"Weird Al" Yankovic - The Brady Bunch (Live) - перевод текста песни на немецкий

The Brady Bunch (Live) - "Weird Al" Yankovicперевод на немецкий




The Brady Bunch (Live)
Die Brady Bunch (Live)
You could watch Mr. Rogers
Du könntest Mr. Rogers sehen
You could watch Three's Company
Du könntest Three's Company sehen
And you can turn on Fame
Und du kannst Fame einschalten
Or The Newlywed Game
Oder das Newlywed Game
Or The Addams Family
Oder die Addams Family
I say, you can watch Barney Miller
Sag ich, du kannst Barney Miller sehen
And you can watch your MTV
Und du kannst dein MTV sehen
And you can watch 'til your eyes fall out of your head
Und du kannst gucken bis deine Augen rausfallen
That'll be okay with me
Das wäre okay für mich
And you can watch
Und du kannst sehen
(TV)
(Fernsehen)
You could watch Johnny Carson
Du könntest Johnny Carson sehen
You could watch Phil Donahue
Du könntest Phil Donahue sehen
And you can use TV Guide to help you decide
Und du kannst TV Guide nutzen um zu entscheiden
With a capsulized review
Mit einer zusammengefassten Rezension
Say, you can watch 60 Minutes
Sag, du kannst 60 Minutes sehen
Even Captain Kangaroo
Sogar Captain Kangaroo
But there's only one set
Aber es gibt nur ein Gerät
So whatever you watch
Also egal was du siehst
Well, you know I gotta watch it too
Nun, weißt du, ich muss es auch sehen
I say, give it up, give it up
Sag ich, gib auf, gib auf
Television's taking its toll
Fernsehen fordert seinen Tribut
That's enough, that's enough
Das reicht, das reicht
Gimme the remote control
Gib mir die Fernbedienung
I've been nice, I've been good
Ich war nett, ich war gut
Please don't do this to me
Bitte mach das nicht mit mir
Turn it off, turn it off
Mach aus, mach aus
I don't wanna have to see
Ich will nicht sehen müssen
The Brady Bunch
Die Brady Bunch
Not The Brady Bunch
Nicht die Brady Bunch
It's The Brady Bunch
Es ist die Brady Bunch
Yeah, The Brady Bunch
Ja, die Brady Bunch
The story of a lovely lady
Die Geschichte einer liebenswerten Dame
Who was bringing up three very lovely girls
Die drei sehr liebenswerte Mädchen erzog
All of them had hair of gold
Alle hatten goldene Haare wie
Like their mother
Ihre Mutter
The youngest one in curls
Die jüngste mit Locken
It's a story of a man named Brady
Es ist die Geschichte eines Mannes namens Brady
Who was busy with three boys of his own
Der sich um drei eigene Jungs kümmerte
They were four men living all together
Es waren vier Männer die zusammen wohnten
Yeah, but they were all alone
Ja, doch waren sie alle allein
Until the one day, one day
Bis eines Tages, eines Tages
When the lady met the fellow
Als die Dame den Mann traf
And they knew, and they knew
Und sie wussten, und sie wussten
It was much more than a hunch
Es war mehr als eine Ahnung
That this group, this group
Dass diese Gruppe, diese Gruppe
Must somehow form a family
Irgendwie eine Familie werden muss
That's the way, that's the way
So war es, so war es
That's the way they all became
So wurden sie alle die
The Brady Bunch
Die Brady Bunch
That's The Brady Bunch
Das ist die Brady Bunch
It's The Brady Bunch
Es ist die Brady Bunch
Not The Brady Bunch
Nicht die Brady Bunch
Oh, we're The Brady Bunch
Oh, wir sind die Brady Bunch
It's The Brady Bunch
Es ist die Brady Bunch
Oh, we're The Brady Bunch, yeah
Oh, wir sind die Brady Bunch ja
It's The Brady Bunch
Es ist die Brady Bunch
Well, it's The Brady Bunch
Nun, es ist die Brady Bunch
Well, it's The Brady Bunch
Nun, es ist die Brady Bunch
Well, it's The Brady Bunch
Nun, es ist die Brady Bunch
Well, it's The Brady Bunch
Nun, es ist die Brady Bunch
It's The Brady Bunch
Es ist die Brady Bunch
Hello, Boston
Hallo Boston
Well, as you can probably tell, we're into the blues
Nun, wie ihr wahrscheinlich merkt, wir haben den Blues
And, uh, we're gonna do a little blues number for you
Und, ähm, wir machen einen kleinen Blues-Song für euch
This was written by my great grandaddy, who brought a
Dies wurde von meinem Urgroßvater geschrieben, der
Who really brought blues music to this country
Der die Bluessmusik wirklich in dieses Land brachte
You may have heard of him, the legendary Blind Lemon Yankovic and, uh
Ihr habt vielleicht von ihm gehört, dem legendären Blind Lemon Yankovic und ähm
Song about the royal couples called the Buckingham Blues
Ein Lied über königliche Paare: die Buckingham Blues





Авторы: F. Devol, S. Schwartz, Ivan, A. Yankovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.