Wehatevince - SOLD OUT - перевод текста песни на немецкий

SOLD OUT - Wehatevinceперевод на немецкий




SOLD OUT
AUSVERKAUFT
(Woah, Tendency)
(Woah, Tendency)
(Hey Kai, That saucy saucy)
(Hey Kai, That saucy saucy)
(Yuh, yuh yuh yuh)
(Yuh, yuh yuh yuh)
Yuh
Yuh
Bárhova megyek sold out minden show
Wo ich auch hingehe, jede Show ist ausverkauft
Előbb halok meg mint maradok broke
Ich sterbe lieber, als pleite zu bleiben
Már várnak lent kérdezik hol vagy tesó?
Sie warten schon unten, fragen, wo ich bin, Kleine?
Mindenkit elvakít már az egó
Alle sind schon vom Ego geblendet
Én meg csak maradok magamnak
Und ich bleibe einfach gut für mich
Túl sok minden van a fejemben bro
Zu viel in meinem Kopf, Kleine
(Túl sok minden van a fejemben bro)
(Zu viel in meinem Kopf, Kleine)
Kell egy szikra tesó hol van a dope?
Brauche einen Funken, wo ist das Dope?
Játszd meg a szereped ne légy bohóc
Spiel deine Rolle, sei kein Clown
Ha fentre mész nézd majd a hátadat, woah
Wenn du nach oben gehst, pass auf deinen Rücken auf, woah
(Nézd majd a hátadat bro)
(Pass auf deinen Rücken auf, Kleine)
Mert nem tudod ki szúr majd hátba tesó
Weil du nicht weißt, wer dich hinterrücks ersticht, Babe
Itt mindenki csak magának való
Hier ist jeder nur auf sich selbst bedacht
Uh, magának való
Uh, auf sich selbst bedacht
Ne kérj handoutot mert nem vagyunk brok
Verlang keine Almosen, denn wir sind nicht pleite
Szedd össze magad mi lesz veled, woah
Reiß dich zusammen, was wird aus dir, woah
Nem állok meg három albumig most
Ich höre jetzt nicht auf, bis ich drei Alben habe
Mi ez a pohárban, tesó ez tos
Was ist das im Glas, das ist Hustensaft, Kleine
Junkie a party itt mindenki dob
Junkie-Party, hier nimmt jeder was
Itt mindenki dob
Hier nimmt jeder was
Mert tesó itt mindenki dob
Weil hier jeder was nimmt, Kleine
Mi kéne tőlem bro, én nem osztok
Was willst du von mir, ich verteile nichts
Dolgozok mindennap hogy legyen jobb
Ich arbeite jeden Tag, damit es besser wird
Pár év és privattel majd landolok
Ein paar Jahre und ich lande mit einem Privatjet
Ti meg csak néztek, hogy fent mi az ott?
Und ihr schaut nur, was da oben ist?
Top flooron penthouse shit nincs ennél jobb
Penthouse-Shit in der obersten Etage, besser geht's nicht
Bárkit is mondtok én fix jobb vagyok
Wen auch immer ihr nennt, ich bin sicher besser
(Fix jobb vagyok, uh)
(Sicher besser, uh)
(Mondjatok bárkit tesó én mondom hogy fix jobb vagyok)
(Nennt wen ihr wollt, ich sage, ich bin sicher besser)
(Yuh, yuh yuh yuh)
(Yuh, yuh yuh yuh)
Yuh
Yuh
Bárhova megyek sold out minden show
Wo ich auch hingehe, jede Show ist ausverkauft
Előbb halok meg mint maradok broke
Ich sterbe lieber, als pleite zu bleiben
Már várnak lent kérdezik hol vagy tesó?
Sie warten schon unten, fragen, wo ich bin, Kleine?
Mindenkit elvakít már az egó
Alle sind schon vom Ego geblendet
Én meg csak maradok magamnak
Und ich bleibe einfach gut für mich
Túl sok minden van a fejemben bro
Zu viel in meinem Kopf, Kleine
(Túl sok minden van a fejemben bro)
(Zu viel in meinem Kopf, Kleine)
Kell egy szikra tesó hol van a dope?
Brauche einen Funken, wo ist das Dope?
Játszd meg a szereped ne légy bohóc
Spiel deine Rolle, sei kein Clown
Ha fentre mész nézd majd a hátadat, woah
Wenn du nach oben gehst, pass auf deinen Rücken auf, woah
(Nézd majd a hátadat bro)
(Pass auf deinen Rücken auf, Kleine)
Mert nem tudod ki szúr majd hátba tesó
Weil du nicht weißt, wer dich hinterrücks ersticht, Babe
Itt mindenki csak magának való
Hier ist jeder nur auf sich selbst bedacht
Uh, magának való
Uh, auf sich selbst bedacht
Ne kérj handoutot mert nem vagyunk brok
Verlang keine Almosen, denn wir sind nicht pleite
Szedd össze magad mi lesz veled, woah
Reiß dich zusammen, was wird aus dir, woah
Nem állok meg három albumig most
Ich höre jetzt nicht auf, bis ich drei Alben habe
Mi ez a pohárban, tesó ez tos
Was ist das im Glas, das ist Hustensaft, Kleine
Junkie a party itt mindenki dob
Junkie-Party, hier nimmt jeder was
Itt mindenki dob
Hier nimmt jeder was
Mert tesó itt mindenki dob
Weil hier jeder was nimmt, Kleine





Авторы: Vince Szarka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.