Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
c'est
Ju-Jul
Yeah,
it's
Ju-Jul
J'en
ai
besoin,
ça
va
pas
trop
(pas
trop)
I
need
it,
things
aren't
going
well
(not
well)
Ne
t'en
fais
pas,
gros
Don't
worry,
man
(Sany
San
on
the
beat)
(Sany
San
on
the
beat)
Ne
t'en
fais
pas,
j'suis
pas
là
mais
j'suis
pas
loin
si
y
a
besoin
Don't
worry,
I'm
not
here
but
I'm
not
far
if
you
need
me
Et
depuis
l'buzz,
des
amis,
j'en
ai
moins
And
since
the
buzz,
I
have
fewer
friends
J'monte
le
niveau,
Ju-Ju-Jul
sur
l'BPM
I'm
raising
the
level,
Ju-Ju-Jul
on
the
BPM
Vas-y,
j'fais
ta
photo
mais
je
sais
que
t'as
la
haine
Go
ahead,
I'll
take
your
picture
but
I
know
you
hate
it
Et
puis
de
un,
et
puis
de
deux,
mais
ça
va
trop
vite
And
then
one,
and
then
two,
but
it's
going
too
fast
Ça
va,
j'profite,
ça
va
j'profite
It's
okay,
I'm
enjoying
it,
it's
okay
I'm
enjoying
it
J'veux
être
connue
comme
Hallyday,
remplir
Bercy
à
ras
bord
I
wanna
be
known
like
Hallyday,
fill
Bercy
to
the
brim
J'suis
avec
Jul,
donc
c'est
logique,
single
d'or
I'm
with
Jul,
so
it
makes
sense,
gold
record
Ce
soir,
j'oublie
tout,
quand
je
veux,
c'est
ça
l'idée
Tonight,
I
forget
everything,
whenever
I
want,
that's
the
idea
En
plus,
j'te
laisse
en
vu,
y
a
que
sur
Insta'
que
t'es
validé
Plus,
I
leave
you
on
seen,
you're
only
validated
on
Insta'
J'veux
pas
partir
bizarrement
comme
Princesse
Diana
(Diana)
I
don't
wanna
leave
strangely
like
Princess
Diana
(Diana)
J'veux
faire
des
millions,
des
milliards
d'vues
comme
Drake
ou
Rihanna
I
wanna
make
millions,
billions
of
views
like
Drake
or
Rihanna
J'suis
avec
ma
beauté
chez
moi,
elle
me
plaît
dans
son
pyjama
I'm
with
my
beauty
at
home,
I
like
her
in
her
pajamas
Je
chercherai
toujours
à
aider
mon
pote
s'il
a
mal
I'll
always
try
to
help
my
buddy
if
he's
hurting
Toujours
à
l'ouest,
m'en
veulent,
pourquoi?
J'sais
pas,
ouais
Always
in
the
west,
they
resent
me,
why?
I
don't
know,
yeah
Embrouille
de
frères,
j'sépare,
ouais
mais
personne
n'arrête
les
balles,
wesh
Brotherly
troubles,
I
separate,
yeah
but
nobody
stops
the
bullets,
wesh
J'ai
fait
du
mal
à
personne,
donc
faut
pas
m'en
faire
I
haven't
hurt
anyone,
so
don't
worry
about
me
Tu
fais
le
bon,
t'es
un
vaillant,
mon
frérot,
j'suis
là,
faut
pas
t'en
faire
You
do
good,
you're
a
valiant,
my
bro,
I'm
here,
don't
worry
J'ai
des
soucis,
mais
heureusement,
j'fais
des
sous
aussi
I
have
problems,
but
luckily,
I
make
money
too
J'ai
pris
les
virages
comme
Rossi,
je
mets
mon
survêt'
quand
j'négocie
I
took
the
turns
like
Rossi,
I
put
on
my
tracksuit
when
I
negotiate
La
vie
est
belle,
quand
on
est
dans
l'réel
Life
is
beautiful,
when
we're
in
the
real
La
vie
est
belle,
quand
on
est
dans
l'réel
Life
is
beautiful,
when
we're
in
the
real
J'veux
être
connue
comme
Hallyday,
remplir
Bercy
à
ras
bord
I
wanna
be
known
like
Hallyday,
fill
Bercy
to
the
brim
J'suis
avec
Jul,
donc
c'est
logique,
single
d'or
I'm
with
Jul,
so
it
makes
sense,
gold
record
Ce
soir,
j'oublie
tout,
quand
je
veux,
c'est
ça
l'idée
Tonight,
I
forget
everything,
whenever
I
want,
that's
the
idea
En
plus,
j'te
laisse
en
vu,
y
a
que
sur
Insta'
que
t'es
validé
Plus,
I
leave
you
on
seen,
you're
only
validated
on
Insta'
Je
zone,
je
zone,
je
zone,
yah
I
zone
out,
I
zone
out,
I
zone
out,
yah
'Blème
dans
mi
corazón,
yah
Problem
in
my
heart,
yah
Ça
se
flingue
pour
la
somme,
yah
They
shoot
each
other
for
the
money,
yah
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Je
zone,
je
zone,
je
zone,
yah
I
zone
out,
I
zone
out,
I
zone
out,
yah
'Blème
dans
mi
corazón,
yah
Problem
in
my
heart,
yah
Ça
se
flingue
pour
la
somme,
yah
They
shoot
each
other
for
the
money,
yah
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
J'veux
être
connue
comme
Hallyday,
remplir
Bercy
à
ras
bord
I
wanna
be
known
like
Hallyday,
fill
Bercy
to
the
brim
J'suis
avec
Jul,
donc
c'est
logique,
single
d'or
I'm
with
Jul,
so
it
makes
sense,
gold
record
Ce
soir,
j'oublie
tout
quand
je
veux,
c'est
ça
l'idée
Tonight,
I
forget
everything,
whenever
I
want,
that's
the
idea
En
plus,
j'te
laisse
en
vu,
y
a
que
sur
Insta'
que
t'es
validé
Plus,
I
leave
you
on
seen,
you're
only
validated
on
Insta'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sany Jeremy Tito Kaou, Wejdene Chaib, Dadoue Blazi, Julien Francois Alain Mari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.