Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Craigslist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
got
a
'65
Chevy
Malibu
У
тебя
есть
«Шевроле
Малибу»
65-го
года
With
automatic
drive
С
автоматической
коробкой
передач
A
custom
paint
job,
too
И
особой
покраской
кузова
I'll
trade
you
for
my
old
wheelbarrow
Я
обменяю
тебе
его
на
свою
старую
тачку
And
a
slightly
used
sombrero
И
слегка
поношенное
сомбреро
And
I'll
even
throw
in
a
stapler,
if
you
insist
И
даже
степлер
сверху
накину,
если
хочешь
Craigslist!
Список
Крейга!
I'm
on
Craiglist,
baby,
come
on!
Я
на
«Списке
Крейга»,
детка,
давай!
Well,
we
shared
a
quick
glance
Мы
встретились
взглядами
Saturday
at
the
mall
В
субботу
в
торговом
центре
I
never
took
a
chance
Я
не
решился
тогда
Never
approached
you
at
all
Не
подошел
к
тебе
совсем
You
were
a
blonde
half-Asian
with
a
bad
case
of
gas
Ты
была
блондинкой
наполовину
азиаткой,
и
у
тебя
были
газы
I
was
wearin'
red
Speedos
and
a
hockey
mask
А
я
был
в
красных
плавках
и
хоккейной
маске
Come
on,
let's
find
that
love
connection
that
we
missed
Давай
же
найдем
ту
самую
упущенную
связь
On
Craigslist!
На
«Списке
Крейга»!
Yeah,
Craigslist,
come
on!
Да,
«Список
Крейга»,
давай!
I'm
on
Craigslist
Я
на
«Списке
Крейга»
Oh,
baby,
maybe
you
are
too!
О,
детка,
может,
и
ты
тоже!
Be
bom
ba
chomb
cadonk
bin
bam
boo!
Би
бом
ба
чомб
кадонк
бин
бам
бу!
An
open
letter
to
the
snotty
barista
Открытое
письмо
заносчивой
бариста
At
the
Coffee
Bean
on
San
Vacente
Boulevard:
Из
«Кофейного
Зерна»
на
бульваре
Сан-Винсенте:
I
know
there
were
twenty
people
behind
me
in
line
Я
знаю,
что
за
мной
в
очереди
стояло
двадцать
человек
But
I
was
on
a
cell
phone
call
with
my
mother
Но
я
разговаривал
по
телефону
с
мамой
Didn't
you
see
me
hold
up
my
index
finger?
Разве
ты
не
видела,
как
я
поднял
указательный
палец?
That
means,
"I'll
order
my
soy
decaf
hazelnut
latte
in
just
a
couple
minutes"
Это
значит:
«Я
закажу
свой
соевый
без
кофеина
латте
с
лесным
орехом
через
пару
минут»
So,
what's
with
the
attitude,
lady?
Так
что
за
отношение,
дамочка?
No
tip
for
you!
Чаевых
тебе
не
видать!
Got
a
trash
can
of
Styrofoam
peanuts
Есть
мусорное
ведро
пенопластовой
крошки
You
can
have
'em
for
free
Можешь
забрать
бесплатно
You
can
drop
by
on
the
weekend
Заезжай
на
выходных
And
pick
'em
up
from
me
И
забери
их
у
меня
But
the
trash
can
ain't
part
of
the
deal
Но
мусорное
ведро
не
входит
в
сделку
Only
givin'
you
the
peanuts
Отдаю
только
крошку
Get
real!
Будь
реалисткой!
Don't
have
no
Hefty
bag,
so
bring
your
own
У
меня
нет
мешка
для
мусора,
так
что
принеси
свой
Don't
bug
me
with
questions
on
the
phone
Не
задавай
мне
вопросы
по
телефону
Don't
ask
for
help,
don't
waste
my
time
Не
проси
помощи,
не
трать
мое
время
And
don't
complain,
'cause
they
won't
cost
you
a
dime
И
не
жалуйся,
потому
что
они
тебе
ничего
не
будут
стоить
Just
ask
yourself:
Просто
спроси
себя:
Do
you
want
my
Styrofoam
peanuts?
Хочешь
мою
пенопластовую
крошку?
You
can
have
my
Styrofoam
peanuts
Можешь
забрать
мою
пенопластовую
крошку
Do
you
want
my
Styrofoam
peanuts?
Хочешь
мою
пенопластовую
крошку?
You
can
have
them
all
Можешь
забрать
всю
They're
on
Craigslist,
yeah!
Она
на
«Списке
Крейга»,
да!
Craigslist!
Список
Крейга!
Ow,
baby,
come
on!
Оу,
детка,
давай!
I'm
on
Craigslist,
Craigslist,
Craigslist!
Я
на
«Списке
Крейга»,
«Списке
Крейга»,
«Списке
Крейга»!
I'm
on
Craigslist,
Craigslist,
Craigslist,
now
Я
на
«Списке
Крейга»,
«Списке
Крейга»,
«Списке
Крейга»,
вот
так
вот
Craigslist!
Список
Крейга!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred M Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.