Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
could
have
a
big
dipper
Du
könntest
eine
große
Achterbahn
haben
Going
up
and
down
all
around
the
bends
Die
rauf
und
runter
fährt,
durch
alle
Kurven
You
could
have
a
bumper
car
bumping
Du
könntest
einen
Autoscooter
haben,
der
stößt
This
amusement
never
ends
Dieser
Spaß
endet
nie
I
wanna
be
your
sledgehammer
Ich
will
dein
Vorschlaghammer
sein
Why
don't
you
call
my
name?
Warum
rufst
du
nicht
meinen
Namen?
Oh,
let
me
be
your
sledgehammer
Oh,
lass
mich
dein
Vorschlaghammer
sein
This
will
be
my
testimony,
yeah,
yeah
Das
wird
mein
Zeugnis
sein,
yeah,
yeah
There's
a
girl
that's
been
on
my
mind
all
the
time
Da
ist
ein
Mädchen,
das
mir
die
ganze
Zeit
im
Kopf
herumgeht
Su-su-sudio,
oh-oh
Su-su-sudio,
oh-oh
Now
she
don't
even
know
my
name
Jetzt
kennt
sie
nicht
einmal
meinen
Namen
But
I
think
she
likes
me
just
the
same
Aber
ich
glaube,
sie
mag
mich
trotzdem
Su-su-sudio,
whoa-oh
Su-su-sudio,
whoa-oh
And
my
girl
wants
to
party
all
the
time
Und
mein
Mädchen
will
die
ganze
Zeit
Party
machen
Party
all
the
time,
party
all
the
time
Party
die
ganze
Zeit,
Party
die
ganze
Zeit
My
girl
wants
to
party
all
the
time,
party
all
the
time
Mein
Mädchen
will
die
ganze
Zeit
Party
machen,
Party
die
ganze
Zeit
She
parties
all
the
time
Sie
macht
die
ganze
Zeit
Party
Say
you,
say
me
Sag
du,
sag
ich
Say
it
for
always,
that's
the
way
it
should
be
Sag
es
für
immer,
so
sollte
es
sein
Say
you,
say
me
Sag
du,
sag
ich
Say
it
together
naturally
Sag
es
zusammen,
ganz
natürlich
We're
going
riding
on
the
freeway
of
love
Wir
fahren
auf
dem
Freeway
der
Liebe
Wind's
against
our
back
Der
Wind
in
unserem
Rücken
We're
going
riding
on
the
freeway
of
love
Wir
fahren
auf
dem
Freeway
der
Liebe
In
a
big
Cadillac
In
einem
großen
Cadillac
That's
why
you
need,
ooh
Deshalb
brauchst
du,
ooh
That's
why
this
what
you
need,
I'll
give
you
what
you
need
Deshalb
ist
das,
was
du
brauchst,
ich
gebe
dir,
was
du
brauchst
Yah,
yah,
yah,
do
the
Harlem
polka,
everybody
now
Ja,
ja,
ja,
tanzt
die
Harlem-Polka,
alle
jetzt
Yah,
yah,
yah,
do
the
Harlem
polka
Ja,
ja,
ja,
tanzt
die
Harlem-Polka
She's
got
it,
yeah
baby,
she's
got
it
Sie
hat
es,
yeah
Baby,
sie
hat
es
Well,
I'm
your
Venus,
I'm
your
fire
Nun,
ich
bin
deine
Venus,
ich
bin
dein
Feuer
What's
your
desire?
Was
ist
dein
Verlangen?
Nasty,
nasty
boys
don't
mean
a
thing
Garstige,
garstige
Jungs
bedeuten
nichts
Oh,
you
nasty
boys
Oh,
ihr
garstigen
Jungs
Nasty,
nasty
boys
don't
ever
change
Garstige,
garstige
Jungs
ändern
sich
nie
Oh,
you
nasty
boys
Oh,
ihr
garstigen
Jungs
I
like
this
part
Ich
mag
diesen
Teil
Ooh,
rock
me
Amadeus
Ooh,
rock
mich
Amadeus
Ooh,
rock
me
Amadeus
Ooh,
rock
mich
Amadeus
Ooh,
rock
me
Amadeus,
ooh
Ooh,
rock
mich
Amadeus,
ooh
Shout,
shout,
let
it
all
out
Schrei,
schrei,
lass
alles
raus
These
are
the
things
I
can
do
without,
come
on
Das
sind
die
Dinge,
auf
die
ich
verzichten
kann,
komm
schon
I'm
talking
to
you,
come
on
Ich
rede
mit
dir,
komm
schon
Please
papa
don't
preach,
I'm
in
trouble
deep
Bitte
Papa,
predige
nicht,
ich
stecke
tief
in
Schwierigkeiten
Papa
don't
preach,
I've
been
losing
sleep
Papa,
predige
nicht,
ich
habe
Schlaf
verloren
But
I've
made
up
my
mind,
I'm
keeping
my
baby
Aber
ich
habe
mich
entschieden,
ich
behalte
mein
Baby
Oh,
I'm
gonna
keep
my
baby
Oh,
ich
werde
mein
Baby
behalten
I'm
gonna
keep
my
baby
Ich
werde
mein
Baby
behalten
Keep
my
baby
Mein
Baby
behalten
Keep
my
baby
Mein
Baby
behalten
Keep
my
baby
Mein
Baby
behalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Yankovic, Peter Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.