Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Sue Ya
Ich werde dich verklagen
I
sued
Taco
Bell
'cause
I
ate
half
a
million
chalupas,
and
I
got
fat
Ich
verklagte
Taco
Bell,
weil
ich
ne
halbe
Million
Chalupas
aß
und
fett
wurde
I
sued
Panasonic
they
never
said
I
shouldn't
use
their
microwave
to
dry
off
my
cat
Ich
verklagte
Panasonic,
sie
sagten
nie,
dass
ich
keine
Mikrowelle
zum
Trocknen
meiner
Katze
nutzen
sollte
I
sued
Earthlink
'cause
I
called
'em
up,
and
they
had
the
nerve
to
put
me
on
hold
Ich
verklagte
Earthlink,
weil
sie
es
wagten,
mich
in
die
Warteschleife
zu
stellen,
als
ich
anrief
I
sued
Starbucks
'cause
I
spilled
a
frappucino
in
my
lap,
and
brr,
it
was
cold
Ich
verklagte
Starbucks,
weil
ich
mir
Frappuccino
auf
den
Schoß
schüttete
und
brr,
das
war
kalt
I
sued
Toys
'R'
Us
'cause
I
swallowed
a
Nerf
Ball
and
nearly
choked
to
death
Ich
verklagte
Toys
'R'
Us,
weil
ich
einen
Nerf-Ball
verschluckte
und
fast
erstickte
I
sued
Petco
'cause
I
ate
a
bag
of
kitty
litter
and
now
I've
got
bad
breath
Ich
verklagte
Petco,
weil
ich
Katzentoilettenstreu
aß
und
jetzt
Mundgeruch
habe
I
sued
Coca
Cola,
yo
'cause
I
put
my
finger
down
in
a
bottle
and
it
got
stuck
Ich
verklagte
Coca
Cola,
yo,
weil
mein
Finger
in
der
Flasche
stecken
blieb
I
sued
Delta
Airlines
'cause
they
sold
me
a
ticket
to
New
Jersey
I
went
there,
and
it
sucked
Ich
verklagte
Delta
Airlines,
weil
sie
mir
ein
Ticket
nach
New
Jersey
verkauften
– ich
ging
hin,
und
es
war
scheußlich
If
you
stand
me
up
on
a
date
Wenn
du
mich
beim
Date
stehenlässt
If
you
deliver
my
pizza
30
seconds
late
Wenn
die
Pizza
nur
dreißig
Sekunden
zu
spät
kommt
I'm
gonna
sue,
sue,
yes
I'm
gonna
sue
Dann
verklag
ich,
verklag
ich,
ja,
dann
verklag
ich
dich
Sue,
sue,
yeah,
that's
what
I'm
gonna
do
Verklag
dich,
verklag
dich,
ja,
das
werd
ich
tun
I'm
gonna
sue,
sue,
yes
I'm
gonna
sue
Ich
verklag
dich,
verklag
dich,
ja,
ich
verklag
dich
Sue,
sue,
yeah
I
might
even
sue
you!
Verklag
dich,
verklag
dich,
ja,
vielleicht
sogar
dich!
I
sued
Duracell
they
never
told
me
not
to
shove
that
AA
right
up
my
nose
Ich
verklagte
Duracell,
nie
sagten
sie,
die
AA-Batterie
nicht
in
die
Nase
zu
stecken
I
sued
Home
Depot
'cause
they
sold
me
a
hammer,
which
they
knew
I
might
drop
on
my
toes
Ich
verklagte
Home
Depot,
denn
sie
verkauften
mir
einen
Hammer,
den
ich
auf
meine
Zehen
fallen
lassen
könnte
I
sued
Dell
Computers
'cause
I
took
a
bath
with
my
laptop
- now
it
doesn't
work
Ich
verklagte
Dell,
weil
ich
mit
dem
Laptop
badete
– jetzt
geht
er
nicht
mehr
I
sued
Fruit
Of
The
Loom
'cause
when
I
wear
their
tighty-whities
on
my
head,
I
look
like
a
jerk
Ich
verklagte
Fruit
Of
The
Loom,
weil
ich
wie
ein
Trottel
aussehe,
wenn
ich
ihre
Unterhosen
trage
I
sued
Verizon
'cause
I
get
all
depressed
any
time
my
cell
phone
is
roaming
Ich
verklagte
Verizon,
weil
ich
depressiv
werde,
wenn
mein
Handy
im
Roaming
ist
I
sued
Colorado
'cause
you
know,
I
think
it
looks
a
little
bit
too
much
like
Wyoming
Ich
verklagte
Colorado,
weil
es
verdammt
nochmal
zu
sehr
nach
Wyoming
aussieht
I
sued
Neiman
Marcus
'cause
they
put
up
their
Christmas
decorations
way
out
of
season
Ich
verklagte
Neiman
Marcus,
die
ihre
Weihnachtsdekoration
viel
zu
früh
aufhängen
I
sued
Ben
Affleck
aw,
do
I
even
need
a
reason?
Ich
verklagte
Ben
Affleck,
äh,
brauch
ich
dafür
überhaupt
einen
Grund?
If
I
sprain
my
ankle
while
I'm
robbing
your
place
Wenn
ich
mir
den
Knöchel
verstauch
beim
Einbruch
bei
dir
If
I
hurt
my
knuckles
when
I
punch
you
in
the
face
Wenn
ich
meine
Knöchel
verletz,
wenn
ich
dir
ins
Gesicht
schlage
I'm
gonna
sue,
sue,
yes
I'm
gonna
sue
Dann
verklag
ich,
verklag
ich,
ja,
dann
verklag
ich
dich
Sue,
sue,
yeah,
that's
what
I'm
gonna
do
Verklag
dich,
verklag
dich,
ja,
das
werd
ich
tun
I'm
gonna
sue,
sue,
yes
I'm
gonna
sue
Ich
verklag
dich,
verklag
dich,
ja,
ich
verklag
dich
Sue,
sue,
that's
right,
I'm
gonna
sue
you
Verklag
dich,
verklag
dich,
ja,
genau,
ich
verklag
dich
I'll
sue
you,
I'll
take
all
your
money
Ich
verklag
dich,
nehm
dir
dein
ganzes
Geld
I'll
sue
you,
if
you
even
look
at
me
funny
Ich
verklag
dich,
wenn
du
mich
nur
komisch
ansiehst
I'll
sue
you,
I'll
take
all
your
money
Ich
verklag
dich,
nehm
dir
dein
ganzes
Geld
I'll
sue
you,
if
you
even
look
at
me
funny
Ich
verklag
dich,
wenn
du
mich
nur
komisch
ansiehst
I'll
sue
you,
I'll
take
all
your
money
Ich
verklag
dich,
nehm
dir
dein
ganzes
Geld
I'll
sue
you,
if
you
even
look
at
me
funny
Ich
verklag
dich,
wenn
du
mich
nur
komisch
ansiehst
I'll
sue
you,
I'll
take
all
your
money
Ich
verklag
dich,
nehm
dir
dein
ganzes
Geld
I'll
sue
you,
if
you
even
look
at
me
funny
Ich
verklag
dich,
wenn
du
mich
nur
komisch
ansiehst
I'll
sue
you,
ha
ha
ha
ha
ha
Ich
verklag
dich,
ha
ha
ha
ha
ha
I'll
sue
ya,
what
you
all
think
of
that?
Ich
verklag
dich,
was
hältst
du
davon?
I'll
sue
you,
ha
ha
ha
ha
ha
Ich
verklag
dich,
ha
ha
ha
ha
ha
Booya!
I'll
sue
ya!
Booya!
Ich
verklag
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Matthew Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.