Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Amish Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amish Paradise
Амишский рай
As
I
walk
through
the
valley
where
I
harvest
my
grain
Когда
я
иду
по
долине,
где
собираю
урожай,
I
take
a
look
at
my
wife
and
realize
she's
very
plain
Я
смотрю
на
свою
жену
и
понимаю,
что
она
очень
проста.
But
that's
just
perfect
for
an
Amish
like
me
Но
это
просто
идеально
подходит
для
такого
амиша,
как
я.
You
know,
I
shun
fancy
things
like
electricity
Знаешь,
я
избегаю
модных
вещей,
таких
как
электричество.
At
4:30
in
the
morning
I'm
milkin'
cows
В
4:30
утра
я
дою
коров,
Jebediah
feeds
the
chickens
and
Jacob
plows...
fool
Иедедия
кормит
кур,
а
Иаков
пашет...
дурачок.
And
I've
been
milkin'
and
plowin'
so
long
that
И
я
так
долго
доил
и
пахал,
что
Even
Ezekiel
thinks
that
my
mind
is
gone
Даже
Иезекииль
думает,
что
мой
разум
ушел.
I'm
a
man
of
the
land,
I'm
into
discipline
Я
человек
земли,
я
люблю
дисциплину.
Got
a
Bible
in
my
hand
and
a
beard
on
my
chin
У
меня
в
руке
Библия,
а
на
подбородке
борода.
But
if
I
finish
all
of
my
chores
and
you
finish
thine
Но
если
я
закончу
все
свои
дела,
а
ты
закончишь
свои,
Then
tonight
we're
gonna
party
like
it's
1699
То
сегодня
вечером
мы
будем
веселиться,
как
в
1699
году.
We
been
spending
most
our
lives
Мы
провели
большую
часть
своей
жизни
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
I've
churned
butter
once
or
twice
Я
взбивал
масло
раз
или
два,
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
It's
hard
work
and
sacrifice
Это
тяжелая
работа
и
жертвы,
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
We
sell
quilts
at
discount
price
Мы
продаем
одеяла
по
сниженной
цене,
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
A
local
boy
kicked
me
in
the
butt
last
week
Местный
парень
пнул
меня
под
зад
на
прошлой
неделе.
I
just
smiled
at
him
and
turned
the
other
cheek
Я
просто
улыбнулся
ему
и
подставил
другую
щеку.
I
really
don't
care,
in
fact
I
wish
him
well
Мне
все
равно,
на
самом
деле,
я
желаю
ему
добра.
'Cause
I'll
be
laughing
my
head
off
when
he's
burning
in
hell
Потому
что
я
буду
смеяться
до
упаду,
когда
он
будет
гореть
в
аду.
But
I
ain't
never
punched
a
tourist
even
if
he
deserved
it
Но
я
никогда
не
бил
туриста,
даже
если
он
этого
заслуживал.
An
Amish
with
a
'tude?
You
know
that's
unheard
of
Амиш
с
гонором?
Ты
же
знаешь,
что
это
неслыханно!
I
never
wear
buttons
but
I
got
a
cool
hat
Я
никогда
не
ношу
пуговицы,
но
у
меня
есть
классная
шляпа.
And
my
homies
agree,
I
really
look
good
in
black...
fool
И
мои
кореша
согласны,
я
чертовски
хорошо
выгляжу
в
черном...
дурачок.
If
you
come
to
visit,
you'll
be
bored
to
tears
Если
ты
приедешь
в
гости,
тебе
будет
до
смерти
скучно.
We
haven't
even
paid
the
phone
bill
in
300
years
Мы
не
платили
за
телефон
уже
300
лет.
But
we
ain't
really
quaint,
so
please
don't
point
and
stare
Но
мы
на
самом
деле
не
чудаки,
так
что,
пожалуйста,
не
показывай
пальцем
и
не
пялься.
We're
just
technologically
impaired
Мы
просто
технологически
отсталые.
There's
no
phone,
no
lights,
no
motorcar
Нет
ни
телефона,
ни
света,
ни
машины.
Not
a
single
luxury
Ни
единой
роскоши.
Like
Robinson
Crusoe
Как
Робинзон
Крузо,
It's
as
primitive
as
can
be
Все
настолько
примитивно,
насколько
это
возможно.
We
been
spending
most
our
lives
Мы
провели
большую
часть
своей
жизни
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
We're
just
plain
and
simple
guys
Мы
просто
простые
парни,
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
There's
no
time
for
sin
and
vice
Нет
времени
для
греха
и
порока,
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
We
don't
fight,
we
all
play
nice
Мы
не
деремся,
мы
все
хорошо
ладим,
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
Hitchin'
up
the
buggy,
churnin'
lots
of
butter
Запрягаю
повозку,
сбиваю
масло,
Raised
a
barn
on
Monday,
soon
I'll
raise
another
В
понедельник
построил
сарай,
скоро
построю
еще
один.
Think
you're
really
righteous?
Think
you're
pure
in
heart?
Думаешь,
ты
действительно
праведник?
Думаешь,
ты
чист
сердцем?
Well,
I
know
I'm
a
million
times
as
humble
as
thou
art
Что
ж,
я
знаю,
что
я
в
миллион
раз
скромнее
тебя.
I'm
the
pious
guy
the
little
Amlettes
wanna
be
like
Я
благочестивый
парень,
на
которого
хотят
быть
похожи
маленькие
амишата.
On
my
knees
day
and
night
scorin'
points
for
the
afterlife
На
коленях
день
и
ночь
зарабатываю
очки
для
загробной
жизни.
So
don't
be
vain
and
don't
be
whiny
Так
что
не
будь
тщеславным
и
не
будь
плаксой,
Or
else,
my
brother,
I
might
have
to
get
medieval
on
your
heinie
Иначе,
брат,
мне,
возможно,
придется
обрушить
на
тебя
средневековье.
We
been
spending
most
our
lives
Мы
провели
большую
часть
своей
жизни
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
We're
all
crazy
Mennonites
Мы
все
чокнутые
меннониты,
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
There's
no
cops
or
traffic
lights
Здесь
нет
ни
полицейских,
ни
светофоров,
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
But
you'd
probably
think
it
bites
Но
ты,
наверное,
думаешь,
что
это
отстой,
Living
in
an
Amish
paradise
Живя
в
амишском
раю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artis L Jr Ivey, Doug Rasheed, Stevie Wonder, Sanders Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.