Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Eyes
Meine eigenen Augen
I
saw
a
baby
drive
a
truck
Ich
sah
ein
Baby
einen
Lastwagen
fahren
I
saw
a
junkie
eat
a
tuba
Ich
sah
einen
Junkie
eine
Tuba
essen
I
saw
a
stripper
kiss
a
duck
Ich
sah
eine
Stripperin
eine
Ente
küssen
Behind
a
dumpster
in
Aruba
Hinter
einem
Müllcontainer
auf
Aruba
I
saw
this
fat,
psychotic
guy
Ich
sah
diesen
fetten,
psychotischen
Kerl
His
underwear
was
made
of
crickets
Seine
Unterwäsche
war
aus
Grillen
gemacht
He
pawned
a
skeleton
to
buy
Er
verpfändete
ein
Skelett,
um
zu
kaufen
Some
old
expired
lotto
tickets
Einige
alte,
abgelaufene
Lottoscheine
I
saw
a
naked
vagrant
giving
Ich
sah
einen
nackten
Landstreicher,
der
Mouth-to-mouth
resuscitation
to
his
cat
seiner
Katze
Mund-zu-Mund-Beatmung
gab
I
probably
could
have
gone
my
whole
life
Ich
hätte
wahrscheinlich
mein
ganzes
Leben
verbringen
können
Without
seeing
that
Ohne
das
zu
sehen
With
my
own
eyes
Mit
meinen
eigenen
Augen
I
see
things
that'd
drive
a
normal
man
insane
Ich
sehe
Dinge,
die
einen
normalen
Mann
verrückt
machen
würden
Wish
I
could
disconnect
my
brain
Wünschte,
ich
könnte
mein
Gehirn
abschalten
From
my
own
eyes
Von
meinen
eigenen
Augen
I
saw
a
mime
get
hacked
to
death
Ich
sah
einen
Pantomimen
zu
Tode
gehackt
werden
With
an
imaginary
cleaver
Mit
einem
imaginären
Hackbeil
I
saw
an
old
man's
final
breath
Ich
sah
den
letzten
Atemzug
eines
alten
Mannes
I
watched
him
die
from
Bieber
Fever
Ich
sah
ihn
am
Bieber-Fieber
sterben
I
saw
these
diabetic
chicks
Ich
sah
diese
diabetischen
Mädels
In
an
abandoned
7-Eleven
In
einem
verlassenen
7-Eleven
I
watched
them
snorting
pixie
sticks
Ich
sah
sie
Pixie
Sticks
schnupfen
While
they
were
belching
Stairway
To
Heaven
Während
sie
Stairway
To
Heaven
rülpsten
I
saw
two
drag
queens
trying
to
see
how
many
crackers
Ich
sah
zwei
Dragqueens,
die
versuchten
zu
sehen,
wie
viele
Cracker
They
could
shove
up
each
other's
nose
sie
sich
gegenseitig
in
die
Nase
stecken
konnten
I'd
like
to
erase
my
mind
completely
but
I
suppose
Ich
würde
gerne
meinen
Verstand
komplett
löschen,
aber
ich
nehme
an
That's
just
the
way
it
goes
So
läuft
es
eben
With
my
own
eyes
Mit
meinen
eigenen
Augen
I
see
things
that'd
drive
a
normal
man
insane
Ich
sehe
Dinge,
die
einen
normalen
Mann
verrückt
machen
würden
Wish
I
could
disconnect
my
brain
Wünschte,
ich
könnte
mein
Gehirn
abschalten
From
my
own
eyes
(my
own
eyes)
Von
meinen
eigenen
Augen
(meine
eigenen
Augen)
Those
visions
haunt
my
memory
Diese
Visionen
verfolgen
meine
Erinnerung
Oh,
there's
so
much
I
wish
I
could
unsee
Oh,
es
gibt
so
viel,
was
ich
wünschte,
ich
könnte
es
ungesehen
machen
With
my
own
eyes
Mit
meinen
eigenen
Augen
Some
priest
got
drunk
and
stole
a
circus
zebra
Ein
Priester
betrank
sich
und
stahl
ein
Zirkuszebra
And
he
trained
it
to
massage
his
back
Und
er
trainierte
es,
seinen
Rücken
zu
massieren
My
guinea
pig
committed
hara-kiri
Mein
Meerschweinchen
beging
Harakiri
So
we
used
him
to
play
Hacky
Sack
Also
benutzten
wir
es,
um
Hacky
Sack
zu
spielen
My
neighbor's
kids
sold
weapons-grade
plutonium
Die
Nachbarskinder
verkauften
waffenfähiges
Plutonium
And
frosty
ice-cold
lemonade
Und
frostige,
eiskalte
Limonade
They
took
MasterCard
and
sometimes
Sie
nahmen
MasterCard
und
manchmal
Human
organs
in
trade,
that's
how
we
paid
Menschliche
Organe
im
Tausch,
so
haben
wir
bezahlt
I
have
to
say
that
it
was
really
darn
good
lemonade
Ich
muss
sagen,
es
war
wirklich
verdammt
gute
Limonade
With
my
own
eyes
Mit
meinen
eigenen
Augen
I've
seen
thing
that'd
drive
a
normal
man
insane
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
einen
normalen
Mann
verrückt
machen
würden
Wish
I
could
disconnect
my
brain
Wünschte,
ich
könnte
mein
Gehirn
abschalten
From
my
own
eyes
(my
own
eyes)
Von
meinen
eigenen
Augen
(meine
eigenen
Augen)
Those
visions
haunt
my
memory
Diese
Visionen
verfolgen
meine
Erinnerung
Oh,
there's
so
much
I
wish
I
could
unsee
Oh,
es
gibt
so
viel,
was
ich
wünschte,
ich
könnte
es
ungesehen
machen
With
my
own
eyes
Mit
meinen
eigenen
Augen
With
my
own
eyes...
Mit
meinen
eigenen
Augen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Matthew Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.