"Weird Al" Yankovic - I Was Only Kidding - перевод текста песни на немецкий

I Was Only Kidding - "Weird Al" Yankovicперевод на немецкий




I Was Only Kidding
Ich habe nur Spaß gemacht
When I said that I'd be faithful
Als ich sagte, ich wäre treu
When I promised I'd be true
Als ich versprach, dir treu zu bleiben
When I swore that I could never
Als ich schwor, ich könnte niemals
Be with anyone but you
Mit irgendwem außer dir sein
When I told you that I loved you
Als ich dir sagte, dass ich dich liebe
With those tender words I spoke
Mit diesen zarten Worten, die ich sprach
I was only kidding
Ich habe nur Spaß gemacht
Now, can't you take a joke?
Kannst du keinen Spaß vertragen?
When I said that I need you, baby
Als ich sagte, ich brauche dich, Baby
When I told you that I really care
Als ich dir sagte, dass ich wirklich sorge
When I said that I can't live without you
Als ich sagte, ich kann nicht ohne dich leben
When I said I'd follow you anywhere
Als ich sagte, ich würde dir überallhin folgen
When I said you could always trust me
Als ich sagte, du kannst mir immer vertrauen
When I said I'd never leave you flat
Als ich sagte, ich würde dich nie im Stich lassen
Well, guess what I was only kidding, baby
Nun, rate mal, ich habe nur Spaß gemacht, Baby
I can't believe you fell for that, you're so gullible
Kann nicht glauben, dass du drauf reingefallen bist, du bist so leichtgläubig
(I was only kidding) I was only kidding
(Ich habe nur Spaß gemacht) Ich habe nur Spaß gemacht
(I was only kidding) you thought that was for real?
(Ich habe nur Spaß gemacht) Du dachtest, das war Ernst?
I was only kidding
Ich habe nur Spaß gemacht
Now I'm sorry if you misunderstood, but the fact remains
Tut mir leid, wenn du missverstanden hast, doch Fakt ist
(I was only kidding) I was only kidding
(Ich habe nur Spaß gemacht) Ich habe nur Spaß gemacht
(I was only kidding) baby, baby, I was
(Ich habe nur Spaß gemacht) Baby, Baby, ich habe
I was only kidding
Ich habe nur Spaß gemacht
Well, I guess I got you pretty good, now listen
Ich hab dich ganz schön reingelegt, hör zu
When I said that I love you, baby
Als ich sagte, ich liebe dich, Baby
From the very bottom of my heart
Aus tiefstem Herzen
When I said that I miss you so badly
Als ich sagte, ich vermisse dich so sehr
Every second we're apart
Jede Sekunde, die wir getrennt sind
When I swore that you're just getting more and more
Als ich schwor, dass du jeden Tag immer
Beautiful every day
Schöner wirst
Well, I was only kidding, honey
Nun, ich habe nur Spaß gemacht, Schatz
What's the matter with you anyway
Was ist eigentlich los mit dir?
Let me tell you something
Lass mich dir etwas sagen
(I was only kidding) I was only kidding
(Ich habe nur Spaß gemacht) Ich habe nur Spaß gemacht
(I was only kidding) you understand, don't ya?
(Ich habe nur Spaß gemacht) Du verstehst, oder?
I was only kidding
Ich habe nur Spaß gemacht
Well, I guess it probably hurts you a lot, but you gotta know
Wird wohl ziemlich wehtun, aber du musst wissen
(I was only kidding) I was only kidding
(Ich habe nur Spaß gemacht) Ich habe nur Spaß gemacht
(I was only kidding) come on now, get a clue
(Ich habe nur Spaß gemacht) Komm schon, kapiere es
I was only kidding
Ich habe nur Spaß gemacht
I really love you, not!
Ich liebe dich wirklich nicht!
When I said you oughta marry me
Als ich sagte, du solltest mich heiraten
When I said that we should settle down
Als ich sagte, wir sollten uns niederlassen
Well, I was pullin' your leg there, honey
Nun, ich habe dir nur einen Bären aufgebunden, Schatz
I was just foolin' around
Ich habe nur herumgealbert
You see, I, I never meant to upset you, darlin'
Siehst du, ich, ich wollte dich nie verletzen, Liebling
I never meant to hurt anyone
Ich wollte nie jemandem wehtun
I was only kidding, baby
Ich habe nur Spaß gemacht, Baby
Why don't you just put down that gun?
Warum legst du nicht die Waffe weg?
Let's talk this over
Lass uns reden
(I was only kidding) I was only kidding
(Ich habe nur Spaß gemacht) Ich habe nur Spaß gemacht
(I was only kidding) watch where you're pointing that thing
(Ich habe nur Spaß gemacht) Pass auf, wohin du zielst
(I was only kidding)
(Ich habe nur Spaß gemacht)
Hey, I'm sorry if your heart is broke, you gotta realize
Hey, tut mir leid, wenn dein Herz gebrochen ist, du musst verstehen
(I was only kidding) I was only kidding
(Ich habe nur Spaß gemacht) Ich habe nur Spaß gemacht
(I was only kidding) Aw, yeah
(Ich habe nur Spaß gemacht) Oh, ja
I was only kidding
Ich habe nur Spaß gemacht
Now, honey, can't you take a joke?
Nun, Schatz, kannst du keinen Spaß vertragen?
(I was only kidding) I was only kidding
(Ich habe nur Spaß gemacht) Ich habe nur Spaß gemacht
(I was only kidding) I was only kidding
(Ich habe nur Spaß gemacht) Ich habe nur Spaß gemacht
(I was only kidding) I was only kidding
(Ich habe nur Spaß gemacht) Ich habe nur Spaß gemacht
(I was only kidding) I didn't lie to ya
(Ich habe nur Spaß gemacht) Ich habe dich nicht angelogen
I was only kidding yes indeed
Ich habe nur Spaß gemacht, in der Tat
(I was only kidding) baby, baby, you know
(Ich habe nur Spaß gemacht) Baby, Baby, weißt du
(I was only kidding) Hey!
(Ich habe nur Spaß gemacht) Hey!





Авторы: Al Yankovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.