Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Pretty Fly for a Rabbi [Parody of "Pretty Fly (For a White Guy)" By Offspring]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Fly for a Rabbi [Parody of "Pretty Fly (For a White Guy)" By Offspring]
Чертовски крутой раввин [Пародия на песню "Pretty Fly (For a White Guy)" группы Offspring]
Vern
zol
fun
dir
a
blintsa
Верн
зол
фун
дир
а
блинца
(How
ya
doin',
Bernie?)
Oy
vey,
oy
vey!
(Как
дела,
Берни?)
Ой
вей,
ой
вей!
(How
ya
doin',
Bernie?)
Oy
vey,
oy
vey!
(Как
дела,
Берни?)
Ой
вей,
ой
вей!
(How
ya
doin',
Bernie?)
Oy
vey,
oy
vey!
(Как
дела,
Берни?)
Ой
вей,
ой
вей!
And
all
the
goyim
say
I'm
pretty
fly
for
a
rabbi
И
все
гои
говорят,
что
для
раввина
я
чертовски
крут
Meccha
leccha
hi,
meccha
hiney
hiney
ho
Меха
леха
хи,
меха
хиней
хиней
хо
Our
temple's
had
a
fair
share
of
rabbis
in
the
past
В
нашем
храме
было
немало
раввинов
в
прошлом
But
most
of'em
were
nudniks
and
none
of'em
would
last
Но
большинство
из
них
были
занудами,
и
никто
из
них
не
задержался
But
ournew
guy's
real
kosher,
I
think
he'll
do
the
trick
Но
наш
новый
парень
настоящий
кошерный,
думаю,
он
справится
I
tell
ya,
he's
to
die
for,
he
really
knows
his
shtick
Говорю
тебе,
он
просто
чудо,
он
знает
свое
дело
So
how's
by
you?
Have
you
seen
this
Jew?
Ну
как
ты?
Видела
этого
еврея?
Reads
the
Torah,
does
his
own
accounting
too
Читает
Тору,
сам
ведет
бухгалтерию
Working'
like
a
dog
at
the
synagogue
Работает
как
собака
в
синагоге
He's
there
all
day,
he's
there
all
day
Он
там
весь
день,
он
там
весь
день
Just
say
"Vay
is
mir!",
and
he'll
kick
into
gear
Просто
скажи:
"Вэй
из
мир!",
- и
он
начнет
действовать
He'll
bring
you
lots
of
cheer
and
maybe
bagels
with
some
shmeer
Он
принесет
тебе
много
радости
и,
возможно,
бублики
с
каким-нибудь
шмиром.
Just
grab
your
yarmulka
and
Просто
возьми
свою
ермолку
и
Hey!
Hey!
Do
that
Hebrew
thing!
Эй!
Эй!
Сделай
эту
еврейскую
штуку!
(How
ya
doin',
Bernie?)
Oy
vey,
oy
vey!
(Как
дела,
Берни?)
Ой
вей,
ой
вей!
(How
ya
doin',
Bernie?)
Oy
vey,
oy
vey!
(Как
дела,
Берни?)
Ой
вей,
ой
вей!
(How
ya
doin',
Bernie?)
Oy
vey,
oy
vey!
(Как
дела,
Берни?)
Ой
вей,
ой
вей!
And
all
the
goyim
say
I'm
pretty
fly
(for
a
rabbi)
И
все
гои
говорят,
что
я
чертовски
крут
(для
раввина)
He
shops
at
discount
stores,
not
just
any
will
suffice
Он
ходит
по
магазинам
со
скидками,
не
всякий
подойдет
He
has
to
find
a
bargain
'cause
he
won't
pay
retail
price
Он
должен
найти
выгодную
покупку,
потому
что
не
будет
платить
розничную
цену
He
never
acts
meshugga
and
he's
hardly
a
schlemiel
Он
никогда
не
ведет
себя
как
мешуга
и
вряд
ли
шлемиль
But
if
you
wanna
haggle,
oy,
he'll
make
you
such
a
deal!
Но
если
ты
захочешь
поторговаться,
ой,
он
заключит
с
тобой
такую
сделку!
People
used
to
scoff,
now
they
say
Mazel
tov!
Раньше
люди
насмехались,
теперь
говорят
"Мазель
тов!"
He's
such
a
macher
'cause
he
worked
his
tuchis
off
Он
такой
махер,
потому
что
он
надрал
свою
тухис
Yeah,
he
keeps
his
cool
and
teaches
shul
Да,
он
держит
себя
в
руках
и
учит
в
шуле
What's
not
to
like?
What's
not
to
like?
Что
может
не
нравиться?
Что
может
не
нравиться?
Oh
high
holy
days,
you
know
he
prays
and
prays
О,
в
высокие
святые
дни,
знаешь,
он
молится
и
молится
And
he
never
eats
pastrami
on
white
break
with
mayonnaise
И
он
никогда
не
ест
пастрами
на
белой
хале
с
майонезом
Put
on
your
yarmulka
and
Надень
свою
ермолку
и
Hey!
Hey!
Do
that
Hebrew
thing!
Эй!
Эй!
Сделай
эту
еврейскую
штуку!
When
he's
doing
a
Bar
Mitzvah,
now
that
you
shouldn't
miss
Когда
он
проводит
бар-мицву,
вот
это
тебе
не
стоит
пропускать
He'll
always
shlep
on
down
for
a
wedding
or
a
briss
Он
всегда
притащится
на
свадьбу
или
на
брис
They
say
he's
got
a
lot
of
chutzpah,
he's
really
quite
hip
Говорят,
у
него
много
хуцпы,
он
действительно
крутой
The
parnets
pay
the
moyl
and
he
gets
to
keep
the
tip!
Родители
платят
моэлю,
а
он
получает
чаевые!
(How
ya
doin',
Bernie?)
Oy
vey,
oy
vey!
(Как
дела,
Берни?)
Ой
вей,
ой
вей!
(How
ya
doin',
Bernie?)
Oy
vey,
oy
vey!
(Как
дела,
Берни?)
Ой
вей,
ой
вей!
(How
ya
doin',
Bernie?)
Oy
vey,
oy
vey!
(Как
дела,
Берни?)
Ой
вей,
ой
вей!
Meccha
leccha
hi,
meccha
meccha
cholly
ho
Меха
леха
хи,
меха
меха
холли
хо
He's
doin'
well,
I
gotta
kvell
У
него
все
хорошо,
я
должен
квеллить
The
yentas
love
him,
even
shicksas
think
he's
swell
Йентес
его
любят,
даже
шиксы
считают
его
классным
Show
up
at
his
home,
he
says,
Shalom!
Появляйся
у
него
дома,
говорит
он,
Шалом!
And
Have
some
cake,
you
want
some
cake?
И
съешь
пирога,
хочешь
пирога?
Yeah
he
calls
the
shots,
we
really
love
him
lots
Да,
он
тут
главный,
мы
его
очень
любим
Oy
gevalt,
I'm
so
ferklempt
that
I
could
plotz!
Ой
гевалт,
я
так
растроган,
что
могу
лопнуть!
So
grab
your
yarmulka
Так
что
бери
свою
ермолку
The
one
you
got
for
Chanukah
Ту,
что
ты
получил
на
Хануку
Let's
put
on
our
yarmulkas
and
Давай
наденем
наши
ермолки
и
Hey!
Hey!
Do
that
Hebrew
thing!
Эй!
Эй!
Сделай
эту
еврейскую
штуку!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.