"Weird Al" Yankovic - Trapped In The Drive-Thru (Parody of "Trapped In The Closet" by R. Kelly) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Trapped In The Drive-Thru (Parody of "Trapped In The Closet" by R. Kelly)




Trapped In The Drive-Thru (Parody of "Trapped In The Closet" by R. Kelly)
В западне автокафе (Пародия на "Trapped In The Closet" R. Kelly)
Seven o'clock in the evening
Семь часов вечера,
Watchin something stupid on TV
Смотрю какую-то глупость по телевизору.
I'm zoned out on the sofa
Расслабленно валяюсь на диване,
When my wife comes in the room and sees me
Когда моя жена входит в комнату и видит меня.
And she says, "Is this Behind the Music with Lynyrd Skynyrd?"
И она спрашивает: "Это «За кулисами музыки» с Lynyrd Skynyrd?"
And I say, "I don't know..."
А я говорю: "Не знаю..."
Say, "It's gettin' late, what you wanna do for dinner?"
Говорю: "Уже поздно, что ты хочешь на ужин?"
She says, "I kinda had a big lunch so I'm not super hungry."
Она говорит: меня был плотный обед, так что я не очень голодна."
I said, "Well, you know, baby, I'm not starvin' either but I could eat..."
Я сказал: "Ну, знаешь, милая, я тоже не умираю с голоду, но мог бы поесть..."
She said, "So what do you have in mind?"
Она сказала: "Так что ты имеешь в виду?"
I said, "I don't know, what about you?"
Я сказал: "Не знаю, а ты?"
She said, "I don't care... if you're hungry, let's eat."
Она сказала: "Мне все равно... если ты голоден, давай поедим."
I said, "That's what we're gonna do!
Я сказал: "Вот это мы и сделаем!
But first you gotta tell me what it is you're hungry for?"
Но сначала ты должна сказать мне, чего ты хочешь."
And she says, "Let me think, what's left in our refrigerator?"
И она говорит: "Дай подумать, что осталось у нас в холодильнике?"
I said, "Well, there's tuna, I know."
Я сказал: "Ну, там есть тунец, я знаю."
She said, "That went bad a week ago!"
Она сказала: "Он испортился неделю назад!"
I said, "Is the chili okay?"
Я сказал: "Чили подойдет?"
She said, "You finished that yesterday!"
Она сказала: "Ты съел его вчера!"
I hopped up and I said
Я вскочил и сказал:
"I don't know. Do you want to get something delivered?"
"Не знаю. Хочешь заказать доставку?"
She's like, "Why would I want to eat liver? I don't even like liver!"
Она такая: "Зачем мне есть печень? Я даже не люблю печень!"
I'm like, "No, I said 'delivered'."
Я такой: "Нет, я сказал 'доставку'."
She's like, "I heard you say 'liver'!"
Она такая: слышала, ты сказал 'печень'!"
I'm like, "I should know what I said..."
Я такой: должен знать, что я сказал..."
She's like, "Whatever! I just don't want any liver!"
Она такая: "Как хочешь! Я просто не хочу никакой печени!"
Well, I was gonna say something
Ну, я хотел что-то сказать,
But my cell phone started to ring
Но мой мобильник зазвонил.
Now who could be callin' me?
Кто бы это мог мне звонить?
Well, I checked my caller ID
Ну, я проверил определитель номера.
It was just cousin Larry
Это был просто двоюродный брат Ларри,
Callin' for the third time today
Звонящий в третий раз за сегодня.
My wife said, "Let it go to voicemail."
Моя жена сказала: "Пусть перейдет на голосовую почту."
I said, "Okay."
Я сказал: "Хорошо."
"Where were we? Oh, dinner, right! So what do you want to do?"
"На чем мы остановились? Ах да, ужин! Так что ты хочешь сделать?"
She said, "Why don't you whip up somethin' in the kitchen?"
Она сказала: "Почему бы тебе не приготовить что-нибудь на кухне?"
"Yeah," I said, "why don't you?"
"Да," сказал я, "почему бы тебе самой не приготовить?"
And then she said, "Baby, can't we just go out to dinner, please?"
А потом она сказала: "Милый, может, просто пойдем куда-нибудь поужинаем, пожалуйста?"
I says, "No"
Я говорю: "Нет"
She says, "Yes"
Она говорит: "Да"
I says, "No"
Я говорю: "Нет"
She says, "Yes"
Она говорит: "Да"
I says, "No"
Я говорю: "Нет"
She says, "Yes... Oh, here's your keys"
Она говорит: "Да... О, вот твои ключи"
I step a little bit closer
Я подхожу чуть ближе
Say, "Okay, where ya want to go?"
Говорю: "Хорошо, куда ты хочешь пойти?"
She says, "How about The Ivy?"
Она говорит: "Как насчет «Айви»?"
I said, "Yeah, well, I don't know
Я сказал: "Да, ну, я не знаю.
I don't feel like gettin' all dressed up
Мне не хочется наряжаться
And eatin' expensive food"
И есть дорогую еду."
She's says, "Olive Garden?"
Она говорит: "Оливковый сад?"
I say, "Nah, I'm not in the mood
Я говорю: "Не, я не в настроении.
And Burrito King would make me gassy
А от «Буррито Кинг» у меня будет вздутие живота,
There's no doubt"
В этом нет никаких сомнений."
She says, "Just forget about it"
Она говорит: "Просто забудь об этом."
I said, "No, I swear I'm gonna take you out!"
Я сказал: "Нет, клянусь, я тебя куда-нибудь отведу!"
Then I get an idea
Потом мне пришла в голову идея.
I say, "I know what we'll do!"
Я говорю: знаю, что мы сделаем!"
She says, "What?"
Она говорит: "Что?"
I say, "Guess!"
Я говорю: "Угадай!"
She says "What?"
Она говорит: "Что?"
I say, "We're goin' to the drive-thru!"
Я говорю: "Мы едем в автокафе!"
So we head out the front door
Итак, мы выходим из парадной двери,
Open the garage door
Открываем дверь гаража,
Then I open the car doors
Потом я открываю двери машины,
And we get in those car doors
И мы садимся в машину.
Put my key in the ignition
Вставляю ключ в зажигание
And then I turn it sideways
И поворачиваю его.
Then we fasten our seat belts
Затем мы пристегиваем ремни безопасности,
As we pull out the driveway
выезжая с подъездной дорожки.
Then we drive to the drive-thru
Затем мы едем в автокафе,
Heading off to the drive-thru
Направляемся в автокафе,
We're approaching the drive-thru
Мы приближаемся к автокафе,
Getting close to the drive-thru
Подъезжаем к автокафе,
Almost there at the drive-thru
Почти у автокафе,
Now we're here at the drive-thru
Вот мы и в автокафе,
Here in line at the drive-thru
Стоим в очереди в автокафе.
Did I mention the drive-thru?
Я упоминал про автокафе?
Well, here we are
Ну, вот мы и здесь,
In the drive-thru line, me and her
В очереди автокафе, я и она.
Cars in front of us, cars in back of us
Машины перед нами, машины позади нас,
All just waiting to order
Все просто ждут, чтобы сделать заказ.
There's some idiot in a Volvo
Какой-то идиот на Volvo
With his brights on behind me
С включенным дальним светом позади меня.
I lean out the window and scream
Я высовываюсь из окна и кричу:
"Hey, what you trying to do, blind me?"
"Эй, ты что, пытаешься меня ослепить?"
My wife says, "Maybe we should park, we could just go eat inside."
Моя жена говорит: "Может, нам стоит припарковаться и поесть внутри."
I said, "I'm wearin' bunny slippers
Я сказал: "На мне тапочки-зайчики,
So I ain't leavin' this ride..."
Так что я не выйду из машины..."
Now a woman on a speaker box
Теперь женщина в динамике
Is sayin', "Can I take your order, please?"
Говорит: "Можно принять ваш заказ, пожалуйста?"
I said, "Yes indeed, you certainly can
Я сказал: "Да, конечно, можно.
We'd like two hamburgers with onions and cheese."
Мы хотели бы два гамбургера с луком и сыром."
Then my wife says "Baby, hold on, I've changed my mind!
Затем моя жена говорит: "Милый, подожди, я передумала!
I think I'm gonna have a chicken sandwich instead this time"
Думаю, на этот раз я возьму куриный сэндвич."
I said, "You always get a cheeseburger!"
Я сказал: "Ты всегда берешь чизбургер!"
She says, "That's not what I'm hungry for."
Она говорит: "Это не то, чего я хочу."
I put my head in my hands and scream
Я схватился за голову и закричал:
"I don't know who you are anymore!"
тебя больше не узнаю!"
The voice on the speaker says
Голос в динамике говорит:
"I don't have all day."
меня нет целого дня."
I said, "Then take our order and we'll be on our way!
Я сказал: "Тогда примите наш заказ, и мы поедем дальше!
I wanna get a chicken sandwich and I want a cheeseburger too"
Я хочу куриный сэндвич, и я тоже хочу чизбургер."
She's like, "You want onions on that?"
Она такая: "Вам лук на это?"
I'm like, "Yeah, I already said that I do
Я такой: "Да, я уже говорил, что да.
Plus we need curly fries
Плюс нам нужна картошка фри,
And don't you dare forget it!
И не смей забывать об этом!
And two medium root beers
И две средние кружки рутбира.
No, just one, we'll split it."
Нет, только одну, мы поделимся."
Then I said "I'm guessin' that you're probably not too bright
Потом я сказал: "Полагаю, ты не очень сообразительна,
So read me back my order
Так что повтори мой заказ,
Let's make sure you got it right."
Давай убедимся, что ты все правильно поняла."
She says "One - you want a chicken sandwich
Она говорит: "Раз - вы хотите куриный сэндвич,
Two - you want a cheeseburger
Два - вы хотите чизбургер,
Three - curly fries, and a large root beer"
Три - картофель фри и большую кружку рутбира."
"Stop! Don't go no further!
"Стой! Не продолжай!
I never ordered a large root beer
Я не заказывал большую кружку рутбира,
I said medium, not large!"
Я сказал среднюю, а не большую!"
Then she says, "We're havin' a special
Потом она говорит: нас акция,
I supersized you at no charge."
Я увеличила размер бесплатно."
"Oh." And that's all
"О." И это все,
I could say, was "Oh."
Что я мог сказать, это "О."
And she says, "Now there is somethin' else
А она говорит: "Есть еще кое-что,
That I really think you should know
Что, я думаю, ты должен знать.
You can have unlimited refills
У вас могут быть неограниченные добавки
For just a quarter more."
Всего за двадцать пять центов."
I say "Great, except we're in the drive-thru, so what would I want that for?"
Я говорю: "Отлично, только мы в автокафе, зачем мне это нужно?"
Then she says, "Wait a minute
Потом она говорит: "Подождите-ка,
Your voice sounds so familiar... hey, is this Paul?
Ваш голос такой знакомый... эй, это Пол?"
And my wife is all like "No, that ain't Paul
И моя жена такая: "Нет, это не Пол.
Now tell me, who's this Paul?"
А скажи-ка мне, кто такой Пол?"
She says, "Oh, he's just some guy
Она говорит: "О, это просто парень,
Who goes to school with me
Который учится со мной.
I sat behind him last year
Я сидела позади него в прошлом году
And I copied off of him in Geometry."
И списывала у него на геометрии."
I said, "I know a guy named Paul
Я сказал: знаю парня по имени Пол.
He used to be my plumber
Он был моим сантехником.
He was prematurely bald
Он рано облысел
And he moved to Pittsburgh last summer
И переехал в Питтсбург прошлым летом.
He also had bladder problems
У него также были проблемы с мочевым пузырем
And a really bad infection on his toe."
И очень плохая инфекция на пальце ноги."
And she says, "Mister, please, you can stop right there
А она говорит: "Мистер, пожалуйста, остановитесь,
That's way more than I needed to know!"
Этого больше, чем мне нужно было знать!"
And then we both were quiet
И тогда мы оба замолчали,
And things got real intense
И стало очень напряженно.
Then she says, "Next window, please
Потом она говорит: "Следующее окно, пожалуйста.
That'll be five dollars and eighty two cents!"
С вас пять долларов и восемьдесят два цента!"
So we inched ahead in line
Мы медленно продвинулись в очереди,
Movin' painfully slow
Мучительно медленно.
I got a little bored
Мне стало немного скучно,
So I turned on the radio
Так что я включил радио.
Click, turned it off
Щелк, выключил его,
Because my wife was getting a headache
Потому что у моей жены разболелась голова.
So we both just sat there quietly for her sake
Так что мы оба просто молча сидели ради нее.
Then I looked at her
Потом я посмотрел на нее,
And she looked back at me
И она посмотрела на меня,
And I said, "Um, I think you have somethin' in your teeth."
И я сказал: "Эм, кажется, у тебя что-то в зубах."
She turned away from me
Она отвернулась от меня,
And then turned back and said, "Did I get it?"
А потом повернулась обратно и сказала: достала это?"
I said, "Yeah, well, I mean, most of it
Я сказал: "Да, ну, то есть, большую часть,
But hey, ya know, don't sweat it."
Но эй, знаешь, не парься."
Then she said, "How about now?"
Потом она сказала: "Как насчет сейчас?"
I said, "Yeah, almost
Я сказал: "Да, почти.
There's still a little bit there, but don't worry
Там еще немного осталось, но не волнуйся,
It's probably just a piece of toast."
Это, наверное, просто кусочек тоста."
Now we're at the pay window
Теперь мы у окна оплаты,
Or whatever you call it
Или как там это называется.
Put my hand in my pocket
Сунул руку в карман.
I can't believe there's no wallet!
Не могу поверить, что нет кошелька!
And the lady at the window's like
И девушка у окна говорит:
"Well, well, well, that'll be five eighty-two."
"Ну, ну, ну, с вас пять восемьдесят два."
I turn around to my wife, and say
Я поворачиваюсь к жене и говорю:
"How much have you got on you?"
"Сколько у тебя с собой?"
She just rolls her eyes and says
Она просто закатывает глаза и говорит:
"I'll pay for this, I guess"
заплачу за это, наверное."
So she reaches into her purse
Она лезет в свою сумочку
And busts out the American Express
И достает American Express.
I hand it to the lady
Я передаю его девушке,
And she says "Oh dear, It's gotta be cash only
И она говорит: боже, только наличные,
We don't take credit cards here."
Мы здесь не принимаем кредитные карты."
I took back the card and said
Я забрал карту и сказал:
"Gee, really? Well, that sucks."
"Вот это да, правда? Ну, это отстой."
And that's when I found out
И тут я узнал,
My wife was only carryin' three bucks
Что у моей жены с собой всего три доллара.
I said, "I thought you were gonna hit the ATM today"
Я сказал: думал, ты сегодня собиралась снять деньги в банкомате."
She says, "I never got around to it, so where's your wallet anyway?"
Она говорит: так и не добралась до него, так где, кстати, твой кошелек?"
And I said, "Never mind, just help me to find some change..."
А я сказал: "Неважно, просто помоги мне найти мелочь..."
Now the lady at the window
Теперь девушка у окна
Is lookin' at me kind of strange
Смотрит на меня как-то странно
And she says, "Mister, please, we gotta move this line along"
И говорит: "Мистер, пожалуйста, нам нужно двигать очередь."
I said, "Now, hold your stinkin' horses, lady!
Я сказал: "Попридержите лошадей, леди!
We won't be long."
Мы недолго."
So I looked around inside the glove-box
Я посмотрел в бардачке
And checked the mat beneath my feet
И проверил коврик под ногами.
I found a nickel in an ashtray
Я нашел пятак в пепельнице
And a couple pennies and a dime in the space between the seats
И пару пенни и десятицентовик в щели между сиденьями.
Before long I had a little pile of coins of every sort
Вскоре у меня была небольшая кучка монет всех видов.
The lady counts it up and says
Девушка подсчитывает их и говорит:
"You're still about a dollar short"
"Вам все еще не хватает доллара."
And now my woman's got this weird look
И теперь у моей женщины странное выражение лица,
Frozen on her face
Застывшее на ее лице.
She screams, "You know, I wasn't even really hungry in the first place!"
Она кричит: "Знаешь, я вообще-то не была голодна!"
And so I turned around
И я повернулся
To the cashier again
К кассиру снова.
I shrugged and said: "Okay, forget the chicken sandwich then"
Я пожал плечами и сказал: "Хорошо, тогда забудьте про куриный сэндвич."
So I pick up my change
Так что я забираю свою сдачу,
Pick up my receipt
Забираю свой чек
And I drive to the pickup window
И подъезжаю к окну выдачи.
Man, I just can't wait to eat
Блин, я просто не могу дождаться, чтобы поесть.
And now we see this acne-ridden kid about sixteen
И вот мы видим прыщавого подростка лет шестнадцати
Wearin' a dorky nametag that says
В дурацком бейджике с надписью:
"Hello, my name is Eugene."
"Здравствуйте, меня зовут Юджин."
And he hands me a paper bag
И он протягивает мне бумажный пакет.
I look him in the eyes
Я смотрю ему в глаза
And I say to him, "Hey, Eugene, could I get some ketchup for my fries?"
И говорю ему: "Эй, Юджин, можно мне кетчуп к картошке?"
Well, he looks at me
Он смотрит на меня,
And I look at him
И я смотрю на него,
And he looks at me
И он смотрит на меня,
And I look at him
И я смотрю на него,
And he looks it me
И он смотрит на меня,
And I look at him
И я смотрю на него,
And he says, "I'm sorry!
И он говорит: "Извините!
What did you want again?"
Что вы хотели?"
I say "Ketchup!"
Я говорю: "Кетчуп!"
And he says, "Oh yeah, that's right
И он говорит: "Ах да, точно,
I just spaced out there for a second
Я просто задумался на секунду.
I'm really kind of burnt tonight."
Я сегодня немного вымотан."
And then he hands me the ketchup
И потом он передает мне кетчуп,
And now we're finally drivin' away
И вот мы наконец уезжаем.
And the food is drivin' me mad
И еда сводит меня с ума
With its intoxicating bouquet
Своим пьянящим ароматом.
I'm starvin' to death
Я умираю с голоду.
By the time we pull up at the traffic light
К тому времени, как мы подъезжаем к светофору,
I say, "Baby, gimme that burger
Я говорю: "Милая, дай мне этот бургер,
I just gotta have a bite!"
Мне просто нужно откусить кусочек!"
So she reaches in the bag
Она лезет в пакет
And pulls out the burger
И достает бургер,
And she hands me the burger
И она передает мне бургер,
And I pick up the burger
И я беру бургер,
And then I unwrap the paper
И затем разворачиваю бумагу,
I bite into those buns
Вкусываю эти булочки
And I just can't believe it
И просто не могу поверить.
They forgot the onion!
Они забыли лук!





Авторы: Robert Kelly, Berton Averre, Doug Fieger, Al Yankovic, R. A. Plant, John Baldwin, James Patrick Page


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.