"Weird Al" Yankovic - My Own Eyes - перевод текста песни на немецкий

My Own Eyes - "Weird Al" Yankovicперевод на немецкий




My Own Eyes
Meine eigenen Augen
I saw a baby drive a truck
Ich sah ein Baby einen Lastwagen fahren
I saw a junkie eat a tuba
Ich sah einen Junkie eine Tuba essen
I saw a stripper kiss a duck
Ich sah eine Stripperin eine Ente küssen
Behind a dumpster in Aruba
Hinter einem Müllcontainer auf Aruba
I saw this fat, psychotic guy
Ich sah diesen fetten, psychotischen Kerl
His underwear was made of crickets
Seine Unterwäsche war aus Grillen gemacht
He pawned a skeleton to buy
Er verpfändete ein Skelett, um zu kaufen
Some old expired lotto tickets
Einige alte, abgelaufene Lottoscheine
I saw a naked vagrant giving
Ich sah einen nackten Landstreicher, der
Mouth-to-mouth resuscitation to his cat
seiner Katze Mund-zu-Mund-Beatmung gab
I probably could have gone my whole life
Ich hätte wahrscheinlich mein ganzes Leben verbringen können
Without seeing that
Ohne das zu sehen
With my own eyes
Mit meinen eigenen Augen
I see things that'd drive a normal man insane
Ich sehe Dinge, die einen normalen Mann verrückt machen würden
Wish I could disconnect my brain
Wünschte, ich könnte mein Gehirn abschalten
From my own eyes
Von meinen eigenen Augen
I saw a mime get hacked to death
Ich sah einen Pantomimen zu Tode gehackt werden
With an imaginary cleaver
Mit einem imaginären Hackbeil
I saw an old man's final breath
Ich sah den letzten Atemzug eines alten Mannes
I watched him die from Bieber Fever
Ich sah ihn am Bieber-Fieber sterben
I saw these diabetic chicks
Ich sah diese diabetischen Mädels
In an abandoned 7-Eleven
In einem verlassenen 7-Eleven
I watched them snorting pixie sticks
Ich sah sie Pixie Sticks schnupfen
While they were belching Stairway To Heaven
Während sie Stairway To Heaven rülpsten
I saw two drag queens trying to see how many crackers
Ich sah zwei Dragqueens, die versuchten zu sehen, wie viele Cracker
They could shove up each other's nose
sie sich gegenseitig in die Nase stecken konnten
I'd like to erase my mind completely but I suppose
Ich würde gerne meinen Verstand komplett löschen, aber ich nehme an
That's just the way it goes
So läuft es eben
With my own eyes
Mit meinen eigenen Augen
I see things that'd drive a normal man insane
Ich sehe Dinge, die einen normalen Mann verrückt machen würden
Wish I could disconnect my brain
Wünschte, ich könnte mein Gehirn abschalten
From my own eyes (my own eyes)
Von meinen eigenen Augen (meine eigenen Augen)
Those visions haunt my memory
Diese Visionen verfolgen meine Erinnerung
Oh, there's so much I wish I could unsee
Oh, es gibt so viel, was ich wünschte, ich könnte es ungesehen machen
With my own eyes
Mit meinen eigenen Augen
Some priest got drunk and stole a circus zebra
Ein Priester betrank sich und stahl ein Zirkuszebra
And he trained it to massage his back
Und er trainierte es, seinen Rücken zu massieren
My guinea pig committed hara-kiri
Mein Meerschweinchen beging Harakiri
So we used him to play Hacky Sack
Also benutzten wir es, um Hacky Sack zu spielen
My neighbor's kids sold weapons-grade plutonium
Die Nachbarskinder verkauften waffenfähiges Plutonium
And frosty ice-cold lemonade
Und frostige, eiskalte Limonade
They took MasterCard and sometimes
Sie nahmen MasterCard und manchmal
Human organs in trade, that's how we paid
Menschliche Organe im Tausch, so haben wir bezahlt
I have to say that it was really darn good lemonade
Ich muss sagen, es war wirklich verdammt gute Limonade
With my own eyes
Mit meinen eigenen Augen
I've seen thing that'd drive a normal man insane
Ich habe Dinge gesehen, die einen normalen Mann verrückt machen würden
Wish I could disconnect my brain
Wünschte, ich könnte mein Gehirn abschalten
From my own eyes (my own eyes)
Von meinen eigenen Augen (meine eigenen Augen)
Those visions haunt my memory
Diese Visionen verfolgen meine Erinnerung
Oh, there's so much I wish I could unsee
Oh, es gibt so viel, was ich wünschte, ich könnte es ungesehen machen
With my own eyes
Mit meinen eigenen Augen
With my own eyes...
Mit meinen eigenen Augen...





Авторы: Alfred Matthew Yankovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.