"Weird Al" Yankovic - Pretty Fly for a Rabbi [Parody of "Pretty Fly (For a White Guy)" By Offspring] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Pretty Fly for a Rabbi [Parody of "Pretty Fly (For a White Guy)" By Offspring]




Pretty Fly for a Rabbi [Parody of "Pretty Fly (For a White Guy)" By Offspring]
Чертовски крутой раввин [Пародия на песню "Pretty Fly (For a White Guy)" группы Offspring]
Vern zol fun dir a blintsa
Верн зол фун дир а блинца
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Как дела, Берни?) Ой вей, ой вей!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Как дела, Берни?) Ой вей, ой вей!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Как дела, Берни?) Ой вей, ой вей!
And all the goyim say I'm pretty fly for a rabbi
И все гои говорят, что для раввина я чертовски крут
Meccha leccha hi, meccha hiney hiney ho
Меха леха хи, меха хиней хиней хо
Our temple's had a fair share of rabbis in the past
В нашем храме было немало раввинов в прошлом
But most of'em were nudniks and none of'em would last
Но большинство из них были занудами, и никто из них не задержался
But ournew guy's real kosher, I think he'll do the trick
Но наш новый парень настоящий кошерный, думаю, он справится
I tell ya, he's to die for, he really knows his shtick
Говорю тебе, он просто чудо, он знает свое дело
So how's by you? Have you seen this Jew?
Ну как ты? Видела этого еврея?
Reads the Torah, does his own accounting too
Читает Тору, сам ведет бухгалтерию
Working' like a dog at the synagogue
Работает как собака в синагоге
He's there all day, he's there all day
Он там весь день, он там весь день
Just say "Vay is mir!", and he'll kick into gear
Просто скажи: "Вэй из мир!", - и он начнет действовать
He'll bring you lots of cheer and maybe bagels with some shmeer
Он принесет тебе много радости и, возможно, бублики с каким-нибудь шмиром.
Just grab your yarmulka and
Просто возьми свою ермолку и
Hey! Hey! Do that Hebrew thing!
Эй! Эй! Сделай эту еврейскую штуку!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Как дела, Берни?) Ой вей, ой вей!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Как дела, Берни?) Ой вей, ой вей!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Как дела, Берни?) Ой вей, ой вей!
And all the goyim say I'm pretty fly (for a rabbi)
И все гои говорят, что я чертовски крут (для раввина)
He shops at discount stores, not just any will suffice
Он ходит по магазинам со скидками, не всякий подойдет
He has to find a bargain 'cause he won't pay retail price
Он должен найти выгодную покупку, потому что не будет платить розничную цену
He never acts meshugga and he's hardly a schlemiel
Он никогда не ведет себя как мешуга и вряд ли шлемиль
But if you wanna haggle, oy, he'll make you such a deal!
Но если ты захочешь поторговаться, ой, он заключит с тобой такую сделку!
People used to scoff, now they say Mazel tov!
Раньше люди насмехались, теперь говорят "Мазель тов!"
He's such a macher 'cause he worked his tuchis off
Он такой махер, потому что он надрал свою тухис
Yeah, he keeps his cool and teaches shul
Да, он держит себя в руках и учит в шуле
What's not to like? What's not to like?
Что может не нравиться? Что может не нравиться?
Oh high holy days, you know he prays and prays
О, в высокие святые дни, знаешь, он молится и молится
And he never eats pastrami on white break with mayonnaise
И он никогда не ест пастрами на белой хале с майонезом
Put on your yarmulka and
Надень свою ермолку и
Hey! Hey! Do that Hebrew thing!
Эй! Эй! Сделай эту еврейскую штуку!
When he's doing a Bar Mitzvah, now that you shouldn't miss
Когда он проводит бар-мицву, вот это тебе не стоит пропускать
He'll always shlep on down for a wedding or a briss
Он всегда притащится на свадьбу или на брис
They say he's got a lot of chutzpah, he's really quite hip
Говорят, у него много хуцпы, он действительно крутой
The parnets pay the moyl and he gets to keep the tip!
Родители платят моэлю, а он получает чаевые!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Как дела, Берни?) Ой вей, ой вей!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Как дела, Берни?) Ой вей, ой вей!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(Как дела, Берни?) Ой вей, ой вей!
Meccha leccha hi, meccha meccha cholly ho
Меха леха хи, меха меха холли хо
He's doin' well, I gotta kvell
У него все хорошо, я должен квеллить
The yentas love him, even shicksas think he's swell
Йентес его любят, даже шиксы считают его классным
Show up at his home, he says, Shalom!
Появляйся у него дома, говорит он, Шалом!
And Have some cake, you want some cake?
И съешь пирога, хочешь пирога?
Yeah he calls the shots, we really love him lots
Да, он тут главный, мы его очень любим
Oy gevalt, I'm so ferklempt that I could plotz!
Ой гевалт, я так растроган, что могу лопнуть!
So grab your yarmulka
Так что бери свою ермолку
The one you got for Chanukah
Ту, что ты получил на Хануку
Let's put on our yarmulkas and
Давай наденем наши ермолки и
Hey! Hey! Do that Hebrew thing!
Эй! Эй! Сделай эту еврейскую штуку!





Авторы: Bryan Holland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.