Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
voulait
sortir
de
la
zone
Она
хотела
вырваться
из
этой
зоны,
Elle
voulait
juste
un
peu
de
liberté
Она
хотела
немного
свободы,
Elle
voulait
que
le
plus
beau
des
hommes
Она
хотела,
чтобы
самый
лучший
из
мужчин
Lui
apprennent
enfin
quelques
vérités
Открыл
ей
наконец
несколько
истин.
Elle
voulait
sortir
de
paname
Она
хотела
уехать
из
Парижа,
Elle
voulait
juste
un
peu
de
liberté
Она
хотела
немного
свободы,
Elle
veut
pas
qu'on
l'appelle
Madame
Она
не
хотела,
чтобы
ее
называли
мадам,
Mais
qu'on
lui
fasse
fuir
sa
réalité
А
хотела
сбежать
от
реальности.
Et
je
voulais
l'emmener
en
balade
А
я
хотел
пригласить
ее
на
прогулку,
Je
voulais
qu'elle
prenne
un
peu
de
ma
liberté
Я
хотел,
чтобы
она
вкусила
моей
свободы,
Qu'elle
me
fasse
oublier
les
femmes,
Чтобы
она
заставила
меня
забыть
других
женщин,
Les
vices
de
Paris
et
ses
nuits
d'été
Пороки
Парижа
и
его
летние
ночи.
Et
je
voulais
lui
donner
mon
âme
А
я
хотел
отдать
ей
свою
душу,
Je
voulais
qu'elle
prenne
un
peu
de
ma
liberté
Я
хотел,
чтобы
она
вкусила
моей
свободы,
Quelle
sache
me
faire
baisser
les
armes
Чтобы
она
заставила
меня
сложить
оружие,
Qu'elle
transforme
mon
ciel
gris
en
pluie
d'été
Чтобы
она
превратила
мое
серое
небо
в
летний
дождь.
Mais
je
vois
qu'elle
a
peur
de
moi
Но
я
вижу,
что
она
боится
меня,
Elle
fuit
mon
appartement
Она
убегает
из
моей
квартиры,
Elle
me
dit
qu'on
se
verra
demain
Она
говорит,
что
мы
увидимся
завтра,
Puis
me
dit
finalement
non
А
потом
говорит,
что
нет.
Et
elle
me
dit
qu'elle
m'aime
bien
И
она
говорит,
что
я
ей
нравлюсь,
Mais
elle
pense
que
je
joue
un
rôle
Но
думает,
что
я
играю
роль.
Elle
me
dit
me
trouve
mignon
Она
говорит,
что
я
милый,
Mais
que
je
suis
pas
dans
son
mood
Но
что
я
не
в
ее
настроении.
Mais
elle
me
trouve
attirant
Но
она
находит
меня
привлекательным,
Parfois
elle
m'embrasse
vraiment
Иногда
она
целует
меня
по-настоящему.
On
passe
des
soirées
ensemble
Мы
проводим
вечера
вместе,
À
se
dire
que
l'on
se
manque
Говоря
друг
другу,
что
скучаем.
Même
si
elle
pense
que
je
lui
mens
Даже
если
она
думает,
что
я
ей
лгу,
Quand
je
lui
dis
que
je
pense
à
elle
Когда
я
говорю
ей,
что
думаю
о
ней.
Quand
je
lui
dis
que
je
pense
à
changer
Когда
я
говорю
ей,
что
хочу
измениться,
Que
je
ne
veux
plus
me
mettre
en
danger
Что
больше
не
хочу
подвергать
себя
опасности.
Elle
voulait
sortir
de
la
zone
Она
хотела
вырваться
из
этой
зоны,
Elle
voulait
juste
un
peu
de
liberté
Она
хотела
немного
свободы,
Elle
voulait
que
le
plus
beau
des
hommes
Она
хотела,
чтобы
самый
лучший
из
мужчин
Lui
apprennent
enfin
quelques
vérités
Открыл
ей
наконец
несколько
истин.
Elle
voulait
sortir
de
paname
Она
хотела
уехать
из
Парижа,
Elle
voulait
juste
un
peu
de
liberté
Она
хотела
немного
свободы,
Elle
veut
pas
qu'on
l'appelle
Madame
Она
не
хотела,
чтобы
ее
называли
мадам,
Mais
qu'on
lui
fasse
fuir
sa
réalité
А
хотела
сбежать
от
реальности.
Et
je
voulais
l'emmener
en
balade
А
я
хотел
пригласить
ее
на
прогулку,
Je
voulais
qu'elle
prenne
un
peu
de
ma
liberté
Я
хотел,
чтобы
она
вкусила
моей
свободы,
Qu'elle
me
fasse
oublier
les
femmes,
Чтобы
она
заставила
меня
забыть
других
женщин,
Les
vices
de
Paris
et
ses
nuits
d'été
Пороки
Парижа
и
его
летние
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémy Attia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.