"Weird Al" Yankovic - A Complicated Song (Parody of "Complicated" By Avril Lavigne) - перевод текста песни на немецкий




A Complicated Song (Parody of "Complicated" By Avril Lavigne)
Ein kompliziertes Lied (Parodie auf "Complicated" von Avril Lavigne)
Uh huh... extra cheese
Uh huh... extra Käse
Uh huh, uh huh... save a piece for me
Uh huh, uh huh... heb mir ein Stück auf
Pizza party at your house
Pizza-Party bei dir zu Haus
I went just to check it out
Ich ging hin, nur um es mir anzusehen
Nineteen extra larges
Neunzehn Extra-Große
What a shame
Was für eine Schande
No one came
Keiner kam
Just us eatin' all alone
Nur wir, die ganz allein aßen
You said, "Take the pizza home"
Du sagtest: "Nimm die Pizza mit nach Hause"
"No sense lettin' all this go to waste"
"Es hat keinen Sinn, das alles verderben zu lassen"
So then I faced
Also stand ich vor
Pizza all day
Pizza den ganzen Tag
And every day
Und jeden Tag
This cheese 'round the clock
Dieser Käse rund um die Uhr
Is gettin' me blocked
Verstopft mich total
And I sure don't care
Und ich mag es ganz und gar nicht
For irregularity
Die Unregelmäßigkeit
Tell me
Sag mir
Why'd you have to go and make me so constipated?
Warum musstest du mich nur so verstopfen?
'Cause right now I'd do anything to just get my bowels evacuated
Denn jetzt würde ich alles tun, nur um meinen Darm zu entleeren
In the bathroom... I sit and I wait and I strain
Im Badezimmer... sitze ich und warte und drücke
And I sweat and I clench and I feel the pain
Und schwitze und spanne an und fühle den Schmerz
Oh, should I take laxatives or have my colon irrigated?
Oh, sollte ich Abführmittel nehmen oder meinen Darm spülen lassen?
No no no
Nein nein nein
I was feelin' pretty down
Ich war ziemlich niedergeschlagen
'Till my girlfriend came around
Bis meine Freundin vorbeikam
We're just so alike in every way
Wir sind uns einfach in jeder Hinsicht so ähnlich
I gotta say
Muss ich sagen
In fact, I just thought I might
Tatsächlich dachte ich gerade, ich könnte
Pop the question there that night
Ihr an diesem Abend die Frage stellen
I was kissing her so tenderly
Ich küsste sie so zärtlich
But woe is me
Doch wehe mir
Who would have guessed
Wer hätte geahnt
Her family crest
Ihr Familienwappen
I'd suddely spy
Dass ich plötzlich erspähen würde
Tattooed on her thigh
Tätowiert auf ihrem Oberschenkel
And son-of-a-gun
Und Potztausend
It's just like the one on me
Es ist genau wie das, das ich habe
Tell me
Sag mir
How was I supposed to know we were both related?
Woher sollte ich wissen, dass wir beide verwandt waren?
Believe me, if I knew she was my cousin we never would have dated
Glaub mir, hätte ich gewusst, dass sie meine Cousine ist, hätten wir uns nie gedatet
What to do now? Should I go ahead and propose
Was nun tun? Sollte ich weitermachen und ihr einen Antrag machen
And get hitched and have kids with eleven toes
Und heiraten und Kinder mit elf Zehen bekommen
And move to Alabama where that kind of thing is tolerated?
Und nach Alabama ziehen, wo so etwas toleriert wird?
No no no no no no no
Nein nein nein nein nein nein nein
No no no no no no no
Nein nein nein nein nein nein nein
No no no no no
Nein nein nein nein nein
I had so much on my mind
Ich hatte so viel im Kopf
I thought maybe I'd unwind
Ich dachte, vielleicht würde ich mich entspannen
Try out that new roller coaster ride
Diese neue Achterbahnfahrt ausprobieren
And the guide
Und der Ansager
Said not to stand
Sagte, man solle nicht aufstehen
But that's a demand
Aber das ist eine Forderung
That I couldn't meet
Die ich nicht erfüllen konnte
I got on my feet
Ich kam auf die Füße
And stood up instead
Und stand stattdessen auf
And knocked off my head, you see
Und schlug mir den Kopf ab, siehst du
Tell me
Sag mir
Why'd I have to go and get myself decapitated?
Warum musste ich nur enthauptet werden?
This really is a major inconvenience, oh man, I really hate it
Das ist wirklich eine große Unannehmlichkeit, oh Mann, ich hasse es wirklich
Such a drag, now... can't eat, I can't breathe, I can't snore
So ein Mist, jetzt... kann nicht essen, kann nicht atmen, kann nicht schnarchen
I can't belch or yodel anymore
Ich kann nicht mehr rülpsen oder jodeln
Can't spit or blow my nose or even read Sports Illustrated
Kann nicht spucken oder meine Nase putzen oder nicht mal die Sports Illustrated lesen
Oh no
Oh nein
Why'd I have to go and get myself all mutilated? (yeah, yeah)
Warum musste ich nur so verstümmelt werden? (yeah, yeah)
I gotta tell ya, life without a head kinda makes me irritated
Ich muss dir sagen, das Leben ohne Kopf nervt mich irgendwie
What a bummer
So ein Mist
Can't blink, I can't cough, I can't sneeeze
Kann nicht blinzeln, kann nicht husten, kann nicht nieeesen
But my neck is enjoyin' a pleasant breeze now
Aber mein Hals genießt jetzt eine angenehme Brise
Haven't been the same since my head and I were separated
Bin nicht mehr derselbe, seit mein Kopf und ich getrennt wurden
No no no
Nein nein nein





Авторы: David Scott Alspach, Graham Edwards, Lauren Christy, Avril Ramona Lavigne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.