"Weird Al" Yankovic - King of Suede (Live) - перевод текста песни на немецкий

King of Suede (Live) - "Weird Al" Yankovicперевод на немецкий




King of Suede (Live)
König von Wildleder (Live)
There′s a sale on our gabardine suits today
Heute gibt's Rabatt auf unsere Gabardin-Anzüge
They're all thirty percent off from yesterday
Dreißig Prozent günstiger als gestern
There′s Fortrel polyester, leather, wool, and tweed
Es gibt Fortrel-Polyester, Leder, Wolle und Tweed
Just a Visa or Mastercard is all you need
Nur eine Visa oder Mastercard, mehr brauchst du nicht
We got every color, we got ev'ry shade
Wir führen jede Farbe, jeden Farbton
We're located next door to Willy′s Fun Arcade
Wir sind neben Willys Spaß-Arkade zu finden
We got every fabric that was ever made
Wir haben jeden Stoff, der je gemacht wurde
But I′m known in this city as the King of Suede
Aber ich bin in dieser Stadt bekannt als der König von Wildleder
We got portly and regular and extra-long
Wir haben Übergrößen, Normalgrößen und Extra-Lang
(Is my size up there?)
(Ist meine Größe da?)
We got tailors to fix it if it comes out wrong
Wir haben Schneider, die es richten, wenn es falsch sitzt
(Is my size up there?)
(Ist meine Größe da?)
We got all kinds of sweatshirts, you can take your pick
Wir haben alle Arten von Sweatshirts, wähle eins aus
(Is my size up there?)
(Ist meine Größe da?)
With the collars ripped off, like in that Flashdance flick
Mit abgerissenen Kragen wie in diesem Flashdance-Film
(Is my size up there?)
(Ist meine Größe da?)
Our prices are low, my staff is underpaid
Unsere Preise sind niedrig, mein Personal ist unterbezahlt
You can buy off the rack or have it custom-made
Du kannst Konfektion kaufen oder Maßanfertigung bestellen
And it's all guaranteed to never shrink or fade
Und alles ist garantiert, niemals einzugehen oder zu verblassen
′Cause of my reputation as the King of Suede
Wegen meines Rufs als der König von Wildleder
If you need a tuxedo for your junior prom
Wenn du einen Smoking für deinen Abschlussball brauchst
(Is my size up there?)
(Ist meine Größe da?)
We can get you the best one that's made in Taiwan
Wir besorgen dir den besten, der in Taiwan hergestellt wird
(Is my size up there?)
(Ist meine Größe da?)
We got jackets with patches on the elbows, too
Wir haben auch Jacken mit Lederflicken an den Ellbogen
(Is my size up there?)
(Ist meine Größe da?)
And we′ll sell 'em all factory-direct to you
Und wir verkaufen sie dir alle direkt ab Werk
(Is my size up there?)
(Ist meine Größe da?)
Well, I never made it past the second grade
Nun, ich hab's nie über die zweite Klasse hinausgeschafft
It took all of my life for me to learn this trade
Es dauerte mein ganzes Leben, bis ich dieses Handwerk lernte
But my friends are all thinking that I′ve got it made
Aber meine Freunde denken alle, ich hab's geschafft
'Cause I'm known the world over as the King of Suede
Denn ich bin weltweit bekannt als der König von Wildleder
There′s a two-for-one sale on our three-piece suits
Es gibt ein Zwei-zum-Preis-von-Eins-Angebot für unsere Dreiteiler
Check out our suede pajamas and our suede-covered boots
Schau dir unsere Wildlederschlafanzüge und unsere wildlederbesetzten Stiefel an
You can try on our suede underwear if you choose
Du kannst unsere Wildlederunterwäsche anprobieren, wenn du möchtest
Do what you want, but don′t step on my blue suede shoes
Mach, was du willst, aber tritt nicht auf meine blauen Wildlederschuhe
King of Suede
König von Wildleder
Don't miss out on our giant liquidation sale
Verpass nicht unseren riesigen Ausverkauf
(Is my size up there?)
(Ist meine Größe da?)
Look for our color catalog in next week′s mail
Such nach unserem Farbkatalog in der Post nächste Woche
(Is my size up there?)
(Ist meine Größe da?)
There's a sale on our double-knit slacks today
Heute gibt es Rabatt auf unsere Doppelripp-Hosen
It′s the same old sale as yesterday
Es ist dasselbe Angebot wie gestern
Thirty years in the same location I have stayed
Dreißig Jahre am selben Ort bin ich geblieben
There I am, right next door to Willy's Fun Arcade
Da bin ich, gleich neben Willys Spaß-Arkade
I got tough competition, but I′m not afraid
Ich habe harte Konkurrenz, aber ich habe keine Angst
'Cause it's my destiny to be the King of Suede
Denn es ist mein Schicksal, der König von Wildleder zu sein
King of Suede
König von Wildleder
King of Suede
König von Wildleder
King of Suede
König von Wildleder
I′ll always be King of Suede
Ich werde immer der König von Wildleder sein
I′ll always be King of Suede
Ich werde immer der König von Wildleder sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.