Wejdene - Anissa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wejdene - Anissa




Anissa
Анисса
Wejdene
Wejdene
Alors comme ça tu m'as trompée
Значит, ты мне изменил,
T'as cru qu'j'allais pas capter
Думал, я не замечу?
T'as changé d'parfum, d'numéro comme si par les keufs t'étais recherché
Сменил парфюм и номер, как будто тебя копы ищут.
Apparemment tu n'm'aimes pas, c'est une autre que t'aimes
Похоже, ты меня не любишь, любишь другую.
Tu parles avec une Anissa mais moi j'm'appelle Wejdene
Ты общаешься с какой-то Аниссой, а меня зовут Wejdene.
Tu prends tes caleçons sales (sales) et tu hors de ma vue (ma vue)
Забирай свои грязные трусы (грязные) и проваливай с глаз моих глаз моих).
Tu n'as pas de principes (principes), j'te jure sur ma vie (sur ma vie)
У тебя нет принципов (принципов), клянусь тебе жизнью (жизнью).
Me tromper avec ma cousine mais t'as pas de valeurs
Изменить мне с моей двоюродной сестрой, у тебя совсем нет ценностей.
J'ai appelé mon grand frère et il vient t'à l'heure
Я позвонила своему старшему брату, и он скоро приедет к тебе.
Nous deux c'est terminé, eh, eh
Между нами всё кончено, эй, эй
Tu me cherches mais je suis plus là, ah, ah (même pas peur)
Ты меня ищешь, но меня здесь больше нет, а, а (мне даже не страшно)
J'étais déterminée, eh, eh
Я была настроена решительно, эй, эй
À construire quelque chose avec toi, ah, ah
Построить что-то с тобой, а, а
Nous deux c'est terminé, eh, eh
Между нами всё кончено, эй, эй
Tu me cherches mais je suis plus là, ah, ah (même pas peur)
Ты меня ищешь, но меня здесь больше нет, а, а (мне даже не страшно)
J'étais déterminée, eh, eh
Я была настроена решительно, эй, эй
À construire quelque chose avec toi, ah, ah
Построить что-то с тобой, а, а
Nous deux c'est terminé, nous deux c'est fini
Между нами всё кончено, между нами всё кончено
Nous deux c'est terminé, eh, nous deux c'est fini
Между нами всё кончено, эй, между нами всё кончено
Nous deux c'est terminé, eh, eh, c'est fini (c'est fini, c'est fini, c'est fini)
Между нами всё кончено, эй, эй, всё кончено (всё кончено, всё кончено, всё кончено)
Nous deux c'est terminé, eh, eh, c'est fini (c'est fini, c'est fini, c'est fini)
Между нами всё кончено, эй, эй, всё кончено (всё кончено, всё кончено, всё кончено)
Alors c'est bon, tu m'as trompée, maintenant ben, j'vais t'bloquer
Ну всё, ты мне изменил, теперь я тебя заблокирую.
Tu rends mes bijoux, cadeaux et n'oublie pas de me ramener les clés
Верни мои украшения, подарки и не забудь вернуть ключи.
De toute façon c'est comme ça, nous deux, tu peux oublier
В любом случае, между нами всё кончено, ты можешь забыть.
Je pouvais dead pour toi mais tant pis, tu m'as pas aidée
Я могла бы умереть за тебя, но ладно, ты мне не помог.
Tu prends tes caleçons sales (sales) et tu hors de ma vue (ma vue)
Забирай свои грязные трусы (грязные) и проваливай с глаз моих глаз моих).
Tu n'as pas de principes (principes), j'te jure sur ma vie (sur ma vie)
У тебя нет принципов (принципов), клянусь тебе жизнью (жизнью).
Me tromper avec ma cousine mais t'as pas de valeurs (valeurs)
Изменить мне с моей двоюродной сестрой, у тебя совсем нет ценностей (ценностей).
J'ai appelé mon grand frère et il vient t'à l'heure
Я позвонила своему старшему брату, и он скоро приедет к тебе.
Nous deux c'est terminé, eh, eh
Между нами всё кончено, эй, эй
Tu me cherches mais je suis plus là, ah, ah (même pas peur)
Ты меня ищешь, но меня здесь больше нет, а, а (мне даже не страшно)
J'étais déterminée, eh, eh
Я была настроена решительно, эй, эй
À construire quelque chose avec toi, ah, ah
Построить что-то с тобой, а, а
Nous deux c'est terminé, eh, eh
Между нами всё кончено, эй, эй
Tu me cherches mais je suis plus là, ah, ah (même pas peur)
Ты меня ищешь, но меня здесь больше нет, а, а (мне даже не страшно)
J'étais déterminée, eh, eh
Я была настроена решительно, эй, эй
À construire quelque chose avec toi, ah, ah
Построить что-то с тобой, а, а
Nous deux c'est terminé, nous deux c'est fini (c'est fini)
Между нами всё кончено, между нами всё кончено (всё кончено)
Nous deux c'est terminé, eh, nous deux c'est fini (c'est fini)
Между нами всё кончено, эй, между нами всё кончено (всё кончено)
Nous deux c'est terminé, eh, eh, c'est fini (c'est fini, c'est fini, c'est fini)
Между нами всё кончено, эй, эй, всё кончено (всё кончено, всё кончено, всё кончено)
Nous deux c'est terminé, eh, eh, c'est fini (c'est fini, c'est fini, c'est fini)
Между нами всё кончено, эй, эй, всё кончено (всё кончено, всё кончено, всё кончено)





Авторы: Wejdene Chaib (wejdene), Dadoue Blazi (feuneu), Mehdi Saadane (mehdi Nine)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.