Weizman - Acousticlove 1 (Conséquences) - перевод текста песни на английский

Acousticlove 1 (Conséquences) - Weizmanперевод на английский




Acousticlove 1 (Conséquences)
Acousticlove 1 (Consequences)
C'est la première impression la bonne
It's the first impression that counts
C'est l'premier regard qui dit vrai
It's the first glance that tells the truth
C'est les premières phrases qui résonnent
It's the first words that resonate
Elles annoncent les premiers regrets
They announce the first regrets
Dans l'fond tu savais que j'étais pas prêt
Deep down you knew I wasn't ready
À donner beaucoup plus de moi
To give much more of myself
Et j'aimerais te dire que c'était pas vrai
And I'd like to tell you it wasn't true
Je t'ai jamais menti plus d'une fois
I never lied to you more than once
Mais t'as voulu d'moi, tu assumes
But you wanted me, you deal with it
Tu devais savoir les conséquences
You should have known the consequences
T'aurais du mieux connaître les hommes
You should have known men better
Ne pas accepter toutes les danses
Not accept every dance
Mais t'as voulu d'moi, tu assumes
But you wanted me, you deal with it
Et fuck si t'as pas eu ta chance
And fuck it if you didn't get your chance
T'aurais du mieux connaître ma plume
You should have known my pen better
Ne pas lui donner ta confiance
Not give it your trust
Et t'as voulu d'moi, tu assumes
And you wanted me, you deal with it
Tu vois que j'suis bien plus le même (skurt)
You see I'm not the same anymore (skurt)
Tu sens que j'ai les yeux dans la lune
You feel I have my eyes on the moon
Quand tu me dis que tu m'aimes
When you tell me you love me
T'as voulu d'moi, tu assumes
You wanted me, you deal with it
Tu vois qu'y a des conséquences
You see there are consequences
Si t'as des larmes qui se versent
If you have tears falling
Si t'as des plaies qui se pansent
If you have wounds healing
Si dans ton cœur c'est la merde
If in your heart it's shit
Si dans ta tête t'es toute perturbée
If in your head you're all messed up
J'rentre dans ma caisse, on s'est perdus d'vue
I get in my car, we lost sight of each other
Tu prends l'métro, t'es une perle vide
You take the subway, you're an empty pearl
Une croix sur nous, c'est hyper dur
A cross on us, it's super hard
Pourtant c'est ce qu'y faudrait faire
Yet it's what we should do
Je n'cherche plus vraiment à t'faire rêver
I'm not really trying to make you dream anymore
Je n'cherche plus vraiment à te plaire
I'm not really trying to please you anymore
J'sais pas si c'était que du sexe
I don't know if it was just sex
(J'sais pas si c'était que du sexe)
(I don't know if it was just sex)
J'sais pas si c'était beaucoup plus
I don't know if it was much more
(J'sais pas si c'était beaucoup plus)
(I don't know if it was much more)
J'pouvais repenser à mes ex (yah, yah, yah)
I could think back to my exes (yah, yah, yah)
Me dire que t'étais qu'une de plus (une de plus)
Tell myself you were just another one (another one)
J'sais pas si c'était que du sexe
I don't know if it was just sex
(J'sais pas si c'était que du sexe) (plus, plus, plus)
(I don't know if it was just sex) (more, more, more)
J'sais pas si j'me mens à moi-même
I don't know if I'm lying to myself
(J'sais pas si j'me mens à moi-même)
(I don't know if I'm lying to myself)
J'sais pas si j'veux trouver des excuses
I don't know if I want to find excuses
(J'sais pas si j'veux trouver des excuses)
(I don't know if I want to find excuses)
Mais dans l'fond, je sais que je t'aime
But deep down, I know I love you
Yeah
Yeah
Weizman
Weizman





Авторы: Antoine Cachel, Hugo Warnier, Jeremy Attia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.