Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Weird Al Show Theme
Das Weird Al Show Titellied
Oh,
this
is
a
story
'bout
a
guy
named
Al
Oh,
dies
ist
die
Geschichte
über
einen
Kerl
namens
Al
And
he
lived
in
a
sewer
with
his
hamster
pal
Und
er
lebte
in
der
Kanalisation
mit
seinem
Hamster-Kumpel
But
the
sanitation
workers
really
didn't
approve
Aber
die
Leute
von
der
Stadtreinigung
fanden
das
echt
nicht
gut
So
he
packed
up
his
accordion
and
had
to
move
Also
packte
er
sein
Akkordeon
und
musste
umziehen
To
a
city
in
Ohio
where
he
lived
in
a
tree
In
eine
Stadt
in
Ohio,
wo
er
in
einem
Baum
lebte
And
he
worked
in
a
nasal
decongestant
factory
Und
er
arbeitete
in
einer
Nasenspray-Fabrik
And
he
played
on
the
company
bowling
team
Und
er
spielte
im
Bowling-Team
der
Firma
And
every
single
night
he
had
a
strange
recurring
dream
Und
jede
einzelne
Nacht
hatte
er
einen
seltsamen
wiederkehrenden
Traum
Where
he
was
wearing
lederhose
in
a
vat
of
sour
cream
Wo
er
Lederhosen
trug,
in
einem
Bottich
voll
saurer
Sahne
But
that's
really
not
important
to
the
story
Aber
das
ist
für
die
Geschichte
eigentlich
nicht
wichtig
Well,
the
very
next
year
he
met
a
dental
hygienist
Nun,
gleich
im
nächsten
Jahr
traf
er
eine
Dentalhygienikerin
With
a
spatula
tattooed
on
her
arm
(on
her
arm)
Mit
einem
Spatel
tätowiert
auf
ihrem
Arm
(auf
ihrem
Arm)
But
he
didn't
keep
in
touch
Aber
er
hielt
keinen
Kontakt
And
he
lost
her
number
Und
er
verlor
ihre
Nummer
Then
he
got
himself
a
job
on
a
tator
tot
farm
Dann
besorgte
er
sich
einen
Job
auf
einer
Kroketten-Farm
And
he
spent
his
life-savings
on
a
split-level
cave
Und
er
gab
seine
Lebensersparnisse
für
eine
zweistöckige
Höhle
aus
Twenty
miles
below
the
surface
of
the
Earth
(of
the
Earth)
Zwanzig
Meilen
unter
der
Erdoberfläche
(der
Erdoberfläche)
And
he
really
makes
a
might
fine
jelly
bean
and
pickle
sandwich
Und
er
macht
wirklich
ein
verdammt
gutes
Jelly-Bean-und-Gurken-Sandwich
For
what
it's
worth
Nur
mal
so
nebenbei
Then
one
day
Al
was
in
the
forest
trying
to
get
a
tan
Dann
war
Al
eines
Tages
im
Wald
und
versuchte,
braun
zu
werden
When
he
heard
the
tortured
screaming
of
a
funny
little
man
Als
er
das
gequälte
Schreien
eines
lustigen
kleinen
Mannes
hörte
He
was
caught
in
a
bear
trap
and
Al
set
him
free
Er
war
in
einer
Bärenfalle
gefangen
und
Al
befreite
ihn
And
the
guy
that
he
rescued
was
grateful
as
could
be
Und
der
Kerl,
den
er
rettete,
war
dankbar,
wie
man
nur
sein
kann
And
it
turns
out
he's
a
big-shot
producer
on
TV
Und
es
stellt
sich
heraus,
er
ist
ein
hohes
Tier
als
Produzent
beim
Fernsehen
So
he
gives
Al
a
contract
and
whaddya
know
Also
gibt
er
Al
einen
Vertrag
und
was
soll
man
sagen
Now
he's
got
his
very
own
Weird
Al
show
Jetzt
hat
er
seine
höchst
eigene
Weird
Al
Show
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Matthew Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.