Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MR. Popeil / Bass Solo (Louie Louie) [Live]
MR. Popeil / Bass Solo (Louie Louie) [Live]
I
need
a
vegematic
Ich
brauch
'nen
Vegematic
I
need
a
pocket
fisherman
Ich
brauch
'nen
Taschenfischer
I
need
a
handy
appliance
Ich
brauch
ein
praktisches
Gerät
That′ll
scramble
an
egg
while
it's
still
inside
its
shell
Das
ein
Ei
verrührt,
während
es
noch
in
der
Schale
ist
(Operators
are
standing
by)
(Mitarbeiter
warten)
(How
does
that
make
you
feel?)
(Wie
fühlt
sich
das
an?)
I
wanna
shine
some
pennies
Ich
möchte
Pennys
polieren
I
wanna
mend
some
leather
Ich
möchte
Leder
flicken
I
wanna
Krazy
glue
my
head
to
the
bottom
of
a
big
steel
girder
Ich
möchte
meinen
Kopf
mit
Sekundenkleber
an
einen
(Please,
no
C.O.Ds)
(Bitte,
keine
Nachnahme)
(Don′t
miss
out
on
this
deal)
(Verpass
dieses
Angebot
nicht)
It
slices,
it
dices
Es
schneidet,
es
würfelt
Look
at
that
tomato
Sieh
dir
diese
Tomate
an
You
could
even
cut
a
tin
can
with
it
Du
könntest
sogar
eine
Blechdose
damit
schneiden
But
you
wouldn't
want
to
Aber
das
würdest
du
nicht
wollen
(Mr.
Popeil,
I'm
in
trouble)
(Mr.
Popeil,
ich
bin
in
Not)
(Need
your
assistance
on
the
double)
(Brauche
deine
Hilfe
sofort)
Oh
no,
how
am
I
gonna
make
my
old
vinyl
car
top
look
like
new?
Oh
nein,
wie
soll
ich
mein
altes
(Mr.
Popeil)
(Mr.
Popeil)
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?
Vinyl-Autodach
wieder
neu
aussehen
lassen?
Okay,
this
is
the
good
part
Okay,
das
ist
der
gute
Teil
Here
watch
this
Hier,
sieh
dir
das
an
(Now
how
much
would
you
pay?)
(Was
würdest
du
jetzt
zahlen?)
But
wait,
there′s
more
Aber
wartet,
es
gibt
mehr
It′s
not
sold
in
any
store
Es
wird
in
keinem
Laden
verkauft
(Now
how
much
would
you
pay?)
(Was
würdest
du
jetzt
zahlen?)
Don't
answer
yet
Antworte
noch
nicht
Just
look
what
else
you
get
Schau
nur,
was
du
sonst
noch
bekommst
(Now
how
much
would
you
pay?)
(Was
würdest
du
jetzt
zahlen?)
If
you
order
today
Wenn
du
heute
bestellst
You
get
a
Ginsu
knife
and
a
smokeless
ashtray
Bekommst
du
ein
Ginsu-Messer
und
einen
rauchfreien
Aschenbecher
(Now
how
much
would
you
pay?)
(Was
würdest
du
jetzt
zahlen?)
Now
how
much
would
you
pay?
Was
würdest
du
jetzt
zahlen?
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Make
me
buy
a
garden
weasel
Lass
mich
einen
Gartenwiesel
kaufen
Make
me
buy
a
bamboo
steamer
Lass
mich
einen
Bambus-Dämpfer
kaufen
Make
me
take
advantage
Lass
mich
dieses
erstaunliche
Of
this
amazing
TV
offer
TV-Angebot
nutzen
(Call
our
toll-free
number)
(Ruf
unsere
gebührenfreie
Nummer
an)
(We′ll
make
you
such
a
deal)
(Wir
machen
dir
so
ein
Angebot)
Mr.
Popeil,
I
need
it
Mr.
Popeil,
ich
brauche
es
(Mr.
Popeil)
I
want
it
(Mr.
Popeil)
ich
will
es
(Mr.
Popeil)
I
got
to,
got
to,
got
to
have
it
(Mr.
Popeil)
ich
muss,
muss,
muss
es
haben
(WXKS-FM,
Medford,
Boston)
(WXKS-FM,
Medford,
Boston)
Have
we
had
our,
have
we
had
our
bass
solo
yet?
Hatten
wir
schon
unser,
hatten
wir
schon
unser
Basssolo?
I
don't
think
so
Ich
glaube
nicht
Okay,
okay
that′s
enough
Okay,
okay,
das
reicht
Steve,
Steve
Jay
on
the
bass
Steve,
Steve
Jay
am
Bass
Hello,
Boston
Hallo,
Boston
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.