Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Craigslist
You've
got
a
'65
Chevy
Malibu
У
тебя
Шевроле
Малибу
65-го
года
выпуска.
With
automatic
drive
С
автоматическим
приводом
A
custom
paint
job,
too
И
покраска
на
заказ
тоже.
I'll
trade
you
for
my
old
wheelbarrow
Я
обменяю
тебя
на
свою
старую
тачку.
And
a
slightly
used
sombrero
И
немного
потрепанное
сомбреро.
And
I'll
even
throw
in
a
stapler,
if
you
insist
И
я
даже
брошу
степлер,
если
ты
настаиваешь.
I'm
on
Craiglist,
baby,
come
on!
Я
в
списке,
детка,
давай!
Well,
we
shared
a
quick
glance
Что
ж,
мы
обменялись
быстрым
взглядом.
Saturday
at
the
mall
Суббота
в
торговом
центре
I
never
took
a
chance
Я
никогда
не
рисковал.
Never
approached
you
at
all
Вообще
никогда
не
подходил
к
тебе.
You
were
a
blonde
half-Asian
with
a
bad
case
of
gas
Ты
была
блондинкой-наполовину
азиаткой
с
тяжелым
случаем
отравления
газом.
I
was
wearin'
red
Speedos
and
a
hockey
mask
На
мне
были
красные
кроссовки
и
хоккейная
маска.
Come
on,
let's
find
that
love
connection
that
we
missed
Давай
же,
давай
найдем
ту
любовную
связь,
которую
мы
упустили.
On
Craigslist!
В
Craigslist!
Yeah,
Craigslist,
come
on!
Да,
Craigslist,
давай!
I'm
on
Craigslist
Я
в
списке
"Крейг".
Oh,
baby,
maybe
you
are
too!
О,
детка,
может
быть,
ты
тоже!
Be
bom
ba
chomb
cadonk
bin
bam
boo!
Be
bom
ba
chomb
cadonk
bin
bam
boo!
An
open
letter
to
the
snotty
barista
Открытое
письмо
сопливому
баристе.
At
the
Coffee
Bean
on
San
Vacente
Boulevard:
В
кофейне
на
бульваре
Сан-Васенте:
I
know
there
were
twenty
people
behind
me
in
line
Я
знаю,
что
за
мной
в
очереди
стояло
двадцать
человек.
But
I
was
on
a
cell
phone
call
with
my
mother
Но
я
разговаривал
по
мобильному
с
мамой.
Didn't
you
see
me
hold
up
my
index
finger?
Разве
ты
не
видел,
как
я
поднял
вверх
указательный
палец?
That
means,
"I'll
order
my
soy
decaf
hazelnut
latte
in
just
a
couple
minutes"
Это
значит:
"я
закажу
свой
соевый
латте
без
кофеина
и
фундука
через
пару
минут".
So,
what's
with
the
attitude,
lady?
Так
что
это
за
отношение,
леди?
No
tip
for
you!
Никаких
чаевых!
Got
a
trash
can
of
Styrofoam
peanuts
У
меня
есть
мусорное
ведро
с
пенопластовым
арахисом
You
can
have
'em
for
free
Ты
можешь
получить
их
бесплатно
You
can
drop
by
on
the
weekend
Ты
можешь
заглянуть
ко
мне
в
выходные.
And
pick
'em
up
from
me
И
забери
их
у
меня.
But
the
trash
can
ain't
part
of
the
deal
Но
мусорный
бак
не
входит
в
сделку.
Only
givin'
you
the
peanuts
Я
даю
тебе
только
орешки.
Don't
have
no
Hefty
bag,
so
bring
your
own
У
тебя
нет
здоровенной
сумки,
так
что
бери
свою.
Don't
bug
me
with
questions
on
the
phone
Не
приставай
ко
мне
с
вопросами
по
телефону.
Don't
ask
for
help,
don't
waste
my
time
Не
проси
о
помощи,
не
трать
мое
время.
And
don't
complain,
'cause
they
won't
cost
you
a
dime
И
не
жалуйся,
потому
что
они
не
будут
стоить
тебе
ни
копейки.
Just
ask
yourself:
Просто
спросите
себя:
Do
you
want
my
Styrofoam
peanuts?
Хочешь
мой
пенопластовый
арахис?
You
can
have
my
Styrofoam
peanuts
Можешь
взять
мой
пенопластовый
арахис.
Do
you
want
my
Styrofoam
peanuts?
Хочешь
мой
пенопластовый
арахис?
You
can
have
them
all
Ты
можешь
забрать
их
все.
They're
on
Craigslist,
yeah!
Да,
они
в
"Крейгслисте"!
Ow,
baby,
come
on!
Ой,
детка,
давай!
I'm
on
Craigslist,
Craigslist,
Craigslist!
Я
в
Крейг-листе,
Крейг-листе,
Крейг-листе!
I'm
on
Craigslist,
Craigslist,
Craigslist,
now
Я
в
Крейг-листе,
Крейг-листе,
Крейг-листе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred M Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.