
up
(Nice!)
Çok
değiştim
nedenlerim
var
I've
changed
a
lot,
I
have
my
reasons
Hayli
içtim
ne
gereği
var?
I
drank
a
lot,
what
was
the
point?
Karıştırdım
toparlayayım
artık
I
messed
up,
I'll
fix
it
now
Tanıyamam,
hiç
şans
tanıyamam
I
can't
recognize,
I
can't
give
any
chances
Sikik
bummy
biraz
sessiz
olur
musun?
Fucking
bummy,
can
you
be
quiet
for
a
second?
Kafam
şişti
çünkü
of
My
head
is
pounding
because
ugh
Dengim
değil
benim
o
hiç
She's
not
my
equal,
not
at
all
Ben
Gucci
o
Derimo*
(ya
ya)
I'm
Gucci,
she's
Derimo*
(yeah
yeah)
Bilmece;
"Adı
yeşil
rengi
mor?"
Riddle;
"Name
is
green,
color
is
purple?"
Adaletli
bi'
limon
ya
da
A
fair
lemon
or
Adeletle
mi
limoni?
Lemon
with
Adele?
Samimiyetsizlik
bozar
düzgün
olanı
Insincerity
ruins
what's
right
Yavşak
olan
kucaklasın
yavşak
olanı
Let
the
jerk
embrace
the
jerk
Bu
kim
diye
söylemeden
önce
bi'
düşün
Think
before
you
say
who
this
is
Ummadığın
taş
bi'
gelir
si*er
ananı
An
unexpected
stone
will
come
and
fuck
your
mom
Böyle
konuşmak
birazcık
ayıp
sanırım
Talking
like
this
is
a
bit
rude
I
guess
Ayıplayan
kim
ise
ona
hayıflanırım
I
lament
whoever
criticizes
it
Korkmuyorum
defalarca
söyledim
bunu
I'm
not
afraid,
I've
said
this
many
times
Maksimum
tenha
bi'
yerde
ayıklanırım
I'll
sober
up
in
a
maximally
secluded
place
Henüz
anlatmadım
mı?
Haven't
I
told
you
yet?
Ona
kıyamadığımı
That
I
can't
bear
to
hurt
her
"Bensiz
nasıl
yapar?"
diye
kurup
zayıfladığımı
That
I
weakened
myself
by
thinking
"How
will
she
do
without
me?"
Görmüyoruz
hiç
We
don't
see
each
other
at
all
Benim
kayıplarımı
My
losses
İşte
asıl
kötü
olan
bu
mu
Is
this
what's
really
bad
Ayıplarım
mı?
Or
my
flaws?
Neyse
moral
bozma
her
şey
hazır
Anyway,
don't
get
discouraged,
everything's
ready
Tütün
plan
Dukha
Tobacco
plan
Dukha
Gelsin
hepsi
yetmez
hacı
Bring
it
all,
it's
not
enough,
man
Senin
bu
yaptığın
çok
az
What
you're
doing
is
too
little
Kafam
biraz
sakat
My
head's
a
bit
messed
up
Etraf
biraz
salak
The
surroundings
are
a
bit
stupid
E
napiyim
daha?
What
else
can
I
do?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.