Текст и перевод песни Wejdene - Anissa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors
comme
ça
tu
m'as
trompée
Значит,
ты
мне
изменил,
T'as
cru
qu'j'allais
pas
capter
Думал,
я
не
замечу?
T'as
changé
d'parfum,
d'numéro
comme
si
par
les
keufs
t'étais
recherché
Сменил
парфюм
и
номер,
как
будто
тебя
копы
ищут.
Apparemment
tu
n'm'aimes
pas,
c'est
une
autre
que
t'aimes
Похоже,
ты
меня
не
любишь,
любишь
другую.
Tu
parles
avec
une
Anissa
mais
moi
j'm'appelle
Wejdene
Ты
общаешься
с
какой-то
Аниссой,
а
меня
зовут
Wejdene.
Tu
prends
tes
caleçons
sales
(sales)
et
tu
hors
de
ma
vue
(ma
vue)
Забирай
свои
грязные
трусы
(грязные)
и
проваливай
с
глаз
моих
(с
глаз
моих).
Tu
n'as
pas
de
principes
(principes),
j'te
jure
sur
ma
vie
(sur
ma
vie)
У
тебя
нет
принципов
(принципов),
клянусь
тебе
жизнью
(жизнью).
Me
tromper
avec
ma
cousine
mais
t'as
pas
de
valeurs
Изменить
мне
с
моей
двоюродной
сестрой,
у
тебя
совсем
нет
ценностей.
J'ai
appelé
mon
grand
frère
et
il
vient
t'à
l'heure
Я
позвонила
своему
старшему
брату,
и
он
скоро
приедет
к
тебе.
Nous
deux
c'est
terminé,
eh,
eh
Между
нами
всё
кончено,
эй,
эй
Tu
me
cherches
mais
je
suis
plus
là,
ah,
ah
(même
pas
peur)
Ты
меня
ищешь,
но
меня
здесь
больше
нет,
а,
а
(мне
даже
не
страшно)
J'étais
déterminée,
eh,
eh
Я
была
настроена
решительно,
эй,
эй
À
construire
quelque
chose
avec
toi,
ah,
ah
Построить
что-то
с
тобой,
а,
а
Nous
deux
c'est
terminé,
eh,
eh
Между
нами
всё
кончено,
эй,
эй
Tu
me
cherches
mais
je
suis
plus
là,
ah,
ah
(même
pas
peur)
Ты
меня
ищешь,
но
меня
здесь
больше
нет,
а,
а
(мне
даже
не
страшно)
J'étais
déterminée,
eh,
eh
Я
была
настроена
решительно,
эй,
эй
À
construire
quelque
chose
avec
toi,
ah,
ah
Построить
что-то
с
тобой,
а,
а
Nous
deux
c'est
terminé,
nous
deux
c'est
fini
Между
нами
всё
кончено,
между
нами
всё
кончено
Nous
deux
c'est
terminé,
eh,
nous
deux
c'est
fini
Между
нами
всё
кончено,
эй,
между
нами
всё
кончено
Nous
deux
c'est
terminé,
eh,
eh,
c'est
fini
(c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini)
Между
нами
всё
кончено,
эй,
эй,
всё
кончено
(всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено)
Nous
deux
c'est
terminé,
eh,
eh,
c'est
fini
(c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini)
Между
нами
всё
кончено,
эй,
эй,
всё
кончено
(всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено)
Alors
c'est
bon,
tu
m'as
trompée,
maintenant
ben,
j'vais
t'bloquer
Ну
всё,
ты
мне
изменил,
теперь
я
тебя
заблокирую.
Tu
rends
mes
bijoux,
cadeaux
et
n'oublie
pas
de
me
ramener
les
clés
Верни
мои
украшения,
подарки
и
не
забудь
вернуть
ключи.
De
toute
façon
c'est
comme
ça,
nous
deux,
tu
peux
oublier
В
любом
случае,
между
нами
всё
кончено,
ты
можешь
забыть.
Je
pouvais
dead
pour
toi
mais
tant
pis,
tu
m'as
pas
aidée
Я
могла
бы
умереть
за
тебя,
но
ладно,
ты
мне
не
помог.
Tu
prends
tes
caleçons
sales
(sales)
et
tu
hors
de
ma
vue
(ma
vue)
Забирай
свои
грязные
трусы
(грязные)
и
проваливай
с
глаз
моих
(с
глаз
моих).
Tu
n'as
pas
de
principes
(principes),
j'te
jure
sur
ma
vie
(sur
ma
vie)
У
тебя
нет
принципов
(принципов),
клянусь
тебе
жизнью
(жизнью).
Me
tromper
avec
ma
cousine
mais
t'as
pas
de
valeurs
(valeurs)
Изменить
мне
с
моей
двоюродной
сестрой,
у
тебя
совсем
нет
ценностей
(ценностей).
J'ai
appelé
mon
grand
frère
et
il
vient
t'à
l'heure
Я
позвонила
своему
старшему
брату,
и
он
скоро
приедет
к
тебе.
Nous
deux
c'est
terminé,
eh,
eh
Между
нами
всё
кончено,
эй,
эй
Tu
me
cherches
mais
je
suis
plus
là,
ah,
ah
(même
pas
peur)
Ты
меня
ищешь,
но
меня
здесь
больше
нет,
а,
а
(мне
даже
не
страшно)
J'étais
déterminée,
eh,
eh
Я
была
настроена
решительно,
эй,
эй
À
construire
quelque
chose
avec
toi,
ah,
ah
Построить
что-то
с
тобой,
а,
а
Nous
deux
c'est
terminé,
eh,
eh
Между
нами
всё
кончено,
эй,
эй
Tu
me
cherches
mais
je
suis
plus
là,
ah,
ah
(même
pas
peur)
Ты
меня
ищешь,
но
меня
здесь
больше
нет,
а,
а
(мне
даже
не
страшно)
J'étais
déterminée,
eh,
eh
Я
была
настроена
решительно,
эй,
эй
À
construire
quelque
chose
avec
toi,
ah,
ah
Построить
что-то
с
тобой,
а,
а
Nous
deux
c'est
terminé,
nous
deux
c'est
fini
(c'est
fini)
Между
нами
всё
кончено,
между
нами
всё
кончено
(всё
кончено)
Nous
deux
c'est
terminé,
eh,
nous
deux
c'est
fini
(c'est
fini)
Между
нами
всё
кончено,
эй,
между
нами
всё
кончено
(всё
кончено)
Nous
deux
c'est
terminé,
eh,
eh,
c'est
fini
(c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini)
Между
нами
всё
кончено,
эй,
эй,
всё
кончено
(всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено)
Nous
deux
c'est
terminé,
eh,
eh,
c'est
fini
(c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini)
Между
нами
всё
кончено,
эй,
эй,
всё
кончено
(всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wejdene Chaib (wejdene), Dadoue Blazi (feuneu), Mehdi Saadane (mehdi Nine)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.