"Weird Al" Yankovic - Pretty Fly for a Rabbi [Parody of "Pretty Fly (For a White Guy)" By Offspring] - перевод текста песни на немецкий




Pretty Fly for a Rabbi [Parody of "Pretty Fly (For a White Guy)" By Offspring]
Ziemlich Fesch für einen Rabbi [Parodie von "Pretty Fly (For a White Guy)" von Offspring]
Vern zol fun dir a blintsa
Vern zol fun dir a blintsa
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Wie geht's dir, Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Wie geht's dir, Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Wie geht's dir, Bernie?) Oy vey, oy vey!
And all the goyim say I'm pretty fly for a rabbi
Und alle Goyim sagen, ich bin ziemlich fesch für einen Rabbi
Meccha leccha hi, meccha hiney hiney ho
Meccha leccha hi, meccha hiney hiney ho
Our temple's had a fair share of rabbis in the past
Unser Tempel hatte schon seinen Anteil an Rabbinern in der Vergangenheit
But most of'em were nudniks and none of'em would last
Aber die meisten waren Nudniks und keiner von ihnen blieb lange
But ournew guy's real kosher, I think he'll do the trick
Aber unser neuer Mann ist echt koscher, ich glaube, er schafft das
I tell ya, he's to die for, he really knows his shtick
Ich sag dir, er ist zum Sterben gut, er kennt seinen Schtick wirklich
So how's by you? Have you seen this Jew?
Also, wie steht's bei dir? Hast du diesen Juden gesehen?
Reads the Torah, does his own accounting too
Liest die Thora, macht auch seine eigene Buchhaltung
Working' like a dog at the synagogue
Arbeitet wie ein Hund in der Synagoge
He's there all day, he's there all day
Er ist den ganzen Tag da, er ist den ganzen Tag da
Just say "Vay is mir!", and he'll kick into gear
Sag einfach "Vay is mir!", und er legt los
He'll bring you lots of cheer and maybe bagels with some shmeer
Er bringt dir viel Freude und vielleicht Bagels mit etwas Schmier
Just grab your yarmulka and
Schnapp dir einfach deine Jarmulka und
Hey! Hey! Do that Hebrew thing!
Hey! Hey! Mach das hebräische Ding!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Wie geht's dir, Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Wie geht's dir, Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Wie geht's dir, Bernie?) Oy vey, oy vey!
And all the goyim say I'm pretty fly (for a rabbi)
Und alle Goyim sagen, ich bin ziemlich fesch (für einen Rabbi)
He shops at discount stores, not just any will suffice
Er kauft in Discountläden ein, nicht jeder beliebige genügt
He has to find a bargain 'cause he won't pay retail price
Er muss ein Schnäppchen finden, denn er zahlt keinen Einzelhandelspreis
He never acts meshugga and he's hardly a schlemiel
Er benimmt sich nie meschugge und ist kaum ein Schlemiel
But if you wanna haggle, oy, he'll make you such a deal!
Aber wenn du handeln willst, oy, macht er dir so ein Angebot!
People used to scoff, now they say Mazel tov!
Früher spotteten die Leute, jetzt sagen sie Masel tov!
He's such a macher 'cause he worked his tuchis off
Er ist so ein Macher, weil er sich den Tuchis abgearbeitet hat
Yeah, he keeps his cool and teaches shul
Ja, er bleibt cool und unterrichtet in der Schul
What's not to like? What's not to like?
Was gibt's da nicht zu mögen? Was gibt's da nicht zu mögen?
Oh high holy days, you know he prays and prays
Oh, an den hohen Feiertagen, weißt du, er betet und betet
And he never eats pastrami on white break with mayonnaise
Und er isst niemals Pastrami auf Weißbrot mit Mayonnaise
Put on your yarmulka and
Setz deine Jarmulka auf und
Hey! Hey! Do that Hebrew thing!
Hey! Hey! Mach das hebräische Ding!
When he's doing a Bar Mitzvah, now that you shouldn't miss
Wenn er eine Bar Mizwa macht, das solltest du nicht verpassen
He'll always shlep on down for a wedding or a briss
Er schleppt sich immer zu einer Hochzeit oder einer Bris
They say he's got a lot of chutzpah, he's really quite hip
Man sagt, er hat viel Chuzpe, er ist wirklich ziemlich hip
The parnets pay the moyl and he gets to keep the tip!
Die Eltern bezahlen den Mohel und er darf das Trinkgeld behalten!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Wie geht's dir, Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Wie geht's dir, Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Wie geht's dir, Bernie?) Oy vey, oy vey!
Meccha leccha hi, meccha meccha cholly ho
Meccha leccha hi, meccha meccha cholly ho
He's doin' well, I gotta kvell
Es geht ihm gut, ich muss kwellen
The yentas love him, even shicksas think he's swell
Die Jentas lieben ihn, sogar Schicksen finden ihn klasse
Show up at his home, he says, Shalom!
Komm bei ihm zuhause vorbei, er sagt: Schalom!
And Have some cake, you want some cake?
Und nimm Kuchen, willst du Kuchen?
Yeah he calls the shots, we really love him lots
Ja, er hat das Sagen, wir lieben ihn wirklich sehr
Oy gevalt, I'm so ferklempt that I could plotz!
Oy Gewalt, ich bin so ferklempt, dass ich platzen könnte!
So grab your yarmulka
Also schnapp dir deine Jarmulka
The one you got for Chanukah
Die, die du zu Chanukka bekommen hast
Let's put on our yarmulkas and
Setzen wir unsere Jarmulkas auf und
Hey! Hey! Do that Hebrew thing!
Hey! Hey! Mach das hebräische Ding!





Авторы: Bryan Holland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.