Текст и перевод песни Wegz - عفاريت الأسفلت
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عفاريت الأسفلت
Asphalt Spirits
بابا
جيهة
في
أي
جيهة
يجيها
Where's
your
dad,
babe?
Where
does
he
come
from?
بابا
جيهة
في
أي
جيهة
يجيها
Where's
your
dad,
babe?
Where
does
he
come
from?
بابا
جيهة
في
أي
جيهة
يجيها
Where's
your
dad,
babe?
Where
does
he
come
from?
بابا
جيهة
في
أي
جيهة
يجيها
Where's
your
dad,
babe?
Where
does
he
come
from?
بابا
جيهة
في
أي
جيهة
يجيها
Where's
your
dad,
babe?
Where
does
he
come
from?
بابا
جيهة
في
أي
جيهة
يجيها
Where's
your
dad,
babe?
Where
does
he
come
from?
بابا
جيهة
في
أي
جيهة
يجيها
Where's
your
dad,
babe?
Where
does
he
come
from?
عيال
أمرجحها
أجيبها
وأوديها
I
get
the
kids,
take
them
wherever
they
want
to
go
ضارب
دشداشة
أجيب
العيد
فيها
I’m
wearing
a
robe,
I’m
bringing
in
the
festivities
عيال
أمرجحها
أجيبها
وأوديها
I
get
the
kids,
take
them
wherever
they
want
to
go
حقودي
بس
مش
داري
إنها
مجتش
بسهولة
You’re
jealous,
but
you
don’t
know
how
hard
I
worked
for
it
أبقاقكم
مفشوخه،
أمخاخكم
مقفولة
Your
mouths
are
open,
your
minds
are
closed
أما
إحنا
في
الشغل
اللي
أنطقها
مفعولة
But
we’re
working
hard,
everything
we
say
is
effective
متجبش
سيرتهم
ده
بيحضروا
Don’t
even
mention
them,
they’re
coming
for
you
عفاريت
الأسفلت
اللي
بيتكدروا
Asphalt
spirits,
they’re
getting
angry
بعدكم
رووس
مش
بتفكروا
You’re
still
clueless,
you
don’t
think
إن
طلع
من
جنبي
بظفره
If
he
comes
out
next
to
me
with
his
nail
بفتح
سنكي
وأجي
مظفره
I’ll
open
your
mouth
and
come
out
triumphant
ومفيش
بغل
فيكوا
بقدره
None
of
your
men
can
match
him
يا
بنات
عيرة
كلكتوا
الغيرة
You
girls
are
all
jealous
مش
قد
الجني
ليه
بتحضره؟
You’re
not
ready
for
the
genie,
why
are
you
calling
him?
مكنش
له
لازمة
(لازمة)
It
wasn’t
necessary
(necessary)
أقل
منك
مش
أزمة
(أقل
من)
Someone
less
than
you
is
not
a
problem
(less
than)
سهلة
ومش
مستاهلة
Easy
and
not
worth
it
عفي
خلقة
ومش
بستعفى
I’m
purebred
and
I
don’t
give
up
ف-فمتذكرليش
(فمتذكرليش)
Don’t
remember
me
(don’t
remember
me)
أنا
مش
بستعنى،
اساميكوا
مش
بنجمعها
I
don’t
need
help,
I
don’t
even
remember
your
names
صيعنا
بدري
crew
الكاتعة،
راجل
عليك
وعالمبداً
We
were
tough
early,
our
crew
is
unstoppable,
I’m
on
top
of
you
and
the
world
إيه
يا
خرفان
من
المتراس
برقع
كشاف
What,
you
sheep,
hiding
behind
a
barricade
with
your
flashlight
on?
وعشان
تنسى
إرفع
كام
كاس
To
forget,
raise
a
few
glasses
بغل
بغِل
ومش
متشاف
I’m
a
stubborn
donkey
and
I’m
not
being
seen
كل
ما
افتكرك
باجي
أهلهلك
Every
time
I
remember
you,
I’ll
come
and
ruin
you
وأسيبك
ياما
عشان
بنساك
I’ll
leave
you
alone
for
a
while
because
I’ll
forget
about
you
أنا
مزاملش
راجل
كداب
I
don’t
hang
out
with
liars
جملة
مش
راكبة
راجل
كداب
That
phrase
doesn’t
fit
a
liar
ورديان
العاصمة،
هجماتنا
صادمة
The
capital’s
in
a
frenzy,
our
attacks
are
shocking
راشد
في
العصافرة
عاصفة
Rashid
in
the
warbler,
a
storm
تلطيش
مفيش
عاطفة
No
compassion,
just
a
beating
أخويا
رحمة
مسافرة،
أشد
ستة
في
وشك
My
brother
is
mercy,
he’s
traveling,
six
punches
in
your
face
وخمسة
عالقاهرة
مع
أني
مش
من
هنا
And
five
on
Cairo,
even
though
I’m
not
from
here
السيكل
سيكسي،
محافظنا
بتشتي
The
cycle
is
sexy,
our
governor
is
on
heat
زميلي
معروفة
أولها
مكي
My
friend
is
known,
she
starts
with
M
أخرتها
إيه،
مغرسش
رجلي
What’s
next,
I’m
not
going
to
put
my
foot
down
دي
شغلة
طين
كبير
قد
اسمي
This
is
a
big
mud
job
as
big
as
my
name
بيتلزقوا
فيا
زي
السيلوتب
They’re
clinging
to
me
like
sticky
tape
لا
أجري
ورا
bitch
ولا
أحلل
قرش
I
don’t
run
after
any
bitch
or
spend
a
dime
ولا
أمشي
معوج
عربجي
بالسنس
Or
walk
crooked,
a
taxi
driver
with
a
sense
مبتسمعش
ويجز،
معندكش
نت؟
You
don’t
listen
to
Wegz,
you
don’t
have
internet?
بفتنا
فخورة
مش
حاسدة
My
women
are
proud,
not
envious
ولا
بتهز
المكتوب
مكتوب
They
don’t
shake
what’s
written,
it’s
written
بدون
ما
أستأذن
أدور
وأحرق
Without
asking,
I
run
and
burn
مفكوش
فواعلي
كله
مفعول
They’re
not
untangled,
everything
I
do
is
effective
بس
بطلنا
نشوف
وبدون
تفكير
ملكوش
تقدير
But
we
stopped
seeing
you,
without
thinking,
you
don’t
deserve
respect
زميلي
شطبنا
الدايرة
اكتملت
My
friend
crossed
out
the
circle,
it’s
complete
مش
ناقصين
عشان
أنتوا
ناقصين
We
don’t
need
you
because
you’re
lacking
متجبش
سيرتهم
ده
بيحضروا
Don’t
even
mention
them,
they’re
coming
for
you
عفاريت
الأسفلت
اللي
بيتكدروا
Asphalt
spirits,
they’re
getting
angry
بعدكم
رووس
مش
بتفكروا
You’re
still
clueless,
you
don’t
think
إن
طلع
من
جنبي
بظفره
If
he
comes
out
next
to
me
with
his
nail
بفتح
سنكي
وأجي
مظفره
I’ll
open
your
mouth
and
come
out
triumphant
مفيش
بغل
فيكوا
بقدره
None
of
your
men
can
match
him
يا
بنات
عيرة
كلكتوا
الغيرة
You
girls
are
all
jealous
مش
قد
الجني
ليه
بتحضره؟
You’re
not
ready
for
the
genie,
why
are
you
calling
him?
واخدها
ببساطة
I’m
taking
it
easy
لو
صدعتوني
هطلع
حماصة
If
you
push
me,
I’ll
come
out
with
a
bang
اللي
مخلص
الباقة
اللي
مولع
الدنيا
The
one
who
finishes
the
pack,
the
one
who
sets
the
world
on
fire
اللي
مفجر
الطاقة
The
one
who
explodes
with
energy
بص
يا
بهلول،
أنت
ببيعوا
عشان
أرخص
Look,
you
fool,
you’re
selling
yourself
cheap
وببيع
عشان
أفرس
You’re
selling
yourself
to
get
ahead
رافع
كباس
أجمع
النزلا
I’m
raising
the
pressure,
I’m
gathering
the
rabble
بنتش
اخرطش
Let’s
go,
let’s
get
it
on
البب
بب
وأنا
بب
عليه
Beb,
beb,
and
I’m
on
top
of
it
وبب
أجيب
الديب
من
البيت
Beb,
I’ll
bring
the
wolf
from
home
مش
لاقي
ساعة
في
ساعة
بالشئ
I
don’t
have
a
moment
to
spare
باجي
بالـgang
بتيجي
بالديل
I’ll
come
with
the
gang,
you’ll
come
with
the
tail
قلم
البحر،
كله
بالحب،
سكندرية
The
sea
pen,
all
with
love,
Alexandria
ملوك
السله،
ملوك
الليل،
ملوك
الاغنية
Kings
of
the
ball,
kings
of
the
night,
kings
of
the
song
بينا
عالشغل
بكتب
مولد
أزميلي
عالبومب
We’re
on
the
job,
I’m
writing
a
birth
certificate
for
my
friend
on
the
bomb
سكرتة
عالهادي
أزميلي
هنخش
Quietly,
we’ll
creep
in,
my
friend
and
I
خمسة
في
عين
كل
عين
هتبص
(خمسه،
خمسه،
خمسه)
Five
in
the
eye
of
everyone
who
looks
(five,
five,
five)
بينا
عالشغل،
بكتب
مولد
أزميلي
عالبومب
We’re
on
the
job,
I’m
writing
a
birth
certificate
for
my
friend
on
the
bomb
سكرتة
عالهادي
أزميلي
هنخش
Quietly,
we’ll
creep
in,
my
friend
and
I
خمسة
في
عين
كل
عين
هتبص
(خمسه،
خمسه)
Five
in
the
eye
of
everyone
who
looks
(five,
five)
مكنش
له
لازمة
It
wasn’t
necessary
أقل
منك
مش
أزمة
(أزمة)
Someone
less
than
you
is
not
a
problem
(problem)
سهلة
ومش
مستاهلة
(أوه)
Easy
and
not
worth
it
(oh)
مكنش
له
لازمة
(مكنش
له)
It
wasn’t
necessary
(wasn’t
necessary)
أقل
منك
مش
ازمة
Someone
less
than
you
is
not
a
problem
سهلة
ومش
مستاهلة
(إيه،
إيه)
Easy
and
not
worth
it
(what,
what)
بابا
جيهة
في
أي
جيهة
يجيها
Where’s
your
dad,
babe?
Where
does
he
come
from?
عيال
أمرجحها
أجيبها
وأوديها
I
get
the
kids,
take
them
wherever
they
want
to
go
ضارب
دشداشة
أجيب
العيد
فيها
I’m
wearing
a
robe,
I’m
bringing
in
the
festivities
بابا
جيهة
في
أي
جيهة
يجيها
Where’s
your
dad,
babe?
Where
does
he
come
from?
بابا
جيهة
في
أي
جيهة
يجيها
Where’s
your
dad,
babe?
Where
does
he
come
from?
مكنش-مكنش
له
لازمة
أقل
منك
مش
أزمة
It
wasn’t
necessary,
someone
less
than
you
is
not
a
problem
سهلة
ومش
مستاهلة
Easy
and
not
worth
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Ali, Wegz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.