"Weird Al" Yankovic - Genius In France - перевод текста песни на русский

Genius In France - "Weird Al" Yankovicперевод на русский




Genius In France
Гений во Франции
I'm not the brightest crayon in the box
Я не самый яркий карандаш в коробке,
Everyone says I'm dumber than a bag of rocks
Все говорят, что я глупее мешка с камнями,
I barely even know how to put on my own pants
Я едва знаю, как надеть собственные штаны,
But I'm a genius in France (yeah), genius in France, genius in France
Но я гений во Франции (да), гений во Франции, гений во Франции
Hoom chaka laka hoom chaka laka hoom chaka
Хум чака лака хум чака лака хум чака
I may not be the sharpest hunk of cheese
Я, может быть, не самый острый кусок сыра,
I got a negative number on my SATs
У меня отрицательный балл по SAT,
I'm not good looking, and I don't know how to dance
Я не красавчик, и я не умею танцевать,
But nevertheless and in spite of the evidence I am still widely considered to be a
Но, тем не менее, и несмотря на все доказательства, меня всё ещё широко считают
Genius in France, genius in France, genius in France
Гением во Франции, гением во Франции, гением во Франции
People say I'm a geek, a moronic little freak
Люди говорят, что я ботан, придурковатый маленький урод,
An annoying pipsqueak with an unfortunate physique
Надоедливый пискля, с неудачным телосложением,
If I was any dumber, they'd have to water me twice a week
Если бы я был ещё глупее, меня пришлось бы поливать два раза в неделю.
But when the Mademoiselles see me, they all swoon and shriek
Но когда мадемуазели видят меня, они все падают в обморок и визжат,
They dig my mystique, they say I'm c'est magnifique
Им нравится моя загадочность, они говорят, что я "c'est magnifique",
When I'm in Par-ee, I'm the chic-est of the chic
Когда я в Париже, я самый шикарный из шикарных,
They love my body odor and my bad toupee
Они любят мой запах тела и мой плохой парик,
They love my stripey shirt and my stupid beret
Они любят мою полосатую рубашку и мой дурацкий берет,
And when I'm sipping on a Perrier
И когда я потягиваю Perrier
In some café down in St. Tropez
В каком-нибудь кафе в Сен-Тропе,
It's hard to keep the fans at bay
Трудно удержать фанатов на расстоянии,
They say, "Sign my poodle, s'il vous plait"
Они говорят: "Распишитесь на моём пуделе, s'il vous plait",
"Sign my poodle, s'il vous plait"
"Распишитесь на моём пуделе, s'il vous plait",
Hemenene humenene himenene homenene
Хеменене хуменене хименене хоменене
Poodle... poodle...
Пудель... пудель...
Folks in my hometown think I'm a fool
Люди в моём родном городе думают, что я дурак,
Got too much chlorine in my gene pool
Слишком много хлора в моём генофонде,
A few peas short of a casserole
Не хватает нескольких горошин для запеканки,
A few buttons missing on my remote control
Не хватает нескольких кнопок на моём пульте дистанционного управления,
A few fries short of a happy meal
Не хватает нескольких ломтиков картошки для счастливого обеда,
I couldn't pour water out of a boot with instructions on the heel
Я не смог бы вылить воду из сапога с инструкцией на каблуке,
Instructions on the heel
Инструкцией на каблуке,
Instructions on the heel
Инструкцией на каблуке.
But when I'm in Provence, I get free croissants
Но когда я в Провансе, я получаю бесплатные круассаны,
Yeah, I'm the guy every French lady wants
Да, я тот парень, которого хочет каждая француженка,
And if you ask 'em why, you're bound to get this response:
И если вы спросите их почему, вы обязательно получите такой ответ:
(He's a genius in France! Genius in France!) That's right
(Он гений во Франции! Гений во Франции!) Верно,
(He's a genius in France! Genius in France!) You know it
(Он гений во Франции! Гений во Франции!) Ты знаешь это,
(He's a genius in France, genius in France, genius in France!)
(Он гений во Франции, гений во Франции, гений во Франции!)
I'm not the brightest bulb on the Christmas tree
Я не самая яркая лампочка на ёлке,
But the folks in France, they don't seem to agree
Но люди во Франции, похоже, не согласны,
They say, "Bonjour, Monsieur would you take ze picture with me?"
Они говорят: "Bonjour, Monsieur, не сфотографируетесь ли вы со мной?",
I say, "Oui, oui"
Я говорю: "Oui, oui",
That's right, I say, "Oui, oui"
Верно, я говорю: "Oui, oui",
"Oui, oui"
"Oui, oui",
He says, "Oui, oui"
Он говорит: "Oui, oui".
I'm dumber than a box of hair
Я глупее коробки с волосами,
But those Frenchies don't seem to care
Но этим французам, похоже, всё равно,
Don't know why, mon frere
Не знаю почему, mon frere,
But they love me there
Но они любят меня там,
I'm a genius in France
Я гений во Франции,
Yeah... I'm a genius in France
Да... я гений во Франции.
Gonna make a big splash when I show up in Cannes
Произведу фурор, когда появлюсь в Каннах,
Gonna make those Frenchies scream, "You ze man! You ze man! You ze man!"
Заставлю этих французов кричать: "Вы мужчина! Вы мужчина! Вы мужчина!".
Like a fine Renoir (waa!), I've got that je ne sais quoi (quoi!)
Как у прекрасного Ренуара (ваа!), у меня есть это "je ne sais quoi" (quoi!),
Like a fine Renoir (ooh la la!), I've got that je ne sais...
Как у прекрасного Ренуара ля ля!), у меня есть это "je ne sais...",
Quoi quoi quoi quoi quoi, oo-we-oo
Quoi quoi quoi quoi quoi, у-ви-у,
Quoi quoi quoi quoi quoi, oo-we-oo
Quoi quoi quoi quoi quoi, у-ви-у,
Bow diddy bow di bow di bow bow diddy
Боу дидди боу ди боу ди боу боу дидди,
Bow diddy bow di bow di bow bow diddy
Боу дидди боу ди боу ди боу боу дидди,
Bow
Боу.
I'm a taco short of a combo plate
Мне не хватает тако для полного комплекта,
But by some twist of fate, all the Frogs think I'm great
Но каким-то поворотом судьбы все лягушатники считают меня великолепным,
Oh, the men all faint and the women scream
О, все мужчины падают в обморок, а женщины кричат,
They like me more than heavy cream
Они любят меня больше, чем жирные сливки,
When I'm in Versailles, I'm a popular guy
Когда я в Версале, я популярный парень,
My oh my, I'm as French as apple pie (apple pie)
Боже мой, я такой же французский, как яблочный пирог (яблочный пирог),
They think I'm awfully witty, a riot and a half
Они думают, что я ужасно остроумный, настоящий бунтарь,
When I tell a stupid joke, they laugh (haw haw haw haw haw)
Когда я рассказываю глупую шутку, они смеются (ха-ха-ха-ха-ха),
And laugh (haw haw haw haw haw haw)
И смеются (ха-ха-ха-ха-ха-ха).
People in France have lots of attitude
У французов много спеси,
They're snotty and rude, they like disgusting food
Они сопливые и грубые, им нравится отвратительная еда,
But when they see me, they just come unglued
Но когда они видят меня, они просто теряют самообладание,
They think that I am one happening dude
Они думают, что я классный чувак.
Bowm ba ba bowm ba bowm ba bowm
Боум ба ба боум ба боум ба боум,
I'm about as sharp as a bowling ball
Я примерно такой же острый, как шар для боулинга,
But they like me better than Charles de Gaulle
Но они любят меня больше, чем Шарля де Голля,
Entre nous, it's very true
Entre nous, это правда,
The room temperature's higher than my IQ
Температура в комнате выше, чем мой IQ,
But they love me more than Gerard Depardieu
Но они любят меня больше, чем Жерара Депардье,
How did this happen? I don't have a clue
Как это случилось? Я понятия не имею.
Well... I'm not the quickest tractor on the farm
Ну... я не самый быстрый трактор на ферме,
I don't have any skills or grace or charm
У меня нет никаких навыков, изящества или шарма,
And most people look at me like I'm all covered with ants
И большинство людей смотрят на меня так, как будто я весь покрыт муравьями,
But I'm a genius in France (yeah), genius in France, genius in France
Но я гений во Франции (да), гений во Франции, гений во Франции.
And I'm never goin' back, I'm never goin' back
И я никогда не вернусь, я никогда не вернусь,
I'm never never never never goin' back home again
Я никогда, никогда, никогда, никогда не вернусь домой,
I'm tearin' up my return flight ticket
Я рву свой обратный билет,
Gonna tell the folks back home where they can stick it
Скажу своим родным, куда они могут его засунуть,
'Cause I'm never goin' back, I'm never goin' back
Потому что я никогда не вернусь, я никогда не вернусь,
I'm never goin' back
Я никогда не вернусь.
The girls back home never gave me a chance
Девушки дома никогда не давали мне шанса,
But I sho nuff got them Frogs in some kinda trance
Но я, чёрт возьми, ввёл этих лягушек в какой-то транс,
And I'm aware that it's a most improbable circumstance
И я понимаю, что это самое невероятное обстоятельство,
But GREAT GOOGILY MOOGILY, I'm a genius in France
Но, БОЖЕ МОЙ, я гений во Франции.
Every Frenchie that I meet
Каждый француз, которого я встречаю,
Just can't wait to kiss my feet
Просто не может дождаться, чтобы поцеловать мои ноги,
Get in line, pucker up! Tout suite!
Встаньте в очередь, чмокните! Tout suite!
Bowm diddy bowm diddy bowm diddy
Боум дидди боум дидди боум дидди,
I'm gettin' even more famous by the hour
Я становлюсь ещё более известным с каждым часом,
I'm stuffed with pastries and drunk with power
Я набит пирожными и пьян от власти,
Now they're puttin' up my statue by the Eiffel Tower
Теперь они устанавливают мою статую рядом с Эйфелевой башней,
A little more to the left, boys, a little more to the left
Немного левее, ребята, немного левее,
A little more to the left, boys, a little more to the left
Немного левее, ребята, немного левее.
I'm the biggest dork there is alive
Я самый большой придурок из ныне живущих,
My mom picked out my clothes for me till I was 35
Моя мама выбирала мне одежду, пока мне не исполнилось 35,
And I forgot to mention
И я забыл упомянуть,
I'm not even welcome at the Star Trek convention
Меня даже не ждут на конвенции "Звёздного пути",
But the Frenchies think
Но французы думают,
That my poop don't stink
Что моё дерьмо не воняет,
I'm a genius in France
Я гений во Франции.
Say, would you pass the Grey Poupon?
Передайте, пожалуйста, горчицу Grey Poupon,
Merci beaucoup
Merci beaucoup.





Авторы: Al Yankovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.