"Weird Al" Yankovic - Jerry Springer (Parody of "One Week" By BareNaked Ladies) - перевод текста песни на немецкий




Jerry Springer (Parody of "One Week" By BareNaked Ladies)
Jerry Springer (Parodie von "One Week" von BareNaked Ladies)
It's been one week since we got to see
Es ist eine Woche her, seit wir sehen durften
Cheatin' lovers and cousins that marry
Untreue Liebhaber und Cousins, die heiraten
Five days since they had the show
Fünf Tage, seit sie die Show hatten
With the hermaphrodite, the slut and the crack ho
Mit dem Hermaphroditen, der Schlampe und der Crack-Nutte
Three days since we heard the tale
Drei Tage, seit wir die Geschichte hörten
About the guy who learned his woman was a she-male
Über den Kerl, der erfuhr, dass seine Frau ein Shemale war
Yesterday it occurred to me
Gestern wurde mir klar,
That I've been watchin' a bit too much Jerry Springer
Dass ich ein bisschen zu viel Jerry Springer geschaut habe
Holy cow, did you see it last week?
Heiliger Strohsack, hast du das letzte Woche gesehen?
Well, they had this one freak
Na ja, da war dieser eine Freak
Who suckered punched his whole family
Der seiner ganzen Familie eins reingehauen hat
Do you recall when the brawl became a total free-for-all
Erinnerst du dich, als die Schlägerei zu einem totalen Handgemenge wurde
And Jerry's in the middle tryin' to be the referee
Und Jerry mittendrin versucht, der Schiedsrichter zu sein
Hey, see the stripper with the implants
Hey, sieh dir die Stripperin mit den Implantaten an
She likes to lap dance and date the boyfriend of her mother
Sie macht gerne Lapdance und datet den Freund ihrer Mutter
Now here comes Jerry's next guest and it's a slugfest
Jetzt kommt Jerrys nächster Gast und es gibt ein Faustkampf
'Cause it's her trailer trash brother
Denn es ist ihr Trailerpark-Bruder
Nymphomaniac is back on crack
Nymphomanin ist wieder auf Crack
It's like 'When Animals Attack'
Es ist wie 'Wenn Tiere angreifen'
They all exhibit reprehensible behavior
Sie alle zeigen verwerfliches Verhalten
Hit 'em in the nose, tear off their clothes
Hau ihnen auf die Nase, reiß ihnen die Kleider vom Leib
Step on their toes, that's how it goes
Tritt ihnen auf die Zehen, so läuft das
They get so violent they have to sign a waiver
Sie werden so gewalttätig, dass sie eine Verzichtserklärung unterschreiben müssen
They're always swearin', cursin', kickin' butt and pointin' blame
Sie fluchen ständig, schimpfen, treten Ärsche und geben Schuldzuweisungen
On the air they don't care, they've got no shame
On Air ist es ihnen egal, sie haben keine Scham
There was one guy who I'm sure felt a little strange
Da war ein Kerl, der sich sicher etwas seltsam fühlte
When he found out that his wife had a sex change
Als er herausfand, dass seine Frau eine Geschlechtsumwandlung hatte
They have a tendency to scream and yell constantly
Sie neigen dazu, ständig zu schreien und zu brüllen
They have a history of ripping off their shirts
Sie haben eine Vorgeschichte darin, sich die Hemden zu zerreißen
It's been one week since they had the fight
Es ist eine Woche her, seit sie den Streit hatten
With the Siamese twins and the transvestite
Mit den siamesischen Zwillingen und dem Transvestiten
Five days since that awful brawl
Fünf Tage seit dieser schrecklichen Schlägerei
They still haven't got the blood off the wall
Sie haben das Blut immer noch nicht von der Wand bekommen
It's been three days since the bitter feud
Es sind drei Tage seit der erbitterten Fehde
Between the KKK and that gay Jewish black dude
Zwischen dem KKK und diesem schwulen jüdischen schwarzen Kerl
Yesterday, finally dawned on me
Gestern dämmerte es mir endlich
I'm spendin' way too much time on that Jerry Springer
Ich verbringe viel zu viel Zeit mit diesem Jerry Springer
Baby, I've been sleepin' with your sister
Schatz, ich habe mit deiner Schwester geschlafen
Oh, which one?
Oh, mit welcher?
All of 'em
Mit allen.
Oh, well, I've been sleepin' with your best friend Jake
Oh, na ja, ich habe mit deinem besten Freund Jake geschlafen.
Yeah, well, well me too
Ja, nun, äh, ich auch.
Oh!
Oh!
And I've sleepin' with your dog Woofie
Und ich habe mit deinem Hund Woofie geschlafen.
Woofie, you bitch!
Woofie, du Schlampe!
Well, I'm also sleepin' with your pet goat
Nun, ich schlafe auch mit deiner Hausziege.
That goat doesn't love you
Diese Ziege liebt dich nicht!
Once you start watchin', there's just no stoppin'
Sobald du anfängst zu schauen, gibt es einfach kein Halten mehr
Your brain shuts down, then your IQ's droppin'
Dein Gehirn schaltet ab, dann sinkt dein IQ
Jerry's the king of confrontation, he's a sensation
Jerry ist der König der Konfrontation, er ist eine Sensation
He puts the 'sin' in syndication
Er bringt die 'Sünde' in die Syndikation
It's totally worthless, like a bad check, it's like a train wreck
Es ist völlig wertlos, wie ein geplatzter Scheck, es ist wie ein Zugunglück
Don't wanna stare but you can't look away
Willst nicht hinsehen, aber kannst nicht wegschauen
Like Sally Jesse he does talk shows but with more weirdos
Wie Sally Jesse macht er Talkshows, aber mit mehr Spinnern
The ratings jumpin' higher everyday
Die Einschaltquoten steigen jeden Tag höher
If you've seen the show, well, then you know
Wenn du die Show gesehen hast, na ja, dann weißt du
It's just as low as you can go
Es ist so tief, wie man nur sinken kann
The guests are tacky and they're lacking in their hygiene
Die Gäste sind geschmacklos und es mangelt ihnen an Hygiene
And pretty soon some ugly goon
Und ziemlich bald kommt irgendein hässlicher Trottel
Comes in the room and then it's 'boom'
In den Raum und dann macht es 'Bumm'
In the face of some unsuspecting drag queen
Ins Gesicht irgendeiner ahnungslosen Drag Queen
Well, it's the kind of show where people scream obscenities
Nun, es ist die Art von Show, wo Leute Obszönitäten schreien
Yankin' hair, throwin' chairs at their hubbies
Haare reißen, Stühle auf ihre Ehemänner werfen
"Jerry, Jerry", now the crowd starts their favorite chant
"Jerry, Jerry", jetzt beginnt die Menge ihren Lieblingsgesang
Should I turn off my TV? I just can't
Sollte ich meinen Fernseher ausschalten? Ich kann einfach nicht
I have a tendency to watch it religiously
Ich neige dazu, es religiös zu schauen
I have a history of taping each one
Ich habe eine Vorgeschichte darin, jede Folge aufzunehmen
It's been one week since the show about
Es ist eine Woche her seit der Show über
Psycho killers with problems they should work out
Psychokiller mit Problemen, an denen sie arbeiten sollten
Five days since the big surprise, when
Fünf Tage seit der großen Überraschung, als
Some loser's wife said that she's still dating twenty guys
Die Frau irgendeines Verlierers sagte, dass sie immer noch zwanzig Typen datet
Three days since he interviewed a bunch of psychic
Drei Tage, seit er einen Haufen hellseherischer
Porn star midgets who were all nude
Pornostar-Zwerge interviewt hat, die alle nackt waren
Yesterday, it occurred to me
Gestern wurde mir klar,
That I've been watchin' a bit too much Jerry Springer
Dass ich ein bisschen zu viel Jerry Springer geschaut habe
Tired of wastin' my time on that Jerry Springer
Ich habe es satt, meine Zeit mit diesem Jerry Springer zu verschwenden
I've got way too much class to watch Jerry Springer
Ich habe viel zu viel Klasse, um Jerry Springer zu schauen
Come over here and pull on my finger
Komm mal her und zieh an meinem Finger





Авторы: Alfred Matthew Yankovic, Ed Robertson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.