Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hooked On Polkas
Süchtig nach Polkas
You're
takin'
to
me
good
Du
sprichst
zu
mir
gut
an
Just
like
you
know
you
should
So
wie
du
weißt,
du
sollst
es
stand
You
get
me
on
my
knees
Du
bringst
mich
auf
die
Knie
Please,
baby,
please
Bitte,
Baby,
bitte
She
looks
so
great,
everytime
I
see
her
face
Sie
sieht
so
toll
aus,
jedes
Mal
seh
ich
ihr
Gesicht
She
put
me
in
a
state,
ooh!
(State
of
shock)
Sie
versetzt
mich
in
'nen
Zustand,
ooh!
(mit
klopfendem
Herzen)
Top
coat,
top
hat
Gehrock,
Zylinder
I
don't
worry,
cause
my
wallet's
fat
Ich
mach
mir
nichts
draus,
mein
Geldbeutel
ist
dick
ganz
weit,
ganz
Black
shades,
white
glove
Schwarze
Brille,
weißes
Handschuhpaar
Lookin'
sharp,
lookin'
for
love
Seh
schick
aus,
such'
nach
Liebe
hier
und
da
They
come
a-runnin'
just
as
fast
as
they
can
Sie
kommen
angerannt,
so
schnell
sie
können,
Mann
Cause
every
girl's
crazy
'bout
a
sharp-dressed
man,
hey!
Denn
jedes
Mädchen
steht
auf
'nen
schick
gekleideten
Mann,
hey!
Oh,
what's
love,
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Oh,
was
hat
Liebe,
hat
sie
damit
zu
schaffen?
What's
love
but
a
second-hand
emotion?
Was
ist
Liebe,
nur
ein
Second-Hand-Gefühl?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Was
hat
Liebe,
hat
sie
damit
zu
schaffen?
Who
needs
a
heart,
when
a
heart
can
be
broken?
Wer
braucht
ein
Herz,
ein
Herz,
das
man
brechen
kann?
M-E-T-H-O-D-O-F-L-O-V-E
M-E-T-H-O-D-E-D-E-R-L-I-E-B-E
It's
the
method
of
modern
love
Es
ist
die
Methode
der
modernen
Liebe
Owner
of
a
lonely
heart
Besitzer
eines
einsamen
Herzens
Owner
of
a
lonely
heart
Besitzer
eines
einsamen
Herzens
Much
better
than
the
Viel
besser
als
der
Owner
of
a
broken
heart
Besitzer
eines
gebrochenen
Herzens
Owner
of
a
lonely
heart
Besitzer
eines
einsamen
Herzens
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
We're
not
gonna
take
it,
no!
Wir
werden's
nicht
nehmen,
nein!
We
ain't
gonna
take
it
Wir
werden's
überhaupt
nicht
nehmen
We're
not
gonna
take
it,
anymore
Wir
werden's
nicht
mehr
so
akzeptieren
99
Von
luftballons
99
Luftballons
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Denkst
du
vielleicht
Grad
an
mich
Denkst
du
vielleicht
grad'
an
mich
Dann
singe
ich
ien
Lied
fur
dich
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Now
I
gotta
cut
loose,
footloose
Jetzt
muss
ich
Footloose
sein,
Footloose
Kick
off
my
Sunday
shoes
Kick
die
Sonntagsschuhe
allein
Please!
Louise!
Pull
me
off-a
my
knees
Bitte!
Louise!
Hilf
mir
vom
Boden
schon
Jack!
Get
back!
Come
on,
before
we
crack!
Jack!
Zurück!
Komm
schon,
eh
wir
kaputt
gehn!
Lose
your
blues,
ev'rybody
cut
footloose!
Verlier
den
Blues,
jeder,
lebt
sich
Footloose
aus,
tut
es!
So
why
don't
you
use
it?
Also
warum
nützt
du
es
nicht
(die
Liebe)?
Try
not
to
bruise
it
Versuch
es,
nicht
zu
verletzen
Find
time,
don't
lose
it
Nimm
dir
Zeit,
verschmäh
sie
nicht
Bang
your
head
Schlag
dein
Haupt
Metal
health'll
drive
ya
mad
Metal
Health
macht
dich
noch
wahnsinnig
ganz
sicher
ganz
Bang
your
head
Schlag
dein
Haupt
Metal
health'll
drive
ya
mad
Metal
Health
macht
dich
wahnsinnig
bald
Relax,
don't
do
it
Spann
ab,
tu
es
nicht
When
you
wanna
go
to
it
Wenn
du
es
richtig
tun
willst
Relax,
don't
do
it
Spann
ab,
tu
es
nicht
When
you
wanna
come
Wenn
du
kommen
willst
Relax,
don't
do
it
Spann
ab,
tu
es
nicht
When
you
wanna
sock
it
to
it
Wenn
du's
ihnen
geben
willst
Relax,
don't
do
it
Spann
ab,
tu
es
nicht
When
you
wanna
come
Wenn
du
kommen
willst
When
you
wanna
come
Wenn
du
kommen
willst
When
you
want
to
come
Wenn
du
kommen
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Yankovic, Anderson, C. Karges, Carlos Cavazo, D. Hall, D. Pitchford, Dee Snider, Duran Duran, Euday L. Bowman, F. Beard, Frankie Banali, G. Lyle, Horn, J. Allen, J. Fahrenkrog-petersen, J. Hill, K. Loggins, Kevin Dubrow, Luther Henderson, M. Jackson, P. Gill, Squire, T. Cavazo, T. Gritten, Trevor Rabin, W. Gibbons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.