Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - My Own Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Eyes
Своими глазами
I
saw
a
baby
drive
a
truck
Я
видел,
как
ребенок
ведёт
грузовик,
I
saw
a
junkie
eat
a
tuba
Я
видел,
как
наркоман
ест
тубу,
I
saw
a
stripper
kiss
a
duck
Я
видел,
как
стриптизерша
целует
утку
Behind
a
dumpster
in
Aruba
За
мусорным
баком
на
Арубе.
I
saw
this
fat,
psychotic
guy
Я
видел
этого
толстого,
психованного
парня,
His
underwear
was
made
of
crickets
Его
нижнее
белье
было
из
сверчков,
He
pawned
a
skeleton
to
buy
Он
заложил
скелет,
чтобы
купить
Some
old
expired
lotto
tickets
Несколько
просроченных
лотерейных
билетов.
I
saw
a
naked
vagrant
giving
Я
видел
голого
бродягу,
делающего
Mouth-to-mouth
resuscitation
to
his
cat
Искусственное
дыхание
своему
коту,
I
probably
could
have
gone
my
whole
life
Я,
наверное,
мог
бы
прожить
всю
свою
жизнь
Without
seeing
that
И
не
увидеть
этого.
With
my
own
eyes
Своими
глазами
I
see
things
that'd
drive
a
normal
man
insane
Я
вижу
вещи,
которые
свели
бы
с
ума
нормального
человека,
Wish
I
could
disconnect
my
brain
Жаль,
что
я
не
могу
отключить
свой
мозг
From
my
own
eyes
От
моих
глаз.
I
saw
a
mime
get
hacked
to
death
Я
видел,
как
мима
зарезали
до
смерти
With
an
imaginary
cleaver
Воображаемым
тесаком,
I
saw
an
old
man's
final
breath
Я
видел
последний
вздох
старика,
I
watched
him
die
from
Bieber
Fever
Я
видел,
как
он
умер
от
лихорадки
Бибера.
I
saw
these
diabetic
chicks
Я
видел
этих
девушек-диабетиков
In
an
abandoned
7-Eleven
В
заброшенном
магазине
7-Eleven,
I
watched
them
snorting
pixie
sticks
Я
видел,
как
они
нюхали
сахарную
пудру,
While
they
were
belching
Stairway
To
Heaven
Пока
икали
под
Stairway
To
Heaven.
I
saw
two
drag
queens
trying
to
see
how
many
crackers
Я
видел
двух
трансвеститов,
пытающихся
узнать,
сколько
крекеров
They
could
shove
up
each
other's
nose
Они
могли
засунуть
друг
другу
в
нос,
I'd
like
to
erase
my
mind
completely
but
I
suppose
Я
хотел
бы
стереть
себе
память
начисто,
но,
полагаю,
That's
just
the
way
it
goes
Так
уж
устроен
мир.
With
my
own
eyes
Своими
глазами
I
see
things
that'd
drive
a
normal
man
insane
Я
вижу
вещи,
которые
свели
бы
с
ума
нормального
человека,
Wish
I
could
disconnect
my
brain
Жаль,
что
я
не
могу
отключить
свой
мозг
From
my
own
eyes
(my
own
eyes)
От
моих
глаз
(моих
глаз).
Those
visions
haunt
my
memory
Эти
видения
преследуют
мою
память,
Oh,
there's
so
much
I
wish
I
could
unsee
О,
как
многое
я
хотел
бы
развидеть
With
my
own
eyes
Своими
глазами.
Some
priest
got
drunk
and
stole
a
circus
zebra
Какой-то
священник
напился
и
украл
цирковую
зебру
And
he
trained
it
to
massage
his
back
И
научил
её
массировать
ему
спину.
My
guinea
pig
committed
hara-kiri
Моя
морская
свинка
совершила
харакири,
So
we
used
him
to
play
Hacky
Sack
Поэтому
мы
использовали
её,
чтобы
поиграть
в
хэки-сак.
My
neighbor's
kids
sold
weapons-grade
plutonium
Дети
моего
соседа
продавали
оружейный
плутоний
And
frosty
ice-cold
lemonade
И
ледяной
лимонад.
They
took
MasterCard
and
sometimes
Они
брали
MasterCard,
а
иногда
Human
organs
in
trade,
that's
how
we
paid
И
человеческие
органы
в
качестве
оплаты,
вот
как
мы
платили.
I
have
to
say
that
it
was
really
darn
good
lemonade
Должен
сказать,
что
это
был
чертовски
вкусный
лимонад.
With
my
own
eyes
Своими
глазами
I've
seen
thing
that'd
drive
a
normal
man
insane
Я
видел
вещи,
которые
свели
бы
с
ума
нормального
человека,
Wish
I
could
disconnect
my
brain
Жаль,
что
я
не
могу
отключить
свой
мозг
From
my
own
eyes
(my
own
eyes)
От
моих
глаз
(моих
глаз).
Those
visions
haunt
my
memory
Эти
видения
преследуют
мою
память,
Oh,
there's
so
much
I
wish
I
could
unsee
О,
как
многое
я
хотел
бы
развидеть
With
my
own
eyes
Своими
глазами.
With
my
own
eyes...
Своими
глазами...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Matthew Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.