Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Word Crimes
Word Crimes
Слова-преступления
Everybody
shut
up
Все,
цыц!
Everyone
listen
up
(hey-hey-hey,
hey-hey-hey,
hey-hey-hey)
Слушайте
все
сюда
(эй-эй-эй,
эй-эй-эй,
эй-эй-эй)
If
you
can't
write
in
the
proper
way
Если
ты
не
умеешь
писать
как
следует,
If
you
don't
know
how
to
conjugate
Если
не
знаешь,
как
спрягать
глаголы,
Maybe
you
flunked
that
class
Возможно,
ты
завалила
этот
предмет.
And
maybe
now
you
find
И,
возможно,
теперь
ты
обнаружила,
That
people
mock
you
online
(everybody
wise
up)
Что
над
тобой
смеются
в
Интернете
(умнеем,
народ).
Okay
now
here's
the
deal,
I'll
try
to
educate
ya
Ладно,
вот
в
чем
дело:
я
попытаюсь
тебя
просветить.
Gonna
familiarize
you
with
the
nomenclature
Познакомлю
тебя
с
номенклатурой.
You'll
learn
the
definitions
of
nouns
and
prepositions
Ты
узнаешь
определения
существительных
и
предлогов.
Literacy's
your
mission
Грамотность
— твоя
миссия.
And
that's
why
I
think
it's
a
good
time
И
поэтому
я
думаю,
что
сейчас
самое
время
To
learn
some
grammar
(what)
Поучить
грамматику
(что?)
Now
did
I
stammer?
Я
что,
запнулся?
Work
on
that
grammar
Работай
над
своей
грамматикой.
You
should
know
when
it's
less
or
it's
fewer
Тебе
следует
знать,
когда
"меньше",
а
когда
"менее",
Like
people
who
were
Как
люди,
которых
Never
raised
in
a
sewer
Не
растили
в
канализации.
I
hate
these
word
crimes
Ненавижу
эти
словесные
преступления.
Like
I
could
care
less
Как
будто
мне
не
все
равно.
That
means
you
do
care
Это
значит,
что
тебе
все
равно.
At
least
a
little
Хотя
бы
немного.
Don't
be
a
moron
Не
будь
дурой.
You'd
better
slow
down
and
use
the
right
pronoun
Лучше
притормози
и
используй
правильное
местоимение.
Show
the
world
you're
no
clown
(everybody
wise
up)
Покажи
миру,
что
ты
не
клоунесса
(умнеем,
народ).
Say
you
got
an
I-T
followed
by
apostrophe
S
Скажем,
у
тебя
есть
I-T,
а
после
него
апостроф
S.
Now,
what
does
that
mean?
Что
это
значит?
You
would
not
use
"it's"
in
this
case
as
a
possessive
(no,
no,
no)
В
данном
случае
"it's"
не
будет
притяжательным
падежом
(нет,
нет,
нет).
It's
a
contraction
(yeah,
yeah,
yeah)
Это
сокращение
(да,
да,
да).
What's
a
contraction?
Что
такое
сокращение?
"Well,
it's
the
shortening
of
a
word
"Ну,
это
сокращение
слова
Or
group
of
words
by
omission
of
a
sound
or
letter"
Или
группы
слов
путем
пропуска
звука
или
буквы".
Okay
now,
here's
some
notes
Хорошо,
а
вот
тебе
несколько
советов.
Syntax
you're
always
manglin'
Ты
вечно
коверкаешь
синтаксис.
No
"x"
in
espresso
В
слове
"эспрессо"
нет
"кс".
Your
participle's
danglin'
У
тебя
болтается
деепричастие.
But
I
don't
want
your
drama
Но
мне
не
нужна
твоя
драма,
If
you
really
wanna,
leave
out
that
Oxford
comma
Если
ты
действительно
хочешь,
можешь
выбросить
эту
оксфордскую
запятую.
Just
keep
in
mind
that
be,
see,
are,
you
Просто
помни,
что
"быть",
"видеть",
"являться",
"ты"
—
Are
words,
not
letters
Это
слова,
а
не
буквы.
Get
it
together,
use
your
spell
checker
Возьми
себя
в
руки,
пользуйся
проверкой
орфографии.
You
should
never
Ты
никогда
не
должна
Write
words
using
numbers
Писать
слова
цифрами.
Unless
you're
seven,
or
your
name
is
Prince
Только
если
тебе
не
семь
лет,
или
ты
не
Принс.
I
hate
these
word
crimes
Ненавижу
эти
словесные
преступления.
You
really
need
a
full-time
proofreader
Тебе
действительно
нужен
штатный
корректор.
You
dumb
mouth-breather
Ты,
тупая
ты,
дышащая
ртом.
Well,
you
should
hire
Тебе
бы
нанять
Some
cunning
linguist
Какого-нибудь
уменого
лингвиста,
To
help
you
distinguish
what
is
proper
English
(everybody
wise
up)
Чтобы
он
помог
тебе
разобраться,
что
такое
правильный
английский
(умнеем,
народ).
One
thing
I
ask
of
you
Я
тебя
об
одном
прошу:
The
time
to
learn
your
homophones
is
past
due
Давно
пора
выучить
омофоны.
Learn
to
diagram
a
sentence
too
И
научиться
разбирать
предложение
по
членам.
Always
say
"to
whom";
don't
ever
say
"to
who"
Всегда
говори
"кому",
а
не
"к
кому".
And
listen
up
when
I
tell
you
this
И
слушай
внимательно,
что
я
тебе
скажу:
I
hope
you
never
use
quotation
marks
for
emphasis
Надеюсь,
ты
никогда
не
будешь
использовать
кавычки
для
выделения.
You
finished
second
grade;
I
hope
you
can
tell
Ты
же
закончила
второй
класс,
надеюсь,
ты
можешь
отличить:
If
you're
doing
good
or
doing
well
(everybody
wise
up)
"Делать
хорошо"
или
"быть
хорошим"
(умнеем,
народ).
Better
figure
out
the
difference
Давай-ка,
уясни
разницу:
Irony
is
not
coincidence
Ирония
— это
не
совпадение.
And
I
thought
that
you'd
gotten
it
through
your
skull
И
я
думал,
что
ты
уже
уяснила,
'Bout
what's
figurative
and
what's
literal
Что
такое
"фигурально"
и
что
такое
"буквально".
Oh,
but
just
now
(just
now)
you
said
(you
said)
Ах
да,
ты
же
только
что
(только
что)
сказала
(сказала),
You
"literally
couldn't
get
out
of
bed"
(what)
Что
ты
"буквально
не
могла
встать
с
кровати"
(что?)
That
really
makes
me
wanna
literally
От
этого
мне
прям-таки
хочется
буквально
Smack
a
crowbar
upside
your
stupid
head
Огреть
тебя
монтировкой
по
твоей
тупой
башке.
I
read
your
e-mail
(yeah,
yeah)
Я
прочитал
твою
электронную
почту
(да,
да).
It's
quite
apparent
your
grammar's
errant
Твоя
грамматика
явно
хромает.
You're
incoherent
Ты
бессвязно
пишешь.
Saw
your
blog
post
(hey,
hey)
Видел
твой
пост
в
блоге
(эй,
эй).
It's
really
fantastic
Он
просто
фантастический.
That
was
sarcastic
(aw
psych!)
'cause
you
write
like
a
spastic
Это
был
сарказм
(а,
облом!),
потому
что
ты
пишешь
как
спазматичка.
I
hate
these
word
crimes
(everybody
wise
up)
Ненавижу
эти
словесные
преступления
(умнеем,
народ).
Your
prose
is
dopey
Твоя
проза
— полный
отстой.
Think
you
should
only
write
in
emoji
Думаю,
тебе
стоит
писать
только
смайликами.
Oh,
you're
a
lost
cause
О,
да
ты
безнадежна.
Go
back
to
pre-school,
get
out
of
the
gene
pool
Возвращайся
в
детский
сад,
проваливай
из
генофонда.
Try
your
best
to
not
drool
И
старайся
не
пускать
слюни.
Never
mind,
I
give
up
Ладно,
сдаюсь.
Really
now,
I
give
up
Я
действительно
сдаюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Thicke, Clifford Harris, Pharrell Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.