Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Trapped In The Drive-Thru (Parody of "Trapped In The Closet" by R. Kelly)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trapped In The Drive-Thru (Parody of "Trapped In The Closet" by R. Kelly)
В западне автокафе (Пародия на "Trapped In The Closet" R. Kelly)
Seven
o'clock
in
the
evening
Семь
часов
вечера,
Watchin
something
stupid
on
TV
Смотрю
какую-то
глупость
по
телевизору.
I'm
zoned
out
on
the
sofa
Расслабленно
валяюсь
на
диване,
When
my
wife
comes
in
the
room
and
sees
me
Когда
моя
жена
входит
в
комнату
и
видит
меня.
And
she
says,
"Is
this
Behind
the
Music
with
Lynyrd
Skynyrd?"
И
она
спрашивает:
"Это
«За
кулисами
музыки»
с
Lynyrd
Skynyrd?"
And
I
say,
"I
don't
know..."
А
я
говорю:
"Не
знаю..."
Say,
"It's
gettin'
late,
what
you
wanna
do
for
dinner?"
Говорю:
"Уже
поздно,
что
ты
хочешь
на
ужин?"
She
says,
"I
kinda
had
a
big
lunch
so
I'm
not
super
hungry."
Она
говорит:
"У
меня
был
плотный
обед,
так
что
я
не
очень
голодна."
I
said,
"Well,
you
know,
baby,
I'm
not
starvin'
either
but
I
could
eat..."
Я
сказал:
"Ну,
знаешь,
милая,
я
тоже
не
умираю
с
голоду,
но
мог
бы
поесть..."
She
said,
"So
what
do
you
have
in
mind?"
Она
сказала:
"Так
что
ты
имеешь
в
виду?"
I
said,
"I
don't
know,
what
about
you?"
Я
сказал:
"Не
знаю,
а
ты?"
She
said,
"I
don't
care...
if
you're
hungry,
let's
eat."
Она
сказала:
"Мне
все
равно...
если
ты
голоден,
давай
поедим."
I
said,
"That's
what
we're
gonna
do!
Я
сказал:
"Вот
это
мы
и
сделаем!
But
first
you
gotta
tell
me
what
it
is
you're
hungry
for?"
Но
сначала
ты
должна
сказать
мне,
чего
ты
хочешь."
And
she
says,
"Let
me
think,
what's
left
in
our
refrigerator?"
И
она
говорит:
"Дай
подумать,
что
осталось
у
нас
в
холодильнике?"
I
said,
"Well,
there's
tuna,
I
know."
Я
сказал:
"Ну,
там
есть
тунец,
я
знаю."
She
said,
"That
went
bad
a
week
ago!"
Она
сказала:
"Он
испортился
неделю
назад!"
I
said,
"Is
the
chili
okay?"
Я
сказал:
"Чили
подойдет?"
She
said,
"You
finished
that
yesterday!"
Она
сказала:
"Ты
съел
его
вчера!"
I
hopped
up
and
I
said
Я
вскочил
и
сказал:
"I
don't
know.
Do
you
want
to
get
something
delivered?"
"Не
знаю.
Хочешь
заказать
доставку?"
She's
like,
"Why
would
I
want
to
eat
liver?
I
don't
even
like
liver!"
Она
такая:
"Зачем
мне
есть
печень?
Я
даже
не
люблю
печень!"
I'm
like,
"No,
I
said
'delivered'."
Я
такой:
"Нет,
я
сказал
'доставку'."
She's
like,
"I
heard
you
say
'liver'!"
Она
такая:
"Я
слышала,
ты
сказал
'печень'!"
I'm
like,
"I
should
know
what
I
said..."
Я
такой:
"Я
должен
знать,
что
я
сказал..."
She's
like,
"Whatever!
I
just
don't
want
any
liver!"
Она
такая:
"Как
хочешь!
Я
просто
не
хочу
никакой
печени!"
Well,
I
was
gonna
say
something
Ну,
я
хотел
что-то
сказать,
But
my
cell
phone
started
to
ring
Но
мой
мобильник
зазвонил.
Now
who
could
be
callin'
me?
Кто
бы
это
мог
мне
звонить?
Well,
I
checked
my
caller
ID
Ну,
я
проверил
определитель
номера.
It
was
just
cousin
Larry
Это
был
просто
двоюродный
брат
Ларри,
Callin'
for
the
third
time
today
Звонящий
в
третий
раз
за
сегодня.
My
wife
said,
"Let
it
go
to
voicemail."
Моя
жена
сказала:
"Пусть
перейдет
на
голосовую
почту."
I
said,
"Okay."
Я
сказал:
"Хорошо."
"Where
were
we?
Oh,
dinner,
right!
So
what
do
you
want
to
do?"
"На
чем
мы
остановились?
Ах
да,
ужин!
Так
что
ты
хочешь
сделать?"
She
said,
"Why
don't
you
whip
up
somethin'
in
the
kitchen?"
Она
сказала:
"Почему
бы
тебе
не
приготовить
что-нибудь
на
кухне?"
"Yeah,"
I
said,
"why
don't
you?"
"Да,"
сказал
я,
"почему
бы
тебе
самой
не
приготовить?"
And
then
she
said,
"Baby,
can't
we
just
go
out
to
dinner,
please?"
А
потом
она
сказала:
"Милый,
может,
просто
пойдем
куда-нибудь
поужинаем,
пожалуйста?"
I
says,
"No"
Я
говорю:
"Нет"
She
says,
"Yes"
Она
говорит:
"Да"
I
says,
"No"
Я
говорю:
"Нет"
She
says,
"Yes"
Она
говорит:
"Да"
I
says,
"No"
Я
говорю:
"Нет"
She
says,
"Yes...
Oh,
here's
your
keys"
Она
говорит:
"Да...
О,
вот
твои
ключи"
I
step
a
little
bit
closer
Я
подхожу
чуть
ближе
Say,
"Okay,
where
ya
want
to
go?"
Говорю:
"Хорошо,
куда
ты
хочешь
пойти?"
She
says,
"How
about
The
Ivy?"
Она
говорит:
"Как
насчет
«Айви»?"
I
said,
"Yeah,
well,
I
don't
know
Я
сказал:
"Да,
ну,
я
не
знаю.
I
don't
feel
like
gettin'
all
dressed
up
Мне
не
хочется
наряжаться
And
eatin'
expensive
food"
И
есть
дорогую
еду."
She's
says,
"Olive
Garden?"
Она
говорит:
"Оливковый
сад?"
I
say,
"Nah,
I'm
not
in
the
mood
Я
говорю:
"Не,
я
не
в
настроении.
And
Burrito
King
would
make
me
gassy
А
от
«Буррито
Кинг»
у
меня
будет
вздутие
живота,
There's
no
doubt"
В
этом
нет
никаких
сомнений."
She
says,
"Just
forget
about
it"
Она
говорит:
"Просто
забудь
об
этом."
I
said,
"No,
I
swear
I'm
gonna
take
you
out!"
Я
сказал:
"Нет,
клянусь,
я
тебя
куда-нибудь
отведу!"
Then
I
get
an
idea
Потом
мне
пришла
в
голову
идея.
I
say,
"I
know
what
we'll
do!"
Я
говорю:
"Я
знаю,
что
мы
сделаем!"
She
says,
"What?"
Она
говорит:
"Что?"
I
say,
"Guess!"
Я
говорю:
"Угадай!"
She
says
"What?"
Она
говорит:
"Что?"
I
say,
"We're
goin'
to
the
drive-thru!"
Я
говорю:
"Мы
едем
в
автокафе!"
So
we
head
out
the
front
door
Итак,
мы
выходим
из
парадной
двери,
Open
the
garage
door
Открываем
дверь
гаража,
Then
I
open
the
car
doors
Потом
я
открываю
двери
машины,
And
we
get
in
those
car
doors
И
мы
садимся
в
машину.
Put
my
key
in
the
ignition
Вставляю
ключ
в
зажигание
And
then
I
turn
it
sideways
И
поворачиваю
его.
Then
we
fasten
our
seat
belts
Затем
мы
пристегиваем
ремни
безопасности,
As
we
pull
out
the
driveway
выезжая
с
подъездной
дорожки.
Then
we
drive
to
the
drive-thru
Затем
мы
едем
в
автокафе,
Heading
off
to
the
drive-thru
Направляемся
в
автокафе,
We're
approaching
the
drive-thru
Мы
приближаемся
к
автокафе,
Getting
close
to
the
drive-thru
Подъезжаем
к
автокафе,
Almost
there
at
the
drive-thru
Почти
у
автокафе,
Now
we're
here
at
the
drive-thru
Вот
мы
и
в
автокафе,
Here
in
line
at
the
drive-thru
Стоим
в
очереди
в
автокафе.
Did
I
mention
the
drive-thru?
Я
упоминал
про
автокафе?
Well,
here
we
are
Ну,
вот
мы
и
здесь,
In
the
drive-thru
line,
me
and
her
В
очереди
автокафе,
я
и
она.
Cars
in
front
of
us,
cars
in
back
of
us
Машины
перед
нами,
машины
позади
нас,
All
just
waiting
to
order
Все
просто
ждут,
чтобы
сделать
заказ.
There's
some
idiot
in
a
Volvo
Какой-то
идиот
на
Volvo
With
his
brights
on
behind
me
С
включенным
дальним
светом
позади
меня.
I
lean
out
the
window
and
scream
Я
высовываюсь
из
окна
и
кричу:
"Hey,
what
you
trying
to
do,
blind
me?"
"Эй,
ты
что,
пытаешься
меня
ослепить?"
My
wife
says,
"Maybe
we
should
park,
we
could
just
go
eat
inside."
Моя
жена
говорит:
"Может,
нам
стоит
припарковаться
и
поесть
внутри."
I
said,
"I'm
wearin'
bunny
slippers
Я
сказал:
"На
мне
тапочки-зайчики,
So
I
ain't
leavin'
this
ride..."
Так
что
я
не
выйду
из
машины..."
Now
a
woman
on
a
speaker
box
Теперь
женщина
в
динамике
Is
sayin',
"Can
I
take
your
order,
please?"
Говорит:
"Можно
принять
ваш
заказ,
пожалуйста?"
I
said,
"Yes
indeed,
you
certainly
can
Я
сказал:
"Да,
конечно,
можно.
We'd
like
two
hamburgers
with
onions
and
cheese."
Мы
хотели
бы
два
гамбургера
с
луком
и
сыром."
Then
my
wife
says
"Baby,
hold
on,
I've
changed
my
mind!
Затем
моя
жена
говорит:
"Милый,
подожди,
я
передумала!
I
think
I'm
gonna
have
a
chicken
sandwich
instead
this
time"
Думаю,
на
этот
раз
я
возьму
куриный
сэндвич."
I
said,
"You
always
get
a
cheeseburger!"
Я
сказал:
"Ты
всегда
берешь
чизбургер!"
She
says,
"That's
not
what
I'm
hungry
for."
Она
говорит:
"Это
не
то,
чего
я
хочу."
I
put
my
head
in
my
hands
and
scream
Я
схватился
за
голову
и
закричал:
"I
don't
know
who
you
are
anymore!"
"Я
тебя
больше
не
узнаю!"
The
voice
on
the
speaker
says
Голос
в
динамике
говорит:
"I
don't
have
all
day."
"У
меня
нет
целого
дня."
I
said,
"Then
take
our
order
and
we'll
be
on
our
way!
Я
сказал:
"Тогда
примите
наш
заказ,
и
мы
поедем
дальше!
I
wanna
get
a
chicken
sandwich
and
I
want
a
cheeseburger
too"
Я
хочу
куриный
сэндвич,
и
я
тоже
хочу
чизбургер."
She's
like,
"You
want
onions
on
that?"
Она
такая:
"Вам
лук
на
это?"
I'm
like,
"Yeah,
I
already
said
that
I
do
Я
такой:
"Да,
я
уже
говорил,
что
да.
Plus
we
need
curly
fries
Плюс
нам
нужна
картошка
фри,
And
don't
you
dare
forget
it!
И
не
смей
забывать
об
этом!
And
two
medium
root
beers
И
две
средние
кружки
рутбира.
No,
just
one,
we'll
split
it."
Нет,
только
одну,
мы
поделимся."
Then
I
said
"I'm
guessin'
that
you're
probably
not
too
bright
Потом
я
сказал:
"Полагаю,
ты
не
очень
сообразительна,
So
read
me
back
my
order
Так
что
повтори
мой
заказ,
Let's
make
sure
you
got
it
right."
Давай
убедимся,
что
ты
все
правильно
поняла."
She
says
"One
- you
want
a
chicken
sandwich
Она
говорит:
"Раз
- вы
хотите
куриный
сэндвич,
Two
- you
want
a
cheeseburger
Два
- вы
хотите
чизбургер,
Three
- curly
fries,
and
a
large
root
beer"
Три
- картофель
фри
и
большую
кружку
рутбира."
"Stop!
Don't
go
no
further!
"Стой!
Не
продолжай!
I
never
ordered
a
large
root
beer
Я
не
заказывал
большую
кружку
рутбира,
I
said
medium,
not
large!"
Я
сказал
среднюю,
а
не
большую!"
Then
she
says,
"We're
havin'
a
special
Потом
она
говорит:
"У
нас
акция,
I
supersized
you
at
no
charge."
Я
увеличила
размер
бесплатно."
"Oh."
And
that's
all
"О."
И
это
все,
I
could
say,
was
"Oh."
Что
я
мог
сказать,
это
"О."
And
she
says,
"Now
there
is
somethin'
else
А
она
говорит:
"Есть
еще
кое-что,
That
I
really
think
you
should
know
Что,
я
думаю,
ты
должен
знать.
You
can
have
unlimited
refills
У
вас
могут
быть
неограниченные
добавки
For
just
a
quarter
more."
Всего
за
двадцать
пять
центов."
I
say
"Great,
except
we're
in
the
drive-thru,
so
what
would
I
want
that
for?"
Я
говорю:
"Отлично,
только
мы
в
автокафе,
зачем
мне
это
нужно?"
Then
she
says,
"Wait
a
minute
Потом
она
говорит:
"Подождите-ка,
Your
voice
sounds
so
familiar...
hey,
is
this
Paul?
Ваш
голос
такой
знакомый...
эй,
это
Пол?"
And
my
wife
is
all
like
"No,
that
ain't
Paul
И
моя
жена
такая:
"Нет,
это
не
Пол.
Now
tell
me,
who's
this
Paul?"
А
скажи-ка
мне,
кто
такой
Пол?"
She
says,
"Oh,
he's
just
some
guy
Она
говорит:
"О,
это
просто
парень,
Who
goes
to
school
with
me
Который
учится
со
мной.
I
sat
behind
him
last
year
Я
сидела
позади
него
в
прошлом
году
And
I
copied
off
of
him
in
Geometry."
И
списывала
у
него
на
геометрии."
I
said,
"I
know
a
guy
named
Paul
Я
сказал:
"Я
знаю
парня
по
имени
Пол.
He
used
to
be
my
plumber
Он
был
моим
сантехником.
He
was
prematurely
bald
Он
рано
облысел
And
he
moved
to
Pittsburgh
last
summer
И
переехал
в
Питтсбург
прошлым
летом.
He
also
had
bladder
problems
У
него
также
были
проблемы
с
мочевым
пузырем
And
a
really
bad
infection
on
his
toe."
И
очень
плохая
инфекция
на
пальце
ноги."
And
she
says,
"Mister,
please,
you
can
stop
right
there
А
она
говорит:
"Мистер,
пожалуйста,
остановитесь,
That's
way
more
than
I
needed
to
know!"
Этого
больше,
чем
мне
нужно
было
знать!"
And
then
we
both
were
quiet
И
тогда
мы
оба
замолчали,
And
things
got
real
intense
И
стало
очень
напряженно.
Then
she
says,
"Next
window,
please
Потом
она
говорит:
"Следующее
окно,
пожалуйста.
That'll
be
five
dollars
and
eighty
two
cents!"
С
вас
пять
долларов
и
восемьдесят
два
цента!"
So
we
inched
ahead
in
line
Мы
медленно
продвинулись
в
очереди,
Movin'
painfully
slow
Мучительно
медленно.
I
got
a
little
bored
Мне
стало
немного
скучно,
So
I
turned
on
the
radio
Так
что
я
включил
радио.
Click,
turned
it
off
Щелк,
выключил
его,
Because
my
wife
was
getting
a
headache
Потому
что
у
моей
жены
разболелась
голова.
So
we
both
just
sat
there
quietly
for
her
sake
Так
что
мы
оба
просто
молча
сидели
ради
нее.
Then
I
looked
at
her
Потом
я
посмотрел
на
нее,
And
she
looked
back
at
me
И
она
посмотрела
на
меня,
And
I
said,
"Um,
I
think
you
have
somethin'
in
your
teeth."
И
я
сказал:
"Эм,
кажется,
у
тебя
что-то
в
зубах."
She
turned
away
from
me
Она
отвернулась
от
меня,
And
then
turned
back
and
said,
"Did
I
get
it?"
А
потом
повернулась
обратно
и
сказала:
"Я
достала
это?"
I
said,
"Yeah,
well,
I
mean,
most
of
it
Я
сказал:
"Да,
ну,
то
есть,
большую
часть,
But
hey,
ya
know,
don't
sweat
it."
Но
эй,
знаешь,
не
парься."
Then
she
said,
"How
about
now?"
Потом
она
сказала:
"Как
насчет
сейчас?"
I
said,
"Yeah,
almost
Я
сказал:
"Да,
почти.
There's
still
a
little
bit
there,
but
don't
worry
Там
еще
немного
осталось,
но
не
волнуйся,
It's
probably
just
a
piece
of
toast."
Это,
наверное,
просто
кусочек
тоста."
Now
we're
at
the
pay
window
Теперь
мы
у
окна
оплаты,
Or
whatever
you
call
it
Или
как
там
это
называется.
Put
my
hand
in
my
pocket
Сунул
руку
в
карман.
I
can't
believe
there's
no
wallet!
Не
могу
поверить,
что
нет
кошелька!
And
the
lady
at
the
window's
like
И
девушка
у
окна
говорит:
"Well,
well,
well,
that'll
be
five
eighty-two."
"Ну,
ну,
ну,
с
вас
пять
восемьдесят
два."
I
turn
around
to
my
wife,
and
say
Я
поворачиваюсь
к
жене
и
говорю:
"How
much
have
you
got
on
you?"
"Сколько
у
тебя
с
собой?"
She
just
rolls
her
eyes
and
says
Она
просто
закатывает
глаза
и
говорит:
"I'll
pay
for
this,
I
guess"
"Я
заплачу
за
это,
наверное."
So
she
reaches
into
her
purse
Она
лезет
в
свою
сумочку
And
busts
out
the
American
Express
И
достает
American
Express.
I
hand
it
to
the
lady
Я
передаю
его
девушке,
And
she
says
"Oh
dear,
It's
gotta
be
cash
only
И
она
говорит:
"О
боже,
только
наличные,
We
don't
take
credit
cards
here."
Мы
здесь
не
принимаем
кредитные
карты."
I
took
back
the
card
and
said
Я
забрал
карту
и
сказал:
"Gee,
really?
Well,
that
sucks."
"Вот
это
да,
правда?
Ну,
это
отстой."
And
that's
when
I
found
out
И
тут
я
узнал,
My
wife
was
only
carryin'
three
bucks
Что
у
моей
жены
с
собой
всего
три
доллара.
I
said,
"I
thought
you
were
gonna
hit
the
ATM
today"
Я
сказал:
"Я
думал,
ты
сегодня
собиралась
снять
деньги
в
банкомате."
She
says,
"I
never
got
around
to
it,
so
where's
your
wallet
anyway?"
Она
говорит:
"Я
так
и
не
добралась
до
него,
так
где,
кстати,
твой
кошелек?"
And
I
said,
"Never
mind,
just
help
me
to
find
some
change..."
А
я
сказал:
"Неважно,
просто
помоги
мне
найти
мелочь..."
Now
the
lady
at
the
window
Теперь
девушка
у
окна
Is
lookin'
at
me
kind
of
strange
Смотрит
на
меня
как-то
странно
And
she
says,
"Mister,
please,
we
gotta
move
this
line
along"
И
говорит:
"Мистер,
пожалуйста,
нам
нужно
двигать
очередь."
I
said,
"Now,
hold
your
stinkin'
horses,
lady!
Я
сказал:
"Попридержите
лошадей,
леди!
We
won't
be
long."
Мы
недолго."
So
I
looked
around
inside
the
glove-box
Я
посмотрел
в
бардачке
And
checked
the
mat
beneath
my
feet
И
проверил
коврик
под
ногами.
I
found
a
nickel
in
an
ashtray
Я
нашел
пятак
в
пепельнице
And
a
couple
pennies
and
a
dime
in
the
space
between
the
seats
И
пару
пенни
и
десятицентовик
в
щели
между
сиденьями.
Before
long
I
had
a
little
pile
of
coins
of
every
sort
Вскоре
у
меня
была
небольшая
кучка
монет
всех
видов.
The
lady
counts
it
up
and
says
Девушка
подсчитывает
их
и
говорит:
"You're
still
about
a
dollar
short"
"Вам
все
еще
не
хватает
доллара."
And
now
my
woman's
got
this
weird
look
И
теперь
у
моей
женщины
странное
выражение
лица,
Frozen
on
her
face
Застывшее
на
ее
лице.
She
screams,
"You
know,
I
wasn't
even
really
hungry
in
the
first
place!"
Она
кричит:
"Знаешь,
я
вообще-то
не
была
голодна!"
And
so
I
turned
around
И
я
повернулся
To
the
cashier
again
К
кассиру
снова.
I
shrugged
and
said:
"Okay,
forget
the
chicken
sandwich
then"
Я
пожал
плечами
и
сказал:
"Хорошо,
тогда
забудьте
про
куриный
сэндвич."
So
I
pick
up
my
change
Так
что
я
забираю
свою
сдачу,
Pick
up
my
receipt
Забираю
свой
чек
And
I
drive
to
the
pickup
window
И
подъезжаю
к
окну
выдачи.
Man,
I
just
can't
wait
to
eat
Блин,
я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы
поесть.
And
now
we
see
this
acne-ridden
kid
about
sixteen
И
вот
мы
видим
прыщавого
подростка
лет
шестнадцати
Wearin'
a
dorky
nametag
that
says
В
дурацком
бейджике
с
надписью:
"Hello,
my
name
is
Eugene."
"Здравствуйте,
меня
зовут
Юджин."
And
he
hands
me
a
paper
bag
И
он
протягивает
мне
бумажный
пакет.
I
look
him
in
the
eyes
Я
смотрю
ему
в
глаза
And
I
say
to
him,
"Hey,
Eugene,
could
I
get
some
ketchup
for
my
fries?"
И
говорю
ему:
"Эй,
Юджин,
можно
мне
кетчуп
к
картошке?"
Well,
he
looks
at
me
Он
смотрит
на
меня,
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него,
And
he
looks
at
me
И
он
смотрит
на
меня,
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него,
And
he
looks
it
me
И
он
смотрит
на
меня,
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него,
And
he
says,
"I'm
sorry!
И
он
говорит:
"Извините!
What
did
you
want
again?"
Что
вы
хотели?"
I
say
"Ketchup!"
Я
говорю:
"Кетчуп!"
And
he
says,
"Oh
yeah,
that's
right
И
он
говорит:
"Ах
да,
точно,
I
just
spaced
out
there
for
a
second
Я
просто
задумался
на
секунду.
I'm
really
kind
of
burnt
tonight."
Я
сегодня
немного
вымотан."
And
then
he
hands
me
the
ketchup
И
потом
он
передает
мне
кетчуп,
And
now
we're
finally
drivin'
away
И
вот
мы
наконец
уезжаем.
And
the
food
is
drivin'
me
mad
И
еда
сводит
меня
с
ума
With
its
intoxicating
bouquet
Своим
пьянящим
ароматом.
I'm
starvin'
to
death
Я
умираю
с
голоду.
By
the
time
we
pull
up
at
the
traffic
light
К
тому
времени,
как
мы
подъезжаем
к
светофору,
I
say,
"Baby,
gimme
that
burger
Я
говорю:
"Милая,
дай
мне
этот
бургер,
I
just
gotta
have
a
bite!"
Мне
просто
нужно
откусить
кусочек!"
So
she
reaches
in
the
bag
Она
лезет
в
пакет
And
pulls
out
the
burger
И
достает
бургер,
And
she
hands
me
the
burger
И
она
передает
мне
бургер,
And
I
pick
up
the
burger
И
я
беру
бургер,
And
then
I
unwrap
the
paper
И
затем
разворачиваю
бумагу,
I
bite
into
those
buns
Вкусываю
эти
булочки
And
I
just
can't
believe
it
И
просто
не
могу
поверить.
They
forgot
the
onion!
Они
забыли
лук!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Kelly, Berton Averre, Doug Fieger, Al Yankovic, R. A. Plant, John Baldwin, James Patrick Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.