Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
starred
in
every
high
school
play
Ich
spielte
die
Hauptrolle
in
jedem
Schulstück
Blew
every
drama
teacher
away
Habe
jeden
Theaterlehrer
umgehauen
I
graduated
first
in
my
class
at
Juilliard
Absolvierte
Juilliard
als
Jahrgangsbester
Took
every
acting
workshop
I
could
Besuchte
jeden
Schauspielworkshop
And
I
dreamed
of
Hollywood
Und
träumte
von
Hollywood
While
I
read
my
Uta
Hagen
and
studied
the
Bard
Während
ich
meine
Uta
Hagen
las
und
den
Bard
studierte
Hit
the
boards
and
paid
my
dues
Ging
die
Bretter,
die
die
Welt
bedeuten,
bezahlte
meine
Spesen
And
got
phenomenal
rave
reviews
Bekam
phänomenale
Jubelrezensionen
I
knew
the
world
was
gonna
love
me,
without
a
doubt
Ich
wusste,
die
Welt
würde
mich
lieben,
ganz
ohne
Zweifel
I
was
sure
that
Tarantino
would
be
callin'
me
on
the
phone
Ich
war
sicher,
Tarantino
würde
mich
anrufen
Annie
Leibovitz
would
shoot
me
for
Rolling
Stone
Annie
Leibovitz
würde
mich
für
Rolling
Stone
ablichten
But
the
years
have
come
and
gone
Doch
die
Jahre
kamen
und
gingen
And
I'm
sorry
to
say
that's
not
the
way
that
it's
all
worked
out
Und
ich
sage
es
ungern,
so
lief
es
dann
doch
nicht
I'm
a
tour
guide
on
the
Jungle
Cruise
ride
Ich
bin
Fremdenführer
auf
der
Jungle
Cruise
Skipper
Dan
is
the
name
Skipper
Dan
ist
der
Name
And
I'm
doin'
34
shows
every
day
Und
mache
34
Vorstellungen
jeden
Tag
And
every
time
it's
the
same
Und
jedes
Mal
ist
es
das
Gleiche
Look
at
those
hippos,
they're
wigglin'
their
ears
Schaut
die
Nilpferde,
wackeln
mit
den
Ohren
Just
like
they've
done
for
the
last
50
years
Genau
wie
schon
seit
fünfzig
Jahren
zuvor
Now
I'm
laughin'
at
my
own
jokes
but
I'm
cryin'
inside
Nun
lache
ich
über
meine
eigenen
Witze,
doch
innen
wein'
ich
Cause
I'm
workin'
on
the
Jungle
Cruise
ride
Denn
ich
arbeite
auf
der
Jungle
Cruise
Fahrt
Oh,
the
critics,
they
used
to
say
Oh,
die
Kritiker,
pflegten
zu
sagen
I
was
the
new
Olivier
Ich
sei
der
neue
Olivier
Thought
I'd
be
the
toast
of
Sundance
or
maybe
Cannes
Ich
wäre
ein
Star
in
Sundance
oder
in
Cannes
Aw,
but
don't
bother
tryin'
to
IMDB
me
Aw,
doch
such
mich
nicht
auf
IMDB
The
only
place
you
might
possibly
see
me
Der
einzige
Ort,
wo
du
mich
womöglich
siehst
Is
ridin'
my
little
boat
around
Adventureland
Ist
auf
meinem
kleinen
Boot
in
Adventureland
It
ain't
exactly
what
I
planned
Das
war
nicht
grad
mein
Plan
But
I'm
a
tour
guide
on
the
Jungle
Cruise
ride
Doch
ich
bin
Fremdenführer
auf
der
Jungle
Cruise
Skipper
Dan
is
the
name
Skipper
Dan
ist
der
Name
And
I'm
doin
34
shows
every
day
Und
mache
34
Vorstellungen
jeden
Tag
And
every
time
it's
the
same
Und
jedes
Mal
ist
es
das
Gleiche
I
would've
killed
if
I'd
been
in
"Speed
The
Plow"
Hätt'
alles
gegeben
für
"Speed
The
Plow"
But
what's
the
difference,
that's
all
behind
me
now
Doch
was
soll's,
das
liegt
alles
hinter
mir
jetzt
Cause
I'm
payin'
the
rent
and
I'm
swallowin
my
pride
Denn
ich
bezahl'
die
Miete
und
schluck
den
Stolz
runter
And
I'm
workin'
on
the
Jungle
Cruise
ride
Und
ich
arbeite
auf
der
Jungle
Cruise
Fahrt
I
should
be
there
on
Broadway
Ich
sollte
auf
dem
Broadway
sein
Knockin'
'em
dead
in
"12
Angry
Men"
Sie
umhauen
in
"12
Angry
Men"
But
instead
I'm
here
tellin'
these
lame
jokes
Stattdessen
bin
ich
hier,
erzähl'
diese
lahmen
Witze
Again
and
again
and
again
and
again
and
again
and
again
and
again
Wieder
und
wieder
und
wieder
und
wieder
und
wieder
und
wieder
und
wieder
Bengal
Tigers
can
jump
over
20
feet!
Bengalische
Tiger
springen
über
20
Fuß!
That's
an
African
bull
elephant
Das
ist
ein
afrikanischer
Elefantenbulle
And
there
it
is,
the
backside
of
water!
Und
da
ist
sie,
die
Hinterseite
von
Wasser!
What
have
I
done
with
my
life?!
Was
hab
ich
mit
meinem
Leben
angestellt?!
I
should
a
listened
when
my
grandfather
said
Ich
hätte
auf
Opa
hören
sollen,
als
er
sagte
"Why
don't
you
major
in
business
instead?"
"Warum
studierst
du
nicht
lieber
BWL?"
Now
my
hopes
have
all
vanished
and
my
dreams
have
all
died
Nun
sind
alle
Hoffnungen
geschwunden,
alle
Träume
dahin
And
I'll
probably
work
forever
as
a
tour
guide
on
the
Jungle
Cruise
ride
Und
arbeite
wohl
für
immer
als
Fremdenführer
auf
der
Jungle
Cruise
Skipper
Dan
is
the
name
Skipper
Dan
ist
der
Name
And
I'm
doin'
34
shows
every
day
Und
mache
34
Vorstellungen
jeden
Tag
And
every
time
it's
the
same
Und
jedes
Mal
ist
es
das
Gleiche
Look
at
those
hippos,
they're
wigglin
their
ears
Schaut
die
Nilpferde,
wackeln
mit
den
Ohren
Somebody
shoot
me
cause
I'm
bored
to
tears
Erschießt
mich
bitte,
ich
langweile
mich
zu
Tode
Always
said
I'd
be
famous...
I
guess
that
I
lied
Sagte
immer,
ich
würde
berühmt
sein...
wohl
gelogen
Cause
I'm
workin'
on
the
Jungle
Cruise
ride
Denn
ich
arbeite
auf
der
Jungle
Cruise
Fahrt
I'm
still
workin'
on
the
Jungle
Cruise
ride
Ich
arbeite
immer
noch
auf
der
Jungle
Cruise
Fahrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: "weird Al" Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.