Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'll
tell
ya
what
I
want,
what
I
really
really
want
Ja,
ich
sag'
dir,
was
ich
will,
was
ich
wirklich
wirklich
will
So
tell
us
what
you
want,
what
you
really
really
want
Also
sag
uns,
was
du
willst,
was
du
wirklich
wirklich
willst
I'll
tell
ya
what
I
want,
what
I
really
really
want
Ich
sag'
dir,
was
ich
will,
was
ich
wirklich
wirklich
will
So
tell
us
what
you
want,
what
you
really
really
want
Also
sag
uns,
was
du
willst,
was
du
wirklich
wirklich
willst
I
wanna
ha,
I
wanna
ha,
I
wanna
ha,
I
wanna
ha
Ich
will
ha,
ich
will
ha,
ich
will
ha,
ich
will
ha
I
wanna
really
really
really
wanna
zigga
zigga
ah
Ich
will
wirklich
wirklich
wirklich
zigga
zigga
ah
If
you
wanna
be
my
lover,
you
gotta
get
with
my
friends
(gotta
get
with
my
friends)
Wenn
du
mein
Schatz
sein
willst,
musst
du
mit
meinen
Freunden
klarkommen
(musst
mit
meinen
Freunden
klarkommen)
Make
it
last
forever,
friendship
never
ends
Lass
es
ewig
halten,
Freundschaft
endet
nie
If
you
wanna
be
my
lover,
you
have
got
to
give
(you've
got
to
give)
Wenn
du
mein
Schatz
sein
willst,
musst
du
geben
(du
musst
geben)
Taking
is
too
easy,
but
that's
the
way
it
is
Nehmen
ist
zu
einfach,
aber
so
ist
es
nun
mal
I'm
not
sick,
but
I'm
not
well
Ich
bin
nicht
krank,
aber
mir
geht's
nicht
gut
And
I'm
so
hot,
'cause
I'm
in
hell
Und
mir
ist
so
heiß,
denn
ich
bin
in
der
Hölle
I'm
not
sick,
but
I'm
not
well
Ich
bin
nicht
krank,
aber
mir
geht's
nicht
gut
And
it's
a
sin
(yes
it's
a
sin)
to
live
so
well
Und
es
ist
'ne
Sünde
(ja,
es
ist
'ne
Sünde),
so
gut
zu
leben
Ghetto
superstar
- that
is
what
you
are
Ghetto-Superstar
- das
bist
du
Coming
from
afar,
reaching
for
the
stars
Kommst
von
fern,
greifst
nach
den
Sternen
Run
away
with
me,
to
another
place
Lauf
mit
mir
weg,
an
einen
anderen
Ort
We
can
rely
on
each
other,
uh
huh
Wir
können
uns
aufeinander
verlassen,
uh
huh
From
one
corner
to
another,
uh
huh
Von
einer
Ecke
zur
anderen,
uh
huh
Everybody
(yeah)
Alle
zusammen
(ja)
Rock
your
body
(yeah)
Rockt
eure
Körper
(ja)
Rock
your
body
right
Rockt
eure
Körper
richtig
Backstreet's
back,
all
right
Backstreet
ist
zurück,
alles
klar
So
don't
delay,
act
now,
supplies
are
running
out
Also
zögere
nicht,
handle
jetzt,
die
Vorräte
gehen
zur
Neige
But
now
if
you're
still
alive,
six
to
eight
years
to
arrive
Aber
wenn
du
jetzt
noch
lebst,
dauert
es
sechs
bis
acht
Jahre
bis
zur
Ankunft
And
if
you
follow,
there
may
be
a
tomorrow
but
if
the
offer's
shun
Und
wenn
du
folgst,
gibt
es
vielleicht
ein
Morgen,
aber
wenn
das
Angebot
abgelehnt
wird
You
might
as
well
be
walking
on
the
sun
Kannst
du
genauso
gut
auf
der
Sonne
spazieren
gehen
Might
as
well
be
walking
on
the
sun
Kannst
du
genauso
gut
auf
der
Sonne
spazieren
gehen
Intergalactic
planetary,
planetary
intergalactic
Intergalaktisch
planetarisch,
planetarisch
intergalaktisch
Intergalactic
planetary,
planetary
intergalactic
Intergalaktisch
planetarisch,
planetarisch
intergalaktisch
Intergalactic
planetary,
planetary
intergalactic
Intergalaktisch
planetarisch,
planetarisch
intergalaktisch
I
get
knocked
down,
but
I
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
steh'
wieder
auf
You're
never
gonna
keep
me
down
Du
wirst
mich
niemals
unten
halten
I
get
knocked
down,
but
I
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
steh'
wieder
auf
You're
never
gonna
keep
me
down
Du
wirst
mich
niemals
unten
halten
I
get
knocked
down,
but
I
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
steh'
wieder
auf
You're
never
gonna
keep
me
down
Du
wirst
mich
niemals
unten
halten
I
get
knocked
down,
but
I
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
steh'
wieder
auf
You're
never
gonna
keep
me
down
Du
wirst
mich
niemals
unten
halten
Quicker
than
a
ray
of
light
Schneller
als
ein
Lichtstrahl
Quicker
than
a
ray
of
light
Schneller
als
ein
Lichtstrahl
Quicker
than
a
ray
of
li-i-i-i-i-i-i-i-ight
Schneller
als
ein
Lichtstra-a-a-a-a-a-a-a-ahl
I
wanna
push
you
around,
well
I
will,
well
I
will
Ich
will
dich
herumschubsen,
na
ich
werd's
tun,
na
ich
werd's
tun
I
wanna
push
you
down,
well
I
will,
well
I
will
Ich
will
dich
runterdrücken,
na
ich
werd's
tun,
na
ich
werd's
tun
I
wanna
take
you
for
granted
Ich
will
dich
für
selbstverständlich
halten
I
wanna
take
you
for
granted
Ich
will
dich
für
selbstverständlich
halten
Yeah,
yeah,
well
I
will
Ja,
ja,
na
ich
werd's
tun
I
want
something
else
Ich
will
etwas
anderes
To
get
me
through
this
semi-charmed
kinda
life,
baby
baby
Um
mich
durch
dieses
halbwegs
verzauberte
Leben
zu
bringen,
Baby
Baby
I
want
something
else
Ich
will
etwas
anderes
I'm
not
listening
when
you
say
good-bye
Ich
höre
nicht
zu,
wenn
du
auf
Wiedersehen
sagst
Doot
doot
doot
doot
do
do
do
Dut
dut
dut
dut
du
du
du
Doot
doot
doot
doot
do
do
do
Dut
dut
dut
dut
du
du
du
Doot
doot
doot
doot
do
do
do
Dut
dut
dut
dut
du
du
du
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
There's
lots
of
pretty,
pretty
ones
Es
gibt
viele
hübsche,
hübsche
Exemplare
That
want
to
get
you
high
Die
dich
high
machen
wollen
But
all
the
pretty,
pretty
ones
Aber
all
die
hübschen,
hübschen
Exemplare
Will
leave
you
low
and
blow
your
mind
Werden
dich
am
Boden
zurücklassen
und
dich
um
den
Verstand
bringen
We're
all
stars
now
in
the
dope
show
Wir
sind
jetzt
alle
Stars
in
der
Dope-Show
We're
all
stars
now
in
the
dope
show
Wir
sind
jetzt
alle
Stars
in
der
Dope-Show
Mmmbop,
do
floppa
do
wop
Mmmbop,
du
floppa
du
wop
Do
be
dop
ah
Du
bi
dop
ah
Do
wap,
do
zap
ah,
do
Du
wap,
du
zap
ah,
du
Mmmbop,
do
b'zap
ah,
do
wop
Mmmbop,
du
b'zap
ah,
du
wop
Do
be
dop
ah
Du
bi
dop
ah
Do
wop,
doom
zap
ah,
do
Du
wop,
dum
zap
ah,
du
I
smell
sex
and
candy
here
Ich
rieche
Sex
und
Süßigkeiten
hier
Who's
that
lounging
in
my
chair
Wer
lümmelt
da
in
meinem
Stuhl?
Who's
that
casting
devious
stares
in
my
direction
Wer
wirft
da
hinterhältige
Blicke
in
meine
Richtung?
Mama,
this
surely
is
a
dream
Mama,
das
ist
sicher
ein
Traum
Yeah,
yeah
mama,
this
surely
is
a
dream
Ja,
ja
Mama,
das
ist
sicher
ein
Traum
Dig
it,
yeah
mama,
this
surely
is
Kapier's,
ja
Mama,
das
ist
sicher
One
last
call
for
alcohol
Letzte
Runde
für
Alkohol
So
finish
your
whiskey
or
beer
Also
trink
deinen
Whiskey
oder
dein
Bier
aus
You
don't
have
to
go
home
Du
musst
nicht
nach
Hause
gehen
But
you
can't
stay
here
Aber
du
kannst
nicht
hierbleiben
I
know
who
I
wanna
take
me
home
Ich
weiß,
wer
mich
nach
Hause
bringen
soll
I
know
who
I
wanna
take
me
home
Ich
weiß,
wer
mich
nach
Hause
bringen
soll
I
know
who
I
wanna
take
me
home
Ich
weiß,
wer
mich
nach
Hause
bringen
soll
Take
us
home
Bring
uns
nach
Hause
'Cause
it's
closing
time
Denn
es
ist
Sperrstunde
Yeah
it's
closing
time
Ja,
es
ist
Sperrstunde
We're
talkin'
'bout
closin'
time
Wir
reden
von
Sperrstunde
It's
really
closin'
time
Es
ist
wirklich
Sperrstunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Martin Karl Sandberg, Dag Krister Volle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.