Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Genius In France
I'm
not
the
brightest
crayon
in
the
box
Я
не
самый
яркий
карандаш
в
коробке.
Everyone
says
I'm
dumber
than
a
bag
of
rocks
Все
говорят,
что
я
тупее
мешка
камней.
I
barely
even
know
how
to
put
on
my
own
pants
Я
даже
не
знаю,
как
надеть
свои
штаны.
But
I'm
a
genius
in
France
(yeah),
genius
in
France,
genius
in
France
Но
я
гений
во
Франции(
да),
гений
во
Франции,
гений
во
Франции.
Hoom
chaka
laka
hoom
chaka
laka
hoom
chaka
Хум
Чака
лака
Хум
Чака
лака
Хум
Чака
I
may
not
be
the
sharpest
hunk
of
cheese
Возможно,
я
не
самый
острый
кусок
сыра.
I
got
a
negative
number
on
my
SATs
У
меня
отрицательный
номер
на
экзамене.
I'm
not
good
looking,
and
I
don't
know
how
to
dance
Я
плохо
выгляжу
и
не
умею
танцевать.
But
nevertheless
and
in
spite
of
the
evidence
I
am
still
widely
considered
to
be
a
Но
тем
не
менее,
несмотря
на
все
доказательства,
меня
все
еще
считают
...
Genius
in
France,
genius
in
France,
genius
in
France
Гений
во
Франции,
гений
во
Франции,
гений
во
Франции
People
say
I'm
a
geek,
a
moronic
little
freak
Люди
говорят,
что
я
выродок,
маленький
идиот.
An
annoying
pipsqueak
with
an
unfortunate
physique
Надоедливая
пустышка
с
неудачным
телосложением.
If
I
was
any
dumber,
they'd
have
to
water
me
twice
a
week
Если
бы
я
был
еще
глупее,
им
пришлось
бы
поливать
меня
дважды
в
неделю.
But
when
the
Mademoiselles
see
me,
they
all
swoon
and
shriek
Но
когда
мадемуазели
видят
меня,
они
падают
в
обморок
и
кричат.
They
dig
my
mystique,
they
say
I'm
c'est
magnifique
Им
нравится
моя
загадочность,
они
говорят,
что
я
c'est
magnifique
When
I'm
in
Par-ee,
I'm
the
chic-est
of
the
chic
Когда
я
нахожусь
в
Пари,
я
самый
шикарный
из
всех
шикарных.
They
love
my
body
odor
and
my
bad
toupee
Им
нравится
запах
моего
тела
и
мой
плохой
парик.
They
love
my
stripey
shirt
and
my
stupid
beret
Им
нравится
моя
рубашка
в
полоску
и
мой
дурацкий
берет.
And
when
I'm
sipping
on
a
Perrier
И
когда
я
потягиваю
Перье
...
In
some
café
down
in
St.
Tropez
В
каком-то
кафе
в
Сен-Тропе.
It's
hard
to
keep
the
fans
at
bay
Трудно
держать
фанатов
на
расстоянии
They
say,
"Sign
my
poodle,
s'il
vous
plait"
Они
говорят:
"подпиши
моего
пуделя,
s'il
vous
plait".
"Sign
my
poodle,
s'il
vous
plait"
"Подпиши
моего
пуделя,
s'il
vous
plait".
Hemenene
humenene
himenene
homenene
Хеменене
хеменене
хеменене
хоменене
Poodle...
poodle...
Пудель
...
пудель...
Folks
in
my
hometown
think
I'm
a
fool
Люди
в
моем
родном
городе
думают,
что
я
дурак.
Got
too
much
chlorine
in
my
gene
pool
В
моем
генофонде
слишком
много
хлора
A
few
peas
short
of
a
casserole
Несколько
горошин
не
хватает
для
запеканки.
A
few
buttons
missing
on
my
remote
control
На
моем
пульте
не
хватает
нескольких
кнопок.
A
few
fries
short
of
a
happy
meal
Немного
картошки
фри
не
хватает
Хэппи
Мила
I
couldn't
pour
water
out
of
a
boot
with
instructions
on
the
heel
Я
не
мог
вылить
воду
из
ботинка
с
инструкцией
на
каблуке.
Instructions
on
the
heel
Инструкция
на
каблуке
Instructions
on
the
heel
Инструкция
на
каблуке
But
when
I'm
in
Provence,
I
get
free
croissants
Но
когда
я
в
Провансе,
я
получаю
бесплатные
круассаны.
Yeah,
I'm
the
guy
every
French
lady
wants
Да,
я
тот
парень,
которого
хочет
каждая
француженка.
And
if
you
ask
'em
why,
you're
bound
to
get
this
response:
И
если
ты
спросишь
их
почему,
то
обязательно
получишь
такой
ответ:
(He's
a
genius
in
France!
Genius
in
France!)
That's
right
(Он
гений
во
Франции!
гений
во
Франции!)
(He's
a
genius
in
France!
Genius
in
France!)
You
know
it
(Он
гений
во
Франции!
гений
во
Франции!
) ты
знаешь
это.
(He's
a
genius
in
France,
genius
in
France,
genius
in
France!)
(Он
гений
во
Франции,
гений
во
Франции,
гений
во
Франции!)
I'm
not
the
brightest
bulb
on
the
Christmas
tree
Я
не
самая
яркая
лампочка
на
рождественской
елке.
But
the
folks
in
France,
they
don't
seem
to
agree
Но
люди
во
Франции,
похоже,
с
этим
не
согласны.
They
say,
"Bonjour,
Monsieur
would
you
take
ze
picture
with
me?"
Они
говорят:
"Бонжур,
месье,
не
могли
бы
вы
сфотографироваться
со
мной?"
I
say,
"Oui,
oui"
Я
говорю:
"Да,
да".
That's
right,
I
say,
"Oui,
oui"
Правильно,
я
говорю:
"Да,
да".
He
says,
"Oui,
oui"
Он
говорит:
"Да,
да".
I'm
dumber
than
a
box
of
hair
Я
глупее,
чем
коробка
с
волосами.
But
those
Frenchies
don't
seem
to
care
Но
этим
французам,
похоже,
все
равно.
Don't
know
why,
mon
frere
Не
знаю
почему,
mon
frere.
But
they
love
me
there
Но
там
меня
любят.
I'm
a
genius
in
France
Во
Франции
я
гений.
Yeah...
I'm
a
genius
in
France
Да...
я
гений
во
Франции.
Gonna
make
a
big
splash
when
I
show
up
in
Cannes
Я
произведу
большой
фурор,
когда
появлюсь
в
Каннах.
Gonna
make
those
Frenchies
scream,
"You
ze
man!
You
ze
man!
You
ze
man!"
Я
заставлю
этих
французов
кричать:
"Ты
Зе-Мэн!
ты
Зе-Мэн!
ты
Зе-Мэн!"
Like
a
fine
Renoir
(waa!),
I've
got
that
je
ne
sais
quoi
(quoi!)
Как
прекрасный
Ренуар
(ВАА!),
у
меня
есть
этот
je
ne
sais
quoi
(quoi!)
Like
a
fine
Renoir
(ooh
la
la!),
I've
got
that
je
ne
sais...
Как
прекрасный
Ренуар
(О-ля-ля!),
у
меня
есть
этот
je
ne
sais...
Quoi
quoi
quoi
quoi
quoi,
oo-we-oo
Quoi
quoi
quoi
quoi
quoi,
oo-we-oo
Quoi
quoi
quoi
quoi
quoi,
oo-we-oo
Quoi
quoi
quoi
quoi
quoi,
oo-we-oo
Bow
diddy
bow
di
bow
di
bow
bow
diddy
Bow
diddy
bow
di
bow
di
bow
bow
diddy
Bow
diddy
bow
di
bow
di
bow
bow
diddy
Bow
diddy
bow
di
bow
di
bow
bow
diddy
I'm
a
taco
short
of
a
combo
plate
Я-тако,
если
не
считать
комбинированной
тарелки.
But
by
some
twist
of
fate,
all
the
Frogs
think
I'm
great
Но
по
иронии
судьбы
все
лягушки
считают
меня
великим.
Oh,
the
men
all
faint
and
the
women
scream
О,
все
мужчины
падают
в
обморок,
а
женщины
кричат.
They
like
me
more
than
heavy
cream
Я
нравлюсь
им
больше,
чем
жирные
сливки.
When
I'm
in
Versailles,
I'm
a
popular
guy
Когда
я
в
Версале,
я
популярен.
My
oh
my,
I'm
as
French
as
apple
pie
(apple
pie)
Боже
мой,
я
такая
же
француженка,
как
яблочный
пирог
(яблочный
пирог).
They
think
I'm
awfully
witty,
a
riot
and
a
half
Они
думают,
что
я
ужасно
остроумный,
бунтарь
с
половиной.
When
I
tell
a
stupid
joke,
they
laugh
(haw
haw
haw
haw
haw)
Когда
я
рассказываю
глупую
шутку,
они
смеются
(ха-ха-ха-ха-ха).
And
laugh
(haw
haw
haw
haw
haw
haw)
И
смеяться
(ха-ха-ха-ха-ха-ха).
People
in
France
have
lots
of
attitude
У
людей
во
Франции
много
взглядов.
They're
snotty
and
rude,
they
like
disgusting
food
Они
наглые
и
грубые,
они
любят
отвратительную
еду.
But
when
they
see
me,
they
just
come
unglued
Но
когда
они
видят
меня,
они
просто
расклеиваются.
They
think
that
I
am
one
happening
dude
Они
думают,
что
я
один
из
тех,
кто
происходит.
Bowm
ba
ba
bowm
ba
bowm
ba
bowm
Бум
ба
ба
бум
ба
бум
ба
бум
ба
бум
I'm
about
as
sharp
as
a
bowling
ball
Я
остер,
как
шар
для
боулинга.
But
they
like
me
better
than
Charles
de
Gaulle
Но
я
нравлюсь
им
больше,
чем
Шарль
де
Голль.
Entre
nous,
it's
very
true
Entre
nous,
это
правда.
The
room
temperature's
higher
than
my
IQ
Температура
в
комнате
выше
моего
IQ.
But
they
love
me
more
than
Gerard
Depardieu
Но
они
любят
меня
больше,
чем
Жерара
Депардье.
How
did
this
happen?
I
don't
have
a
clue
Как
это
случилось?
- понятия
не
имею.
Well...
I'm
not
the
quickest
tractor
on
the
farm
Что
ж...
я
не
самый
быстрый
трактор
на
ферме.
I
don't
have
any
skills
or
grace
or
charm
У
меня
нет
ни
навыков,
ни
изящества,
ни
обаяния.
And
most
people
look
at
me
like
I'm
all
covered
with
ants
И
большинство
людей
смотрят
на
меня,
как
будто
я
весь
покрыт
муравьями.
But
I'm
a
genius
in
France
(yeah),
genius
in
France,
genius
in
France
Но
я
гений
во
Франции(
да),
гений
во
Франции,
гений
во
Франции.
And
I'm
never
goin'
back,
I'm
never
goin'
back
И
я
никогда
не
вернусь,
я
никогда
не
вернусь.
I'm
never
never
never
never
goin'
back
home
again
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
вернусь
домой
снова.
I'm
tearin'
up
my
return
flight
ticket
Я
разрываю
свой
билет
на
обратный
рейс.
Gonna
tell
the
folks
back
home
where
they
can
stick
it
Я
расскажу
ребятам
дома,
куда
они
могут
его
засунуть.
'Cause
I'm
never
goin'
back,
I'm
never
goin'
back
Потому
что
я
никогда
не
вернусь,
я
никогда
не
вернусь.
I'm
never
goin'
back
Я
никогда
не
вернусь
назад.
The
girls
back
home
never
gave
me
a
chance
Девочки
дома
никогда
не
давали
мне
шанса.
But
I
sho
nuff
got
them
Frogs
in
some
kinda
trance
Но
я
шо
нуфф
ввел
этих
лягушек
в
какой
то
транс
And
I'm
aware
that
it's
a
most
improbable
circumstance
И
я
знаю,
что
это
совершенно
невероятное
обстоятельство.
But
GREAT
GOOGILY
MOOGILY,
I'm
a
genius
in
France
Но
великий
ГУГИЛИ-ГУГИЛИ,
Я
гений
во
Франции.
Every
Frenchie
that
I
meet
Каждый
француз,
которого
я
встречаю.
Just
can't
wait
to
kiss
my
feet
Просто
не
могу
дождаться,
чтобы
поцеловать
мои
ноги.
Get
in
line,
pucker
up!
Tout
suite!
Становитесь
в
очередь,
морщитесь!
Bowm
diddy
bowm
diddy
bowm
diddy
Боум
Дидди
боум
Дидди
боум
Дидди
I'm
gettin'
even
more
famous
by
the
hour
Я
становлюсь
еще
более
знаменитым
с
каждым
часом.
I'm
stuffed
with
pastries
and
drunk
with
power
Я
набит
пирожными
и
опьянен
властью.
Now
they're
puttin'
up
my
statue
by
the
Eiffel
Tower
Теперь
они
ставят
мою
статую
у
Эйфелевой
башни.
A
little
more
to
the
left,
boys,
a
little
more
to
the
left
Чуть
левее,
парни,
чуть
левее.
A
little
more
to
the
left,
boys,
a
little
more
to
the
left
Чуть
левее,
парни,
чуть
левее.
I'm
the
biggest
dork
there
is
alive
Я
самый
большой
придурок
на
свете.
My
mom
picked
out
my
clothes
for
me
till
I
was
35
Моя
мама
выбирала
мне
одежду,
пока
мне
не
исполнилось
35
лет.
And
I
forgot
to
mention
И
я
забыл
упомянуть
...
I'm
not
even
welcome
at
the
Star
Trek
convention
Мне
даже
не
рады
на
съезде
"Звездного
пути".
But
the
Frenchies
think
Но
французы
думают
...
That
my
poop
don't
stink
Что
мои
какашки
не
воняют
I'm
a
genius
in
France
Во
Франции
я
гений.
Say,
would
you
pass
the
Grey
Poupon?
Скажи,
не
передашь
ли
ты
серого
Пупона?
Merci
beaucoup
Спасибо
бокуп
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.