Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Good Old Days
Oh,
some
times
I
think
back
to
when
I
was
younger
Ох,
иногда
мне
хочется
вернуться
в
свою
юность
Life
was
so
much
simpler
then
Когда
жить
было
куда
проще
Dad
would
be
up
at
dawn,
he'd
be
watering
the
lawn
Там
папа
вставал
на
рассвете,
поливал
бы
газон
Or
maybe
going
fishing
again
Или
опять
пошел
на
рыбалку
Oh,
and
mom
would
be
fixing
up
something
in
the
kitchen
Ох,
ну
а
мама
готовила
бы
что-то
на
кухне
Fresh
biscuits
or
hot
apple
pie
Ароматное
печенье
или
теплый
яблочный
пирог
And
I'd
spend
all
day
long
in
the
basement
А
я
проводил
дни
напролет
в
подвале
Torturing
rats
with
a
hacksaw
and
pulling
the
wings
off
of
flies
Мучая
крыс
пилой
по
металлу
и
отрывая
мухам
крылья
Those
were
the
good
old
days
То
были
прекрасные
деньки
The
years
go
by
but
the
memory
stays
Пусть
годы
идут
но
память
вечна
And
those
were
the
good
old
days
И
то
были
прекрасные
деньки
I
can
still
remember
good
old
Mr.
Fender
who
ran
the
corner
grocery
store
Я
все
еще
помню
старину
Мистера
Фендера
у
которого
был
продуктовый
магазин
Oh,
he'd
stroll
down
the
aisle
with
a
big
friendly
smile
Ох,
он
ходил
за
прилавком
с
приветливой
улыбкой
And
he'd
say,
"Howdy",
when
you
walked
in
the
door
И
говорил
"Привет"
когда
ты
заходил
в
дверь
Always
treated
me
nice,
gave
me
kindly
advice
Всегда
был
добр
со
мной,
давал
хорошие
советы
I
don't
know
why
I
set
fire
to
his
place
Даже
не
знаю
зачем
я
поджог
его
дом
Oh,
I'll
never
forget
the
day,
I
bashed
in
his
head
Ох,
не
забуду
тот
день
когда
я
проломил
ему
череп
Well
you
should've
seen
the
look
on
his
face
Вы
бы
видели
выражение
его
лица
Let
me
tell
ya
now
Вот
что
я
тебе
скажу
Those
were
the
good
old
days
То
были
прекрасные
деньки
The
years
go
by
but
the
memory
stays
Пусть
годы
идут
но
память
вечна
And
those
were
the
good
old
days
И
то
были
прекрасные
деньки
Do
you
remember
sweet
Michelle
А
вы
помните
красавицу
Мишель
She
was
my
high
school
romance
Я
был
в
нее
влюблен
в
старших
классах
She
was
fun
to
talk
to
and
nice
to
smell
С
ней
было
интересно
и
она
хорошо
пахла
So
I
took
her
to
the
homecoming
dance
И
я
пригласил
её
на
выпускной
бал
Then
I
tied
her
to
a
chair
and
I
shaved
off
all
her
hair
Потом
я
привязал
ее
к
стулу
и
побрил
наголо
And
I
left
her
in
the
desert
all
alone
А
потом
бросил
одну
в
пустыне
Well
sometimes
in
my
dreams
I
can
still
hear
the
screams
Иногда
в
моих
снах
я
все
еще
слышу
её
крик
Oh,
I
wonder
if
she
ever
made
it
home
Ох,
интересно
попала
ли
она
домой
Those
were
the
good
old
days
То
были
прекрасные
деньки
The
years
go
by
but
the
memory
stays
Пусть
годы
идут
но
память
вечна
And
those
were
the
good
old
days
И
то
были
прекрасные
деньки
Let
me
tell
ya,
buddy
Вот
что
я
тебе
скажу,
приятель
Those
were
the
good
old
days
То
были
прекрасные
деньки
The
years
go
by
but
the
memory
stays
Пусть
годы
идут
но
память
вечна
And
those
were
the
good
old
days
И
то
были
прекрасные
деньки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.