Wegh - Pringles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wegh - Pringles




Pringles
Pringles
Taşıdığım tek zararlı madde
The only harmful substance I carry
Munchies, Pringles
Is munchies, Pringles
Toffifee Freestyle BoomBoom
Toffifee Freestyle BoomBoom
Kofi Kingston zıpla, il il Franchise (Wow!)
Kofi Kingston jump, state by state Franchise (Wow!)
Rooftop high
Rooftop high
Tektim, attım ace
I was alone, I threw an ace
Ve sen ettin pes (Nice!)
And you gave up (Nice!)
Çok değiştim nedenlerim var
I've changed a lot, I have my reasons
Hayli içtim ne gereği var?
I drank a lot, what was the point?
Karıştırdım toparlayayım artık
I messed up, I'll fix it now
Tanıyamam, hiç şans tanıyamam
I can't recognize, I can't give any chances
Sikik bummy biraz sessiz olur musun?
Fucking bummy, can you be quiet for a second?
Kafam şişti çünkü of
My head is pounding because ugh
Dengim değil benim o hiç
She's not my equal, not at all
Ben Gucci o Derimo* (ya ya)
I'm Gucci, she's Derimo* (yeah yeah)
Bilmece; "Adı yeşil rengi mor?"
Riddle; "Name is green, color is purple?"
Adaletli bi' limon ya da
A fair lemon or
Adeletle mi limoni?
Lemon with Adele?
Samimiyetsizlik bozar düzgün olanı
Insincerity ruins what's right
Yavşak olan kucaklasın yavşak olanı
Let the jerk embrace the jerk
Bu kim diye söylemeden önce bi' düşün
Think before you say who this is
Ummadığın taş bi' gelir si*er ananı
An unexpected stone will come and fuck your mom
Böyle konuşmak birazcık ayıp sanırım
Talking like this is a bit rude I guess
Ayıplayan kim ise ona hayıflanırım
I lament whoever criticizes it
Korkmuyorum defalarca söyledim bunu
I'm not afraid, I've said this many times
Maksimum tenha bi' yerde ayıklanırım
I'll sober up in a maximally secluded place
Henüz anlatmadım mı?
Haven't I told you yet?
Ona kıyamadığımı
That I can't bear to hurt her
"Bensiz nasıl yapar?" diye kurup zayıfladığımı
That I weakened myself by thinking "How will she do without me?"
Görmüyoruz hiç
We don't see each other at all
Benim kayıplarımı
My losses
İşte asıl kötü olan bu mu
Is this what's really bad
Ayıplarım mı?
Or my flaws?
Neyse moral bozma her şey hazır
Anyway, don't get discouraged, everything's ready
Tütün plan Dukha
Tobacco plan Dukha
Gelsin hepsi yetmez hacı
Bring it all, it's not enough, man
Senin bu yaptığın çok az
What you're doing is too little
Kafam biraz sakat
My head's a bit messed up
Etraf biraz salak
The surroundings are a bit stupid
E napiyim daha?
What else can I do?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.