Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - A Complicated Song (Parody of "Complicated" By Avril Lavigne)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Complicated Song (Parody of "Complicated" By Avril Lavigne)
Запутанная песня (Пародия на песню Аврил Лавин "Complicated")
Uh
huh...
extra
cheese
Ага...
побольше
сыра
Uh
huh,
uh
huh...
save
a
piece
for
me
Ага,
ага,
ага...
оставь
кусочек
мне
Pizza
party
at
your
house
Пицца-вечеринка
у
тебя
дома
I
went
just
to
check
it
out
Я
зашел,
чтобы
взглянуть
Nineteen
extra
larges
Девятнадцать
огромных
пицц
What
a
shame
Какая
жалость
No
one
came
Никто
не
пришел
Just
us
eatin'
all
alone
Только
мы
едим
в
одиночестве
You
said,
"Take
the
pizza
home"
Ты
сказал:
"Забери
пиццу
домой"
"No
sense
lettin'
all
this
go
to
waste"
"Нет
смысла
позволять
всему
этому
пропасть"
So
then
I
faced
И
тогда
я
столкнулся
с
Pizza
all
day
Пицца
весь
день
And
every
day
И
каждый
день
This
cheese
'round
the
clock
Этот
сыр
круглые
сутки
Is
gettin'
me
blocked
Меня
блокирует
And
I
sure
don't
care
И
мне
все
равно
For
irregularity
На
нерегулярность
Why'd
you
have
to
go
and
make
me
so
constipated?
Зачем
тебе
нужно
было
идти
и
делать
меня
таким
запорным?
'Cause
right
now
I'd
do
anything
to
just
get
my
bowels
evacuated
Потому
что
сейчас
я
бы
сделал
все,
чтобы
просто
освободить
свой
кишечник
In
the
bathroom...
I
sit
and
I
wait
and
I
strain
В
ванной...
Я
сижу,
жду
и
напрягаюсь
And
I
sweat
and
I
clench
and
I
feel
the
pain
И
потею,
и
сжимаюсь,
и
чувствую
боль
Oh,
should
I
take
laxatives
or
have
my
colon
irrigated?
О,
может
мне
принять
слабительное
или
промыть
толстую
кишку?
I
was
feelin'
pretty
down
Я
чувствовал
себя
довольно
подавленным
'Till
my
girlfriend
came
around
Пока
не
появилась
моя
девушка
We're
just
so
alike
in
every
way
Мы
так
похожи
во
всем
I
gotta
say
Я
должен
сказать
In
fact,
I
just
thought
I
might
На
самом
деле,
я
просто
подумал,
что
мог
бы
Pop
the
question
there
that
night
Сделать
предложение
прямо
в
ту
ночь
I
was
kissing
her
so
tenderly
Я
целовал
ее
так
нежно
But
woe
is
me
Но
горе
мне
Who
would
have
guessed
Кто
бы
мог
подумать
Her
family
crest
Ее
фамильный
герб
I'd
suddely
spy
Я
бы
внезапно
заметил
Tattooed
on
her
thigh
Вытатуированный
у
нее
на
бедре
And
son-of-a-gun
И,
твою
мать
It's
just
like
the
one
on
me
Он
точно
такой
же,
как
у
меня
How
was
I
supposed
to
know
we
were
both
related?
Откуда
мне
было
знать,
что
мы
родственники?
Believe
me,
if
I
knew
she
was
my
cousin
we
never
would
have
dated
Поверь,
если
бы
я
знал,
что
она
моя
кузина,
мы
бы
никогда
не
встречались
What
to
do
now?
Should
I
go
ahead
and
propose
Что
теперь
делать?
Может,
мне
все-таки
сделать
ей
предложение
And
get
hitched
and
have
kids
with
eleven
toes
И
пожениться
и
родить
детей
с
одиннадцатью
пальцами
на
ногах
And
move
to
Alabama
where
that
kind
of
thing
is
tolerated?
И
переехать
в
Алабаму,
где
такое
терпится?
No
no
no
no
no
no
no
Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
No
no
no
no
no
no
no
Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
No
no
no
no
no
Нет
нет
нет
нет
нет
I
had
so
much
on
my
mind
У
меня
было
столько
всего
на
уме
I
thought
maybe
I'd
unwind
Я
подумал,
может
быть,
мне
стоит
развеяться
Try
out
that
new
roller
coaster
ride
Попробовать
покататься
на
этих
новых
американских
горках
Said
not
to
stand
Сказал
не
вставать
But
that's
a
demand
Но
это
требование
That
I
couldn't
meet
Которому
я
не
мог
соответствовать
I
got
on
my
feet
Я
встал
на
ноги
And
stood
up
instead
И
вместо
этого
встал
And
knocked
off
my
head,
you
see
И
сбил
себе
голову,
понимаешь
Why'd
I
have
to
go
and
get
myself
decapitated?
Зачем
мне
нужно
было
идти
и
обезглавливать
себя?
This
really
is
a
major
inconvenience,
oh
man,
I
really
hate
it
Это
действительно
серьезное
неудобство,
о
боже,
я
действительно
ненавижу
это
Such
a
drag,
now...
can't
eat,
I
can't
breathe,
I
can't
snore
Такая
засада,
теперь...
не
могу
есть,
не
могу
дышать,
не
могу
храпеть
I
can't
belch
or
yodel
anymore
Не
могу
рыгать,
не
могу
петь
йодлем
Can't
spit
or
blow
my
nose
or
even
read
Sports
Illustrated
Не
могу
плеваться,
не
могу
сморкаться
и
даже
читать
"Спорт
Иллюстрейтед"
Why'd
I
have
to
go
and
get
myself
all
mutilated?
(yeah,
yeah)
Зачем
мне
нужно
было
идти
и
уродовать
себя?
(да,
да)
I
gotta
tell
ya,
life
without
a
head
kinda
makes
me
irritated
Я
должен
сказать
тебе,
жизнь
без
головы
немного
раздражает
меня
What
a
bummer
Какая
неудача
Can't
blink,
I
can't
cough,
I
can't
sneeeze
Не
могу
моргать,
не
могу
кашлять,
не
могу
чихать
But
my
neck
is
enjoyin'
a
pleasant
breeze
now
Но
моя
шея
теперь
наслаждается
приятным
ветерком
Haven't
been
the
same
since
my
head
and
I
were
separated
Я
не
был
прежним
с
тех
пор,
как
моя
голова
и
я
разделились
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Scott Alspach, Graham Edwards, Lauren Christy, Avril Ramona Lavigne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.