Wegz - عفاريت الأسفلت - перевод текста песни на немецкий

عفاريت الأسفلت - Wegzперевод на немецкий




عفاريت الأسفلت
Asphalt-Dämonen
بابا جيهة في أي جيهة يجيها
Papa ist eine Größe, egal wo er auftaucht
بابا جيهة في أي جيهة يجيها
Papa ist eine Größe, egal wo er auftaucht
بابا جيهة في أي جيهة يجيها
Papa ist eine Größe, egal wo er auftaucht
بابا جيهة في أي جيهة يجيها
Papa ist eine Größe, egal wo er auftaucht
بابا جيهة في أي جيهة يجيها
Papa ist eine Größe, egal wo er auftaucht
بابا جيهة في أي جيهة يجيها
Papa ist eine Größe, egal wo er auftaucht
بابا جيهة في أي جيهة يجيها
Papa ist eine Größe, egal wo er auftaucht
عيال أمرجحها أجيبها وأوديها
Ich schaukel die Kinder, bringe sie hin und her
ضارب دشداشة أجيب العيد فيها
Ich trage eine Dishdasha und mache darin Blödsinn
عيال أمرجحها أجيبها وأوديها
Ich schaukel die Kinder, bringe sie hin und her
حقودي بس مش داري إنها مجتش بسهولة
Du bist neidisch, aber dir ist nicht klar, dass es nicht einfach war
أبقاقكم مفشوخه، أمخاخكم مقفولة
Eure Köpfe sind zerbrochen, eure Gehirne verschlossen
أما إحنا في الشغل اللي أنطقها مفعولة
Aber bei uns im Geschäft ist das, was ich ausspreche, wirksam
متجبش سيرتهم ده بيحضروا
Erwähne sie nicht, sie erscheinen sonst
عفاريت الأسفلت اللي بيتكدروا
Die Asphalt-Dämonen, die sich verdunkeln
بعدكم رووس مش بتفكروا
Nach euch kommen Köpfe, die nicht denken
إن طلع من جنبي بظفره
Wenn einer von denen neben mir auftaucht, mit seinem Fingernagel
بفتح سنكي وأجي مظفره
Öffne ich mein Messer und mache ihn fertig
ومفيش بغل فيكوا بقدره
Und es gibt keinen Esel unter euch, den ich schätze
يا بنات عيرة كلكتوا الغيرة
Ihr eitlen Mädchen, ihr seid voller Eifersucht
مش قد الجني ليه بتحضره؟
Du bist dem Dschinn nicht gewachsen, warum rufst du ihn?
مكنش له لازمة (لازمة)
Es war nicht nötig (nicht nötig)
أقل منك مش أزمة (أقل من)
Weniger als du ist kein Problem (weniger als)
سهلة ومش مستاهلة
Es ist einfach und nicht der Rede wert
عفي خلقة ومش بستعفى
Ich bin von Natur aus frech und spiele mich nicht auf
ف-فمتذكرليش (فمتذكرليش)
Also erwähne es nicht (erwähne es nicht)
أنا مش بستعنى، اساميكوا مش بنجمعها
Ich bin nicht eingebildet, eure Namen sammeln wir nicht
صيعنا بدري crew الكاتعة، راجل عليك وعالمبداً
Wir sind früh verdorben, die Crew der Durchgeknallten, ich bin ein Mann für dich und aus Prinzip
إيه يا خرفان من المتراس برقع كشاف
Hey, ihr Schafe, vom Geländer, zünde den Scheinwerfer an
وعشان تنسى إرفع كام كاس
Und um zu vergessen, heb ein paar Gläser
بغل بغِل ومش متشاف
Ein Esel, störrisch und unsichtbar
كل ما افتكرك باجي أهلهلك
Jedes Mal, wenn ich mich an dich erinnere, werde ich verrückt
وأسيبك ياما عشان بنساك
Und ich lasse dich oft in Ruhe, weil ich dich vergesse
أنا مزاملش راجل كداب
Ich freunde mich nicht mit einem lügenden Mann an
جملة مش راكبة راجل كداب
Ein Satz, der keinen Sinn ergibt, ein lügender Mann
ورديان العاصمة، هجماتنا صادمة
Die Wächter der Hauptstadt, unsere Angriffe sind schockierend
راشد في العصافرة عاصفة
Rashed in Al-Asafra, ein Sturm
تلطيش مفيش عاطفة
Schläge ohne Mitgefühl
أخويا رحمة مسافرة، أشد ستة في وشك
Mein Bruder, eine reisende Barmherzigkeit, ich ziehe sechs in dein Gesicht
وخمسة عالقاهرة مع أني مش من هنا
Und fünf in Kairo, obwohl ich nicht von hier bin
السيكل سيكسي، محافظنا بتشتي
Der Zyklus ist sexy, unsere Gouvernements regnen
زميلي معروفة أولها مكي
Mein Freund, es ist bekannt, es beginnt mit Mekky
أخرتها إيه، مغرسش رجلي
Wie endet es, ich schlage keine Wurzeln
دي شغلة طين كبير قد اسمي
Das ist ein schmutziges Geschäft, groß wie mein Name
بيتلزقوا فيا زي السيلوتب
Sie kleben an mir wie Klebeband
لا أجري ورا bitch ولا أحلل قرش
Ich renne keiner Schlampe hinterher und verdiene kein Geld auf unehrliche Weise
ولا أمشي معوج عربجي بالسنس
Ich gehe nicht krumme Wege, ich bin ein Kutscher mit Verstand
مبتسمعش ويجز، معندكش نت؟
Du hörst Wegz nicht, hast du kein Internet?
بفتنا فخورة مش حاسدة
Unsere Gruppe ist stolz, nicht neidisch
ولا بتهز المكتوب مكتوب
Und sie schwankt nicht, was geschrieben steht, ist geschrieben
بدون ما أستأذن أدور وأحرق
Ohne Erlaubnis drehe ich mich und verbrenne
مفكوش فواعلي كله مفعول
Ihr habt keine Täter, alle sind Opfer
بس بطلنا نشوف وبدون تفكير ملكوش تقدير
Aber wir haben aufgehört zu sehen, und ohne nachzudenken, habt ihr keine Wertschätzung
زميلي شطبنا الدايرة اكتملت
Mein Freund, wir haben abgeschlossen, der Kreis ist vollendet
مش ناقصين عشان أنتوا ناقصين
Wir sind nicht unvollständig, weil ihr unvollständig seid
متجبش سيرتهم ده بيحضروا
Erwähne sie nicht, sie erscheinen sonst
عفاريت الأسفلت اللي بيتكدروا
Die Asphalt-Dämonen, die sich verdunkeln
بعدكم رووس مش بتفكروا
Nach euch kommen Köpfe, die nicht denken
إن طلع من جنبي بظفره
Wenn einer von denen neben mir auftaucht, mit seinem Fingernagel
بفتح سنكي وأجي مظفره
Öffne ich mein Messer und mache ihn fertig
مفيش بغل فيكوا بقدره
Und es gibt keinen Esel unter euch, den ich schätze
يا بنات عيرة كلكتوا الغيرة
Ihr eitlen Mädchen, ihr seid voller Eifersucht
مش قد الجني ليه بتحضره؟
Du bist dem Dschinn nicht gewachsen, warum rufst du ihn?
واخدها ببساطة
Ich nehme es leicht
لو صدعتوني هطلع حماصة
Wenn ihr mir Kopfschmerzen bereitet, werde ich zu Hamasa
اللي مخلص الباقة اللي مولع الدنيا
Derjenige, der das Paket beendet hat, der die Welt zum Leuchten bringt
اللي مفجر الطاقة
Derjenige, der die Energie explodieren lässt
بص يا بهلول، أنت ببيعوا عشان أرخص
Sieh mal, du Trottel, du verkaufst, weil es billiger ist
وببيع عشان أفرس
Und ich verkaufe, um zu zerquetschen
رافع كباس أجمع النزلا
Ich hebe den Kompressor, sammle die Abfahrt
بنتش اخرطش
Ich schlage und kratze
البب بب وأنا بب عليه
Das B-B-B und ich B-B auf ihn
وبب أجيب الديب من البيت
Und B-B, ich hole den Wolf vom Haus
مش لاقي ساعة في ساعة بالشئ
Ich finde keine Stunde in einer Stunde mit dem Ding
باجي بالـgang بتيجي بالديل
Ich komme mit der Gang, du kommst mit dem Schwanz
قلم البحر، كله بالحب، سكندرية
Der Stift des Meeres, alles mit Liebe, Alexandria
ملوك السله، ملوك الليل، ملوك الاغنية
Könige des Korbes, Könige der Nacht, Könige des Liedes
بينا عالشغل بكتب مولد أزميلي عالبومب
Auf geht's zur Arbeit, ich schreibe eine Geburt, mein Freund, auf die Bombe
سكرتة عالهادي أزميلي هنخش
Ruhig, mein Freund, wir werden reingehen
خمسة في عين كل عين هتبص (خمسه، خمسه، خمسه)
Fünf in jedes Auge, das schaut (fünf, fünf, fünf)
بينا عالشغل، بكتب مولد أزميلي عالبومب
Auf geht's zur Arbeit, ich schreibe eine Geburt, mein Freund, auf die Bombe
سكرتة عالهادي أزميلي هنخش
Ruhig, mein Freund, wir werden reingehen
خمسة في عين كل عين هتبص (خمسه، خمسه)
Fünf in jedes Auge, das schaut (fünf, fünf)
مكنش له لازمة
Es war nicht nötig
أقل منك مش أزمة (أزمة)
Weniger als du ist kein Problem (Problem)
سهلة ومش مستاهلة (أوه)
Es ist einfach und nicht der Rede wert (Oh)
مكنش له لازمة (مكنش له)
Es war nicht nötig (war nicht nötig)
أقل منك مش ازمة
Weniger als du ist kein Problem
سهلة ومش مستاهلة (إيه، إيه)
Es ist einfach und nicht der Rede wert (Ja, ja)
بابا جيهة في أي جيهة يجيها
Papa ist eine Größe, egal wo er auftaucht
عيال أمرجحها أجيبها وأوديها
Ich schaukel die Kinder, bringe sie hin und her
ضارب دشداشة أجيب العيد فيها
Ich trage eine Dishdasha und mache darin Blödsinn
بابا جيهة في أي جيهة يجيها
Papa ist eine Größe, egal wo er auftaucht
بابا جيهة في أي جيهة يجيها
Papa ist eine Größe, egal wo er auftaucht
مكنش-مكنش له لازمة أقل منك مش أزمة
Es war nicht-war nicht nötig, weniger als du ist kein Problem
سهلة ومش مستاهلة
Es ist einfach und nicht der Rede wert





Авторы: Ahmed Ali, Wegz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.